當前位置:首頁 » 玄幻小說 » 預先武俠小說

預先武俠小說

發布時間: 2021-07-26 20:03:41

『壹』 誰看過金庸武俠小說,較深的談談看法或者評論,不限哪個方面。字數一千左右。

追溯起來,「俠」這一概念,最早見於韓非子《五蠹》中的「儒以文亂法,俠以武犯禁」一句。這句話寫出了俠必有武,必會武,必能武之意。其實,「武」和「俠」在某種層面上來講,已經不僅僅只是武俠小說中的單純概念,同時也成為中國傳統文化的重要組成部分。一般地來講,「武功」、「武力」 、「武術」等以「武」為中心的概念,反映的都是長久以來人們征服社會的渴望;而「俠客」、「俠義」 、「俠行」等以「俠」為中心的概念,反映的則是對完善道德的企盼。這一點與中國文化是相契合的。「武」的最高境界是「神武不殺」,「俠」的最高境界是「欲除天下不平事」而二者的終極目的都是想建立一個理想的桃源世界。傳統武俠小說在弘揚俠義精神的同時,表現出一種試圖依靠武力來解決社會問題和社會矛盾的傾向。正所謂「快意恩仇」,俠士們在感恩報仇中尋求並品嘗著血腥的快感。一般意義上的俠,體現在以武力來扶善除惡,扶危濟困,打抱不平。金庸筆下的俠並不只限於報答和自己有特殊關系的人,而是普遍地扶危濟困,救人於水火,路見不平便拔刀相助。因為金庸的武俠小說往往把尚武與尚德結合在一起,重武德。這一點與傳統武俠小說是根本不同的。
武德之高尚與卑下往往成為金庸武俠小說中決定武功成敗的根本因素之一。郭靖、洪七公、蕭峰、袁承志等大俠之所以能以武功冠絕一時,其重要原因就在於他們有高尚的武德;歐陽峰、東方不敗、丁春秋、岳不群等之流最終只落得個悲慘可恥的下場,也正是因為他們的卑下甚至邪惡的武德所致。而武德的最初體現則是表現在最初武功的選擇上。故金庸武俠小說中的武功又可以為正邪兩派。在金庸筆下,這正邪兩派武功正代表了兩種不同的人生觀、價值觀和世界觀,同時也正體現了不同人的不同選擇。「正派武功」符合儒釋道三家之說,順應了社會倫理道德和人性的基本要求,有助於形成俠士弘大剛毅的人格。而與之相對的「邪派武功」則違反了人性准則,追求速成,崇尚功利,最終只能使練功之人玩火自焚。由此看來,武德對於習武之人是十分重要的。武德上者,俠士也。
「武」離不開「德」,就如同「俠」離不開「義」一樣。在中國傳統文化觀念中,「俠」與「義」往往是不可分割的統一體。說到俠,人們通常會在第一時間想到義。義是中國俠士之魂,也是金庸武俠小說之魂。金庸的武俠小說圍繞著「義」字寫了許許多多感天動地的人物、故事和場景。如郭靖保家衛國、死守襄陽;蕭峰義字當先、以死反戰……這些筆墨飽含了作者大量的心血、精力和激情,同時也體現了作者的傳統文化觀、道德價值觀和人生理性精神。在藝術上,這些感人至深、震撼人心的場景也取得了高度的藝術成就。此外,它們還成為金庸小說中最為精彩、最富有浪漫主義激情,因而也最值得仔細品味的部分。
金庸武俠小說中的俠士眾多,最為著名的兩位大俠當屬蕭峰與郭靖二人了。這一點是眾多金學家、也是廣大金迷們公認的。我就以他們二人為例,來說說金庸先生筆下的武俠與武俠精神吧。首先要說的就是蕭峰。蕭峰的身世較為特殊。他生於契丹,長於大宋。這就使他的性格特徵中既有契丹人豪爽直率的一面,又有一般俠客講義氣、重承諾、扶危濟困、胸襟坦盪等優秀的中原品質。而他最終的悲劇性命運尤為震撼人心,發人深省。杏子林成了蕭峰人生的轉折點。他從受人尊敬的丐幫幫主一下淪為了遭人唾棄的「契丹狗」。直至後來兩國交兵之際,他又機緣巧合地偏偏當上了契丹國的南院大王,受命領軍平南征宋。為平息兩國之戰,救萬民於塗炭,蕭大俠不惜以自殺來震懾大遼,警醒大宋。蕭峰身上所代表的正直、樸素、真誠和為民請命、甘願一死的獻身精神,正是武俠精神的至高境界——「俠之大者,為國為民。」
