國外小說美蘇冷戰名字很長
A. 有什麼關於美蘇冷戰時期的歷史書籍介紹
《中情局秘史》,《豬灣事件》《肯尼迪》可以了解冷戰時期美蘇的鬥智斗勇
B. 介紹美蘇冷戰(經過,影響這些)
冷戰的影響:
(1)冷戰給美蘇雙方及東西方之間帶來了長期的對峙和對抗,阻礙了世界整體化發展,也造成了德國、朝鮮等分裂,並引發了局部戰爭。
(2)在冷戰大環境下,美蘇雙方勢均力敵,在近半個世紀里避免了新的世界大戰的爆發。
(3)不同社會制度的國家在長期共存中都程度不同的從對方身上借鑒了經驗,吸取了教訓,並用於內部調整和改革,推動了世界的整體發展。
(4)面對兩極格局對峙的局面,亞非拉發展中國家組成不結盟運動,並逐步發展壯大,第三世界由此崛起。
C. 求關於美蘇「文化冷戰」的資料
作為文化冷戰的重要組成部分,以美國為首的西方發達國家高度重視意識形態建設和宣傳的戰略意義,他們以「好的宣傳就是做得不像宣傳」為行動標准,巧妙地組建冷戰陣營,精心設計運作機制,及時靈敏反擊對手,表達方式含沙射影,輸出方式靈活多樣,如讓藝術如雕塑、音樂、繪畫等作為「自由」的支柱,果斷地干預文化領域,把書籍當成文化冷戰長期備用的武器,充分利用媒體霸權地位推行西方的民主制度、享樂主義的消費文化、殘酷競爭的個人主義價值觀。利用宗教,利用人員往來,進行各種形式的政治和意識形態滲透。他們尋求所有可能的宣傳載體,採取各種隱蔽性和欺騙性手段,加強意識形態攻勢,並最終取得了冷戰的勝利和建立起文化帝國主義。
一九四二年,在戰時合作的氣氛下,蘇聯政府同意了最大盟國在其境內發行反映美國生活的雜志《美國畫報》的請求。從一九四三年起,由美國新聞署編輯出版的《美國畫報》開始通過訂購和零售方式在蘇聯發行,讀者對象是蘇聯公眾。這份雜志是月刊,每期都刊有大量圖片,向蘇聯人民介紹美國國家人民的生活情況。一九五二年,由於受蘇美關系惡化的影響,蘇聯政府停止了《美國畫報》在其境內的發行。一九五六年十月,根據美國新聞署與蘇聯政府達成的協議,這一畫報重新在蘇聯發行,同時,《蘇維埃生活》雜志創刊並開始出現在美國的報亭中。《蘇維埃生活》由蘇聯政府的出版社——蘇聯新聞社出版。開始名稱為《蘇聯》(ussr,一九六五年一月起改稱《蘇維埃生活》,為敘述方便,以下將該雜志統稱為《蘇維埃生活》)。
《蘇維埃生活》通過定購和零售的方式在美國等國家發行,在美國每年的發行量為六萬冊,另外大使館還贈送兩千冊。《美國畫報》以同樣的方式在蘇聯發行。美蘇的目的是通過這份刊物宣傳各自的外交政策、政治文化和價值觀,增強其文化吸引力,塑造在對方國民心目中的良好形象,為其推行對外政策創造良好的外部輿論環境。《美國畫報》在蘇聯一直非常受歡迎,而《蘇維埃生活》在二十世紀八十年代中期以前,由於其中刊有大量宣傳蘇聯政策和意識形態的政治性文章,它在美國擁有的讀者並不多。
中央情報局是二戰之後才成立的,在此之前美國沒有一個非戰時的、永久的情報機構。中央情報局一開幕,這個Josselson就被招募進去,在裡面負責的工作叫做OPC,就是政策協調辦公室的工作。政策協調辦公室就是專門搞文化冷戰。文化冷戰就是向歐洲,乃至於世界各地宣揚美國文化的優勢。
比如說其一個非常有名的大人物Jackson Pollock,波洛克。波洛克呢畫的就是抽象表現主義,就是抽象畫,但是跟畢加索那種抽象畫不一樣,它還是非常有表現性的。他的繪畫就彷彿喝醉了酒一樣,像我們中國人玩草書、玩潑墨,在很大的畫布上面,揮灑自如的淋漓盡致地去畫一副畫,用油墨的表現力去表達他澎湃的感情。
