小說城市名字字母代表
1. 為什麼小說里的城市名字總是英文字母代替
給人一種好奇感,讓他人猜測,畢竟字母開頭可能有好幾個含義,不一定特指什麼。也可能是只有作者熟悉的人看得都沒好其中的含義,引起共鳴,有點神秘感。。。。。。
2. 為什麼小說中經常會用字母來表示城市
一般呢,就是有政治敏感,例如黑道小說,涉及到政治問題的就要迴避。還有呢,就是小說里的世界與現實世界有些差距,不能完全套入,為了簡單構思,可以利用字母表示。
3. 為什麼網路小說里城市和大學經常用字母代替名稱
給人一種好奇感,讓他人猜測,畢竟字母開頭可能有好幾個含義,不一定特指什麼。也可能是只有作者熟悉的人看得都沒好其中的含義,引起共鳴,有點神秘感
4. 言情小說里城市名用字母代替好還是真實名好
真實名似乎有一點做廣告的Feel,但是文化氣息會比較濃厚。若用字母代替,如果有什麼不合實際的,可以理解,也比較容易入文。根據你自己的寫作要求來決定會比較好哦~~
5. 為什麼小說里城市、大學都用字母表示
可以用 不過名字得編 不能和現實中的相同 這樣有可能讓一些想得很多的人自己代入角色 以為故事說的是他 如果故事內容是好事到也罷了 要是壞事 有可能因此引發名譽權官司 就像魯迅寫阿q 還有n多人在那猜測魯迅筆下的阿q是誰了 與其每個城市大學什麼的都要編一個絕對沒有存在的名字 不如直接用字母代替更省事
6. 給小說中的城市起名字
啟淵市 林川市 耀明市 成澤市
7. 為什麼許多小說把國家和城市的名字用字母代替
舉個例子《壞蛋是怎樣煉成的》裡面說謝文東在H市怎麼怎麼樣,如果沒錯那個H市是哈爾濱,但我說謝他們在H是街頭火拚可以,說他們在哈爾濱市火拚還行嗎?
8. 小說的城市或國家用英語字母表示都是什麼 。咧下來 謝謝。。。。
這個不用深究吧。。。小說里的很多城市只是已現實的為基礎而已,並不是全部和現實一樣的,甚至有些小說的背景就是完全虛構的。如果樓主真想了解清楚的話,可以試著代入首字母一樣的城市,比如:S市,可能是上海、深圳。B市,可能是北京。至於國外的城市,一般和現實一樣,如LA是洛杉磯,D.C是華盛頓。
9. 小說出現城市的意思如bj市等等
實際上小說中的BJ真正意義上不是指北京,而是你理解成北京,不過你要這么理解也沒錯拉……
這個BJ就是這個城市的名稱,也許某部分小說作者暗中指代一些特定的城市,但大部分僅僅只是一個名稱而已。
10. 在我寫的小說中,城市的名稱從來都是用字母代替的——比如說H市啊、T市啊、C市啊什麼的。但是我現在想
燕涼,虎丘,古塔,大卧,河梁。。。去搜歷史存在現在不存在的地名,多的很啊!