接下來,再來談談郭靖大俠。郭靖為人忠厚老實,是個不善言辭,也不聰明的人。他的父親郭嘯天是一代忠良。在父親忠貞烈事的影響下,郭靖漸漸地也形成了敦厚有禮、深明大義的性格,成為儒家文化最為精當的代言人。從他的身上,我們可以感受到金大師筆下的大俠風范。古人雲:「天下興亡,匹夫有責。」在「孔曰成仁,孟曰取義」的號角聲中,郭大俠沖鋒陷陣於保家衛國的抗元斗爭中去。這種以天下興亡、萬民安樂為己任的思想就是中華民族的優秀傳統。郭靖不僅具有遠大的為國理想,同時也有積極主動的衛國行動。儒家文化之「修身、齊家、治國、平天下」的美政理想,在他的身上體現得最為清晰,也最為透徹。總之,郭靖和蕭峰一樣,身上都具有傳統正劇中悲劇式的英雄色彩。同時,他們的形象與豪行也使「俠」這一概念上升到另一種高度。對於「武俠」,與金庸同時代的梁羽生也有著自己的認識。他認為在武俠小說中,「俠」比「武」應該更為重要,「俠」是靈魂,「武」是軀殼。「俠」是目的,「武」是達成「俠」的手段,毋寧有「俠」無「武」。為了行俠仗義,俠士願意付出一切代價,就算是性命也在所不惜。正可謂「俠客不怕死,只怕事不成」(元稹《俠客行》),「縱死俠骨香,不慚世上英」(李白《俠客行》)。
在通過武俠小說來宣揚武俠俠義精神的這一點上,金庸的作品是與傳統武俠小說相契合的。但是,金庸武俠小說的核心思想是尚武德與重俠義,把武德與俠義並重。更為可貴的是,金庸在一系列的小說創作中,還賦予了「武俠」以新的內涵——把它提高到了為群體、為民族、為大多數人這一新的歷史高度。武俠,不再只是武把式、游俠兒,而是有武德之人行有俠義之事。武俠精神也在不知不覺間成了中華民族精神的重要組成部分。他筆下最傑出的英雄人物都是深明大義,自覺地在為百姓、為民族、為大多數人利益而奮斗,乃至獻出自己生命的人物形象。他們身上正體現出了中華民族的一種最高的人生價值觀,也是金庸對武俠精神的一種新的提升。
武俠小說總有一個固定的模式,故事中的主人公都有一個故事動機引發劇情的發展,或者是為了報仇雪恨,或者是為了爭奪武林盟主,或是為了一部絕世武功秘笈。筆者通過對金庸武俠小說的文本閱讀,發現其中一個普遍性的意義模式,即幾乎所有故事的動機都是主人公的「身世之謎」。這個身世之謎由混亂或邪惡的血緣關系造成,註定人物出入江湖的命運。敘事深層如此關心血緣註定的身世問題。在金庸的許多小說里,我們都注意到所謂「身世不明」的英雄。《天龍八部》開篇,這類英雄就又出現了。首先是段譽,其後是喬峰,最後是虛竹。段譽的江湖之行使他陷入難以自拔的亂倫恐懼之中。母親刀白鳳臨終時揭出他的身世之謎:他的父親並不是段正淳,而是時下「四惡之首」段延慶。隨之亂倫的恐怖消失了,但邪惡身世的負罪感,卻使他更加痛苦不堪。他社會關繫上的父親(養父)段正淳與生母雙雙死去,生父段延慶竟是「惡貫滿盈」的江湖歹徒。他的生命來源是罪惡的,生父邪惡,生母與生父之間的復仇關系產生了他,也是邪惡的。緣起業報,一切盡由身世中來。身世就是命運,身世之謎又造成英雄們的悲劇命運。《天龍八部》中,段譽還不能算是最有英雄氣質的人。他真誠、勇敢,但缺乏對命運的自覺。真大英雄者當推喬峰。而喬峰命運中的一切,也是由身世之謎造成的,只是他在個人的努力中,表現出更多的主體自覺性來。在這一點上,他很像俄狄甫斯類的英雄,對真實的追求把自己逼到毀滅的邊緣。他無法相信,但種種事實都證明他是與大宋漢人有世仇的異族後代——契丹人。於是災難降臨,恩轉化為仇,愛轉化為恨,他自願放棄了丐幫幫主的地位,無盡的誤會與冤枉接二連三地降臨到這位無所歸依的流浪英雄頭上。身世之謎揭開,血緣「罪惡」再次成為英雄命運的註定性因素。
《天龍八部》中社會因素與血親的自然因素之間的矛盾,集中體現在英雄們的養父與生父之間的關系結構中。健康的存在秩序中,生父與養父應該是同一的,否則,不僅生命的本質有問題,存在的狀況亦是令人痛苦的。小說中的情節一再暗示這一點。段譽的生父與養父不僅不是同一人,而且互為仇人。段正淳後來與他眾多的情人同歸於盡,了卻了他的孽緣,段譽就只有一個時刻迫害他的邪惡生父了。喬峰的養父母喬三槐夫婦被謀殺,而他誤以為墜崖而死的生父蕭遠山卻僥幸生還,藏身少林寺中,這個謎直到最後才揭開。