一開始,連杜魯門總統都覺得這種畫很不夠格,是很粗俗的一種藝術,比不上過去歐洲大師。但是當時中央情報局有想法,中央情報局認為這種畫很好。他們覺得這種畫能夠張揚出美國那種對自由的熱愛,講究個性,講究無邊無際的創作的空間。而且這幫畫家也都很有個性,個個都像嬉皮,都是那種波希米亞人。用他們去宣揚美國代表的個人主義、自由精神是最好不過。
反過來你看,抽象畫這玩意兒,蘇聯、當時的中國肯定不能夠容許。當時的共產主義國家陣營講究社會寫實主義,絕對容不下抽象畫。所以抽象畫反而正好能夠代表美國是多麼了不起的國家,它的文化有多自由多奔放。
於是CIA就跟赫赫有名的紐約現代藝術博物館合作。中央情報局資助現代藝術博物館,而現代藝術博物館從館長到董事會,都曾經幫中央情報局干過事。他們合作起來把這些畫到處輸出到全球,拿到歐洲、海外到處去展覽,然後策動當地的海外媒體給他好評。
最誇張的時候,是波洛克他們這幫抽象表現藝術的畫家,他們的畫太大,一般的貨船不好裝,於是曾經有第七艦隊用航空母艦運載他們去亞洲巡迴。所以回過頭來看看,為什麼20世紀之後,紐約會成為全球的文化中心、藝術中心?當然有它自己蓬勃發展的原因,可是原來這裡面是有中央情報局在支撐的。
D. 求關於美蘇冷戰的書籍。
個人推薦 美國前國務卿 基辛格 布熱津斯基 他們是 冷戰 時期的國務卿,也是美國全球戰略的設計者,應該是比較權威的了。具體的選擇自己找找吧。
基辛格
《核武器與對外政策》,世界知識出版社,北京,1959年版
《選擇的必要:美國外交政策的前景》,商務印書館,北京,1972年版
(基辛格編)《國家的戰略問題》,軍事科學院出版社,北京,1992年版
《美國對外政策(論文三篇)》,上海人民出版社,上海,1972年版
《白宮歲月》,世界知識出版社,北京,1980年版
《動亂年代》,世界知識出版社,北京,1983年版
《大外交》,海南出版社,海口,1998年版
《和平、人生與哲學---池田大作與基辛格對談集》,中國國際廣播出版社,北京,1985年版。
《美國需要外交政策嗎?》,中國友誼出版公司,北京,2003年版
《重建的世界—梅特涅、卡斯爾累與和平問題,1812-1822年》(1957)
《麻煩的夥伴關系—對大西洋聯盟的重新評價》(1965)
布熱津斯基
《永恆的清算——蘇聯極權主義下的政治》(The Permanent Purge: Politics in Soviet Totalitarianism)(1956)
《蘇聯集團——統一和斗爭》(Soviet Bloc: Unity and Conflict)(1961)
《兩個時代之間》(Between Two Ages : America's Role in the Technetronic Era)(1970)
卡特總統,布熱津斯基和萬斯國務卿《實力與原則——布熱津斯基回憶錄》(Power and Principle: Memoirs of the National Security Adviser)(1983)
《競賽方案--進行美蘇競爭的地緣政治綱領》(Game Plan: A Geostrategic Framework for the Conct of the U.S.-Soviet Contest)(1986)
《大失敗--二十世紀共產主義的興亡》(Grand Failure: The Birth and Death of Communism in the Twentieth Century)(1989)
《失控--解讀新世紀亂象》(Out of Control: Global Turmoil on the Eve of the 21st Century)(1993)
《大棋局--美國的首要地位及其地緣戰略》(The Grand Chessboard: American Primacy and Its Geostrategic Imperatives)(1997)