至於那位從小即在少林寺出家的痴僧虛竹,一直以為自己是無父無母的孤兒,而他父親就在他身邊,竟是那位德高望重、寶相庄嚴的少林寺方丈玄慈大師,他的母親則是號稱「無惡不作」的第二惡人葉二娘。高僧大德身犯淫戒,為惡不赦;葉二娘日殺一嬰,更是天理難容。虛竹,又是一個生於邪惡的孽子。玄慈引咎自殺,葉二娘隨去,虛竹的身世之謎一旦解開,他又成了真正的孤兒。總也擺脫不掉身世之謎,不是罪惡,就是倒錯。
武俠小說是幻想衍生的。從創作與作品角度看,人物無端而出,事件隨意而生,情節經常顯得散漫,英雄志,兒女情,奇緣異遇,隨心任意,有龐大規模,也會雜亂。從讀者閱讀角度看,通常的情況是,你從故事的任何一段讀起,意義都是明確的,相對獨立完整的,然而通篇讀完,又有不知所雲的感覺。《天龍八部》中圍繞著三位英雄命運反復出現在作品中的身世之謎的母題。實際上這個母題的普遍意義還不僅限於這三位主人公,次要人物如慕容公子、鍾靈、木婉清、王語嫣、阿朱、阿紫,或多或少在某一階段都陷入身世之謎的困擾之中。它是整部作品敘述的深層結構,從散亂的幻想經驗世界中暗示出某種深刻的寓意。身世之謎使人的存在陷入混亂,這種混亂是徹底的,社會存在的基本單元家庭被破壞了,父不父、子不子;個人與國家民族的關系也破壞了,人無法安身立命。喬峰的身世使他無法繼續生存在漢人世界,它的教養又使他無法進入契丹人的生活。段譽除了情痴外根本沒有大理段氏的「正統承傳」,流落中原,無所事事。虛竹身為漢家僧侶,卻被招為西夏駙馬。每位英雄的所在都不是他應有的存在。修身、齊家、治國、平天下的存在秩序失去了一致性意義,因為根源性、本質性的血緣關系是邪惡的,存在的環境就不可避免要出現混亂,無人不冤,有情皆孽。普遍程度上的身世邪惡或混亂導致存在秩序的混亂,而亂世出英雄——這就是《天龍八部》幻想世界中暗隱的道理。
身世之謎揭出,原來掩蓋在虛假的秩序之中的世道亂了,英雄在痛苦與災難中誕生,力圖以個人的力量尋找存在的意義,重建秩序。段譽的摯愛,虛竹的寬容,喬峰的正義,都是英雄作為。個人身世之謎不僅是個人的災難,也是整個家族、整個國家的災難,段譽的身世牽涉到大理國政,喬峰於萬馬軍中脅迫遼王誓不犯宋境,並以死相報,也關涉到民族存亡的大事。身孽,家破,國亂,孝不就,忠不成,仇殺遍野,蒼海橫流,力挽狂瀾者,方顯出英雄本色。災難緣起,在於身世之謎,英雄的人格不僅體現在忍受災難,還在於一種抗拒命運的悲劇性努力上,他們力圖在殘破混亂中重新建立秩序,找到新的存在根基。喬峰、段譽、虛竹結為異姓兄弟,摯情真性,盡消前仇。如果說舊的血緣秩序已經敗壞了,那麼建立在非血緣關繫上的,純粹社會化的關系是否能夠成為擺脫痛苦、重建秩序的超越之路?「異姓」是非血緣性的,「異姓兄弟」意味著一種超越血緣關系的新秩序、新和諧。於是,為天地立心,為生民立命的英雄使命就集中表現在秩序與價值的重建上。如果所有的自然初因(血緣身世)都是邪惡的,導致仇殺的,冤怨相報,了無盡頭,那麼理想的社會關系秩序「異姓兄弟」將昭示出拯救的希望。
大俠成為一種價值的象徵。從某種意義上說,他們是文化英雄。他們都體驗到生存內在的困境,自覺或不自覺地探索存在的意義,肩負起民族精神。從某一段情節、某一個事件上看,他們或者是一種宗教的、哲學的、階級的、意識形態的化身;但從普遍的內在隱喻意義上看,他們都是整體性的文化價值與集體心靈的代表。他們的故事歸根到底都是同一個故事。金庸所有的武俠小說都是以人物為核心的英雄傳奇,而這些英雄展示在故事中的命運,都可以找到一個共同的終極原因——身世之謎。
《天龍八部》中的意義模式在金庸的其它小說中不斷重現。「射鵰」三部曲中所有的主人公出入江湖,最初的動機都可追溯到身世之緣。郭靖、楊康、楊過、張無忌,不是父死,就是父母雙亡,凝結在身世上的冤讎或誤會構成他們武俠生涯的決定性因素。《雪山飛狐》、《飛狐外傳》中的胡一刀、胡斐,也是因為前後三代人身世上的秘密蹈入無盡的江湖是非與仇殺之中。百年結仇,冤冤相報,而對胡苗范田四家三代中的每一個人,都具體表現為身世源頭上的冤孽,為此他們走上江湖路,舊怨未解,新仇又生,人的命運被一種先在的血緣關系註定了。《飛狐外傳》中女主人公袁紫衣的身世就更為典型,父母竟是仇人,身世的冤孽註定了她的命運;又要報鳳天南的生身之恩,又要殺鳳天南為母報仇。一再重復敘述的情節已不可能是偶合,它似乎在暗示我們一種解讀金庸的意義符碼。身世或者是個秘密,或者是個揭示出的罪惡的根源,不管是失落的身世還是被證明的邪惡身世,都是註定主人公命運的孽緣。血緣性的自然秩序一旦打破,便是混亂與悲劇的根源。《鹿鼎記》中的韋小寶不武不俠,但也不知其父為何人,他生在揚州麗春院,母親是個妓女,很多人都可能是他父親。《連城訣》中狄雲無父有師,身世不明,而且師父的身份也存在著倒錯現象。《書劍恩仇錄》中於萬亭只是陳家洛的義父,《白馬嘯西風》中李文秀父母雙亡,《鴛鴛刀》中蕭儀、《碧血劍》中袁承志的父親均被殺,《笑傲江湖》中眾望所歸的令狐沖,一樣的身世不明。對每一個人物來說,這都是他們走入江湖的直接與根本原因。
很多學者認為,中國傳統文化是一種孝文化,它以家庭為本位、宗族為中樞、國家為指歸,其中最基本的關系結構是建立在血緣關繫上的倫理秩序。血緣關系是基於出身的譜系紐帶,它將一個人將另一個人,一個個人與集體聯系起來,構成一種社會整體。在中國文化傳統中,這種內在的、核心性的結構因素就是血緣關系與觀念,如果血緣關系陷入混亂,存在將是可怕的;如果血緣關系是一種危害存在秩序的冤孽或原罪,那麼人就應該努力擺脫這種宿命因素,用自己後天的努力重建秩序。江湖是混亂的象徵,俠客們由於身世命運走入江湖,試圖在混亂中重建健康的倫理秩序。血緣是存在的根命所在,我們只有在血緣結構中才能理解這個世界。身世之謎的意義模式,可以作為一種普遍適用的符碼解讀金庸的某一部小說,也可以從某一種小說中顯示的這種模式意義推導出金庸武俠世界的普遍意義。
身世之謎的母題並不足以說明其它武俠作品,梁羽生、古龍、卧龍生、溫瑞安,他們的武俠小說可以處理不同的主題、不同的原型,具有不同的文化隱喻意義或倫理關懷,但他們的武俠小說在整體文化秩序中的功能及其實現這種功能的形式卻是共同的。金庸小說「身世之謎」的文化隱喻只能說明意義與價值問題,說明的范圍也有限於金庸的作品;而從對金庸作品的解讀所發現的幻想的現實意義,卻能印證武俠小說運作的基本原則,因為所有的武俠小說在幻想這一點上是共同的。
武俠小說通過幻想把純粹虛構的故事與現實的文化精神關聯起來,不同作家的創作成就有大小,讀者有多少,作品的文化蘊涵亦有深淺,但其中幻想的現實意義,文化寓言與補償功能,故事類型的程序化傳播以及這種傳播在華人圈內起到的文化認同作用,是普遍共同的,不僅限於金庸一人或一部小說。金庸用他所有的小說講敘一個基本意義模式相同的故事,而許多武俠小說,新的、舊的、港台的、大陸的、梁羽生的、古龍的,敘述的情節也經常重復,諸如比武論劍,奪寶爭霸,別離的愛侶,聚會的冤憎。一邊是作品不斷重復的程序化故事,一邊是無數大眾不厭其煩、如痴如醉的閱讀。我們不能指責如此多的同胞都精神空虛,不能妄想把高度抽象化的哲理與人生觀灌輸到大眾的頭腦里,使他們像機器一樣一絲不苟地活著。於是,自然而然,金庸和以他為代表的武俠小說在當今華人世界擁有了那麼廣泛的讀者,而每個讀者都以個人的形式——閱讀來參與這個屬於全體華人的民族精神儀式。
在金庸的武俠小說中,我們完全可以讀出金庸自己的人生觀、價值觀和世界觀,可以看出金庸自己對武俠世界以及對其中所隱含的中國傳統文化進行的剖析、傳承、重塑、弘揚、批判、反思和質疑……而小說中所描寫的性格各異的人物、林林總總的瑣事、所反映的復雜紛亂的社會、絢麗繁華的世情、所展示的山光水色、風俗人文、奇幻武功,則把讀者帶入了一個亦真亦幻的世界之中。而這些耳熟能詳的事情,那些血雨腥風的斗爭,都不過是現實社會大環境中日常生活的種種剪影或幻影罷了。這一點也成為金庸武俠小說吸引讀者的因素之一。「如在目前,如臨其境」。主人翁?參與者?旁觀者?讀者一時忘記了自己的身份,讀來定是酣暢淋漓之至哉!