卡特、布熱津斯基和伊朗前國王巴列維《大抉擇-全球統治或全球領導》(The Choice: Global Domination or Global Leadership)(2004)
《第二次選擇》(Second Chance:Three Presidents and the Crisis of American Superpower) (2007)
《美國與世界:關於美國外交政策未來的對話》(與布倫特·斯考克羅夫特合著,大衛·伊格內修斯 編輯)(America and the World:Conversation on the Future of America Foreign Policy) (2008)
尼克松1962年寫了《6次危機》一書,記敘他自己的生活經歷,自道短長,自言甘苦。退出政壇後,他在隱居式生活中大量讀書,尤其偏愛政治家的著作。讀書之餘以筆耕為樂,於70年代末和80年代先後出版了《尼克松回憶錄》、《真正的戰爭》、《領袖們》、《不再有越戰》和《1999:不戰而勝》、《超越和平》。
E. 有什麼關於美蘇冷戰時期的歷史書籍介紹
《冷戰史》《冷戰局部戰爭》《1945--1911外交史》《冷戰後國際關系》《戰後國際關系》。我家裡的相關書籍也就這幾本
F. 美蘇冷戰時期的軍事小說
太多了
比如湯姆克蘭西的驚險小說系列,《獵殺紅十月號》、《紅色風暴》、《克里姆林宮的紅衣主教》
尤其是《紅色風暴》,假設了蘇聯對歐洲進攻
還有福賽斯系列,主要是諜戰,《魔鬼的抉擇》、《第四秘密協議案》、《談判高手》
還有日本人寫的《蘇軍在日本登陸》、《明斯克號出擊》
G. 閱讀外國小說人名太長人物關系總是理不順,這個問題怎麼解決
個人沒有遇到過這樣的問題(俄羅斯以外的小說人物名字認得基本沒問題)。
以下幾條建議可供參考。
1. 多讀幾遍。每遍的目的分開,第一遍故事梗概,第二遍人物關系,第三遍細節分析。大概按這么個節奏來,不是說一定三遍。(適合有必要多讀幾遍的書籍)。
2. 按特徵來,把人物特徵和名字一起記,幫助記憶,比如:黑色頭發眼鏡男叫波特。下次出現波特這么名字,你就知道是黑色頭發眼睛男。 如果不怕麻煩,或者人物多,可以把「黑色頭發眼鏡男——波特」這樣的人物名字對應筆記寫在紙上,下次看到名字就對應紙找。
3. 歐美語言習慣,名字在前面,姓氏在後。比如:強尼德普。德普是他的姓,強尼是名字。那麼在一部小說里,關系比較好的人,比如朋友,會稱呼名字,而不是姓氏,所以你可以先不用記一個人物姓氏,又省了幾個字工夫。(暫時偷懶的辦法,如果是比較嚴肅正式的場合,姓氏也會出現。)
4. 我比較早就接觸外國小說(當然是中文版),所以說還是多讀。接觸比較多的外國書籍後,對於人物名字,文化習俗這樣的元素就會更有感覺,不會那麼陌生。接觸的少,對於名字也是陌生的,看到的是一個個的字,而不是看到一個名字整體;對於故事情節也是陌生的,對於人物話語或行為也不知道原因和典故。那麼整本書看下來就是陌生的。所有這些都要佔用記憶或腦力,當然很吃力。
個人看法,希望能幫到你。
H. 有誰知道一個美國對前蘇聯的間諜小說,冷戰時期的。
德國作家,海因茨 孔薩利克的小說
諜海戀情
為了在敵對國安插間諜,美蘇均絞盡腦汁。蘇聯秘密建了一座「美國城」,在這里訓練間諜,讓他們說美式英語,過美式生活,一等他們脫胎換骨變成「美國人」,就將他們運到美國安插起來。美國人獲知了這一點,派了一個在美國的「蘇聯城」訓練出來的美國間諜潛入蘇聯的「美國城」了解其中情況。男主人公就是這個美國間諜,他潛入之後,歷經了一次次驚險後,與美麗的蘇聯女間諜真心相愛,又與情敵成為莫逆之交。