值得一提的是,金庸在繼承傳統武俠小說的創作方法和表現手法的基礎上,大膽而新奇地進行了創造性思維,金庸把想像發揮至極致,為廣大讀者描繪出一個色彩斑斕、充滿神秘、奇幻色彩、引人入勝、亦真亦幻的武俠世界來。我們從中也不難看出作者除謀篇布局之外,在構建理想家園時所耗費的精力和心血。尤其是在對於武功和武功招式的著力描寫和盡力刻畫上,金庸之成就無人能及。對此,金庸筆下人物的奇招妙訣更能證明這一點。如洪七公之降龍十八掌、張無忌之九陽神功和乾坤大挪移功法、小龍女之玉女劍法、楊過之黯然銷魂掌等等不勝枚舉。有人曾經指出:「武功既是種藝術,關於武功使用和描寫也就更應是一種藝術了。新派武俠小說打鬥場面的描寫,不拘泥於一招一式的真實可信,而是憑借想像自創功法,於驚險外更追求畫面的『色彩與構圖』,於奇絕處更顯示人格的高大與完美。可能不大可信,可『好看』而且有『味道』——居然於打鬥中顯出中國文化精神.」這樣的評論可謂道出了金庸的「武俠秘訣」——好看與味道並重,而俠士們的武功則正是其文化修養和人格精神的體現。
有人說,金庸是六十年代最優秀的「武林盟主」。其實,金庸的武俠小說寫作始學於梁羽生。他善於藉助曲折動人的「大眾化」故事框架,來表現懲惡揚善的主題和大俠創造歷史的新古典主義思想,在浪漫武俠之外,金庸自己創造性地使其小說中往往又含有某些象徵、寓意。這一點也是符合中華民族含蓄內斂的民族精神的。正如金庸自己在接受某專欄訪問時所說:「俠小說本身就是娛樂性的東西,但是我希望它多少有些人生哲理或個人的思想,通過小說可以表現一些自己對社會的看法。」一點與胡適所說的文學作品「有我」「有人」要求是完全符合的。在金庸眾多的武俠小說中,象徵寓意性作品寫得最為成功的要算是《笑傲江湖》了。小說通過江湖上五嶽劍派與魔教日月神教的武功較量,以及五嶽劍派內部的權力斗爭,象徵性地概括並影射了中國歷史上的種種爭斗。一句「人的地方就有江湖」不僅成為電影中的經典對白,也是現實生活中政治斗爭的真實寫照。社會這個大環境就是最大的江湖。人,生存於社會中,如何全身而退?只能激流勇進。不然,也得做到明哲保身。「在江湖,身不由己」僅僅是武林人士的無奈,也是我們生活於鋼筋水泥叢林中的現代人發出的一聲嘆息……
金庸小說的象徵性、寓意性是其作品的一大特色。這些與金庸小說中折射或透露出的文化色彩與人文氣息有著密切的聯系。金庸小說中包含了傳統文化的豐富底蘊和中華民族的深刻精神。這成為金庸武俠小說中最震撼心靈,最發人深省的精神內核。金庸在其小說創作中,有著既是作者又是學者的雙重身份的優勢。這就使作者自身在文、史、哲、儒、釋、道、詩、詞、書、畫、樂、棋等諸多方面的修養和才識能夠從筆尖源源不斷地注入作品,使文化色彩充溢於字里行間。「俗之中有大雅,大雅之中有大俗」寓雅於俗,雅俗並重,是金庸作品能夠成為雅俗共賞的大眾經典作品的決定性因素。
值得說說的,是金庸小說在與傳統文化相契合時,也不忘呼喚著人文精神。金庸通過武俠世界的打打殺殺,陰謀詭計,血雨腥風來喚醒群眾,觀照人性,倡導和平,以戰反戰,以殺反殺,充溢著濃郁的人文主義氣息。他試圖通過武俠之武力、武功、武藝、武技、武術、武德來展現民族精神,來傳承和弘揚中國傳統文化中的精華。同時,這也是金庸在文學創作中有意形成的創作意圖和刻意追求的創作主題所在。著名製片人張紀中在一次接受采訪時說:「我認為金庸的小說是武俠小說中最好的。他的作品流露出一種英雄主義情懷。我說過,一個人執著、感動、流淚的時候,就有英雄主義情懷。金庸的小說中全部是布衣英雄,像楊過、令狐沖、郭靖……這些人物能感染我,跟我是契合的。」武俠小說本質上是帶有濃厚的個人英雄主義色彩。著名金學家倪匡稱其「個體的形象越是突出,就越能接受。」我認為,這種個人英雄主義的突出表現正是作家在文學創作中,對人性和民生的一種人性關懷。從接受論的角度上來講,這也正契合了民眾渴望救贖的心理,更容易被讀者接受和認同。因此,武俠小說也更容易受到讀者的青睞和喜愛。而金庸的武俠小說之所以能夠在文學史上取得相當的地位,從內容上來看,最根本的原因在於:它能在充沛的現代意識的融匯交合之中,對傳統文化進行苦心孤詣的梳理與整合,同時也暗含了我們民族重塑文化本體的百年企盼。就這一點而言,金庸的武俠作品與流俗從眾、博人一笑的庸俗武俠小說是截然不同的。
與梁羽生固守傳統進行小說創作相對,金庸的創作道路並不是一成不變的。他很快從傳統意義上的儒之俠——郭靖,道之俠——令狐沖,佛之俠——石破天,漸漸走向了非俠甚至反俠——韋小寶。其小說的創作主題也離國家民族之本位愈來愈遠,而離人性、人生的意旨越來越近,也越來越深。金庸的武俠世界中,傳遞著中國特有的武俠精神,承載著中國傳統文化的精華。從藝術上講,金庸小說重視人物形象的塑造,強調情感要素的介入,幾乎接近於中西合璧的社會人情小說。在創作手法的運用中,金庸作品又熔歷史與詩情與一爐,既繼承了我國古典小說的寫實傳統,又能圓熟地運用西方的心理描寫。語言藝術上老練圓潤,構思布局上博大精深,堪稱武俠小說的典範。因此,金庸武俠小說本身就具備了引人入勝的豐富的可看性、娛樂性等外部因素,再加上作品內部反映折射出的武俠精神、人文氣息,就更加增添了作品之精神性、內質性的一面,也是金庸武俠小說中最為核心的地方。同時,這也成為了金庸作品的意義和價值所在。
現今社會中,所謂的人生哲學,流行於當世。而所有的人生哲學不外乎只是「世」「世」種種衍生物。武俠精神中,從頭至尾都貫穿著隱逸的思想。俠士們並不是哪兒有熱鬧就往哪兒跑,也不是天天只夢想著「南捷徑」所謂「隱隱於市,小隱隱於野」是他們隱逸的最高境界。這是由於「世」「世」有更多的現實性和可行性。因為武俠精神在歷史上始終不是思想文化的主流,也不為正統所接受。它深厚的生存意義只能夠成為百姓心中神聖天道、正義良心的永遠保護神。因為權力的傾軋、政治的腐敗,使社會現實環境無法從根本上保證天理昭彰,正義永存。而武俠精神恰恰是對社會現實的一種警示和補充。以天下為己任的郭靖、蕭峰選擇了在現實中頭破血流後「身成仁、捨生取義」而陳家洛、袁承志、張無忌則選擇了在功成之後就飄然引退。 「世」「世」為了不同的人生選擇。作品中人物的急流勇退,與金庸本人的功成名就之後封筆引退又有著某種昭示,一個是虛擬世界,一個是現實世界,進退之間,方顯英雄本色。這種隱退,讓金庸的小說攀到了最理想的境界,也讓金庸的藝術成就攀到了最理想的境界。
總之,「金庸現象」一社會現實的實質就是武俠精神經過歲月洗禮後的一次展現和新生,是人文精神渴望回歸的呼聲和企盼。西諺有雲:「物主讓人直立行走,彷彿就是為了讓人仰望。」是西方的哲學。但仰望人性,回歸自然,卻是全人類共同的心願,也是文學作品中最能打動人心之處。金庸的武俠小說最為成功的地方也在於此。

『貳』 金庸先生的十五部武俠小說有多少部被翻譯成外文了

金庸曾把所創作的小說名稱的首字聯成一副對聯:飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。(見《鹿鼎記•後記》和「金庸作品集序」)現在已經廣為流傳並多次被香港和中國內地拍成電視劇與電影,也是「金迷」的必讀書目(括弧內為該書開始創作年份):
飛—《飛狐外傳》(1960—1961年)
雪—《雪山飛狐》(1959年)
連—《連城訣》(1963年)
天—《天龍八部》(1963—1966年) :金庸最頂峰之作,代表了金庸的最高成就。
射—《射鵰英雄傳》(1957—1959年):金庸「射鵰三部曲」之第一部曲,也是其成名作。
白—《白馬嘯西風》(1961年):附在《雪山飛狐》之後的中篇小說 。
鹿—《鹿鼎記》(1969—1972年) 金庸封筆之作。
笑—《笑傲江湖》(1967年)
書—《書劍恩仇錄》(1955年)--第一部小說
神—《神鵰俠侶》(1959—1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第二部曲 金庸作品集
俠—《俠客行》(1965年)
倚—《倚天屠龍記》(1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第三部曲
碧—《碧血劍》(1956年)
鴛—《鴛鴦刀》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
《越女劍》(1970年)--附在《俠客行》之後的短篇小說。金庸本意為「三十三劍客圖」各寫一篇短篇小說,最後只完成了頭一篇《越女劍》,亦沒有包含在對聯之中。
簡單來說,金庸的武俠小說經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊上,也有不少沒有版權的單行本,現在恐已散佚。1970年起,金庸著手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢,是為新版,冠以《金庸作品集》之名。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新修版本均已完成,並結集出版。
每一次修訂,情節都有所改動。新修版的故事細節和結局也略有改變,引來不少回響。目前兩岸三地的出版分別授權於廣州的廣州出版社、花城出版社(於2002年11月開始出版,代替原來的三聯書店)、台灣的遠流出版社、香港的明河出版社。
外文翻譯版本
《書劍恩仇錄》是金庸寫於一九五五年的第一部武俠小說,其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社),中文版為兩卷本,英文版節譯成一卷,譯者Graham Earnshaw為英文雜志的主編,他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。香港傳媒在報道這則消息時,對審訂者不予聞問,是一大缺失,因為這才是本書質量最大保證的關鍵。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套一百二十四回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生一九九四年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於一九九九年出版第一卷,二〇〇二年出齊。現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於一九九三年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the SnowyMountain)。
武俠小說與東方文化較接近,所以在韓、日及東南亞特別受到歡迎。西方讀者對武俠小說有一個接受過程。但是,近年金庸小說已逐漸為西方讀者所接受。金庸的法譯本《射鵰英雄傳》於去年在巴黎出版,基本是全譯本,出版者為友豐書店。書店老闆潘立輝先生大約在十年前他已表示要出版一部規范的法文版金庸武俠小說。他早年在金邊讀到過法文版金庸武俠小說(因柬埔寨曾長期被法國統治,柬人懂法文很多),譯文粗鄙不堪,多不合語法。五年前潘先生特地跑來香港,要我介紹認識金庸先生,並且親自向金庸表達把其作品譯成法文的決心。由於法國人對金庸武俠小說認識不多,潘先生不敢貿然造次,他特地向法國文教部預先申請了一筆出版基金,然後請法國翻譯家翻譯,其間大抵花了五年時間,終於成功出版法文版《射鵰英雄傳》,書出版後,很快地獲得法國總統希拉克和法國文教部頒給的嘉獎狀,據說希拉克及法國政府的官員在拜讀後,無不稱許。
東南亞讀者,則遠在七十年代已為金庸作品所吸引,這個地區已先後出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、馬來文等文字,一九九五年出版了星、馬簡體字本,其餘文種均是盜譯,流傳廣泛。韓文版的金庸武俠小說在八十年代末已大行其道,共有十二家韓國出版社盜譯了金庸的全部武俠小說。直到去年,金庸才正式授權韓國出版社出版他的外文版作品。
金庸小說日文版則是由日本最具規模的德間出版社出版。我於一九九六年四月陪金庸先生到日本簽合約。德間出版社的老闆德間康快先生擁有包括電影、出版、報紙等綜合大企業。他們當時決定斥巨資出版《金庸全集》,組織了日本一批漢學家進行翻譯。第一部《書劍恩仇錄》日文文庫版是於一九九六年出版的,其後陸續出版了金庸小說的日文版全集,並且已多次再版了。
以色列的漢學家夏維明,在一九九八年台北「金庸小說國際學術研討會」上表示,自從以色列文版的金庸作品出版後,以色列的大學生都是很喜歡看金庸的武俠小說的。
毋庸置疑,金庸武俠小說正走向世界,愈來愈受到外國讀者的歡迎。
日文版:
《書劍恩仇錄》(全4卷、原名:書劍恩仇錄、譯:岡崎由美)
《碧血剣》(全3卷、原名:碧血劍、監修:岡崎由美、譯:小島早依)
《秘曲 笑傲江湖》(全7卷、原名:笑傲江湖、監修:岡崎由美、譯:小島瑞紀)
《雪山飛狐》(全1卷、原名:雪山飛狐、監修:岡崎由美、譯:林久之)
《射鵰英雄伝》(全5卷、原名:射鵰英雄傳、監修:岡崎由美、譯:金海南)
《連城訣》(全2卷、原名:連城訣、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《神鵰劍俠》(全5卷、原名:神鵰俠侶、訳:岡崎由美・松田京子)
《倚天屠龍記》(全5卷、原名:倚天屠龍記、監修:岡崎由美、譯:林久之・阿部敦子)
《越女劍》(全1卷、原名:白馬嘯西風、鴛鴦刀、越女劍、監修:岡崎由美、譯:林久之・伊藤未央)
《飛狐外伝》(全3卷、原名:飛狐外傳、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《天龍八部》(全8卷、原名:天龍八部、監修:岡崎由美、譯:土屋文子)最近金庸先生對天龍八部作了修改.
《鹿鼎記》(全8卷、原名:鹿鼎記、譯:岡崎由美・小島瑞紀)
英文版:
The Book and the Sword(《書劍恩仇錄》,全一冊)牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earnshaw);監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
The Deer and the Cauldron(《鹿鼎記》,3冊))牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
The Legend of the Condor Heroes(《射鵰英雄傳》)已停止
Fox Volant of the Snowy Mountain(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)
被他人抄襲
20世紀80年代時,曾有人以「鏞公」為筆名著書《射鵰前傳》、《神鵰前傳》之類的作品,無論包裝和印製都與金庸的作品集極為相似。在香港部分租售舊小說的書店中仍然存在。在中國大陸,也有類似的抄襲的作品,不但書名類似,而且署名作者也和金庸很類似,如「全庸」、「金康」、「金庸新」「高庸」等。
[編輯本段]【其他作品】
《三劍樓隨筆》(與梁羽生、百劍堂主合著)
《袁崇煥評傳》(文化普及性作品,非學術性著作,收錄在《碧血劍》中)
《三十三劍客圖》(又名《卅三劍客圖》)
《金庸散文集》
《月雲》(略帶有自傳性質的短篇小說)
約兩萬篇社論,如《寧要褲子,不要核彈》、《火速!救命!——請立刻組織搶救對上梧桐山》、《巨大的痛苦和不幸》、《自來皇帝不喜太子》等,在大陸未結集出版。
是《香港基本法》主要起草人之一。
另外,還有《韋小寶這小傢伙》、《一國兩制和自由人權》等諸多文學評論、散文、及由他人整理的演講稿。
[編輯本段]【金學研究】
由於金庸小說深受歡迎,不少文字工作者都提筆撰寫感想、書評,於是就有了「金學」一詞。不過金庸本身對這名稱有點抗拒,認為有高攀鑽研紅樓夢的紅學之嫌。現在大多統稱「金庸小說研究」。
而最先研究金庸小說,倪匡第一人。當台灣「遠景」取得金庸小說版權後,出版一系列由沈登恩主編的「金學研究叢書」,由旗下著名作家分別評論金庸小說,分別有五集《諸子百家看金庸》(三毛、董千里、羅龍治、林燕妮、翁靈文、杜南發等)、楊興安的《漫談金庸筆下世界》及《續談金庸筆下世界》、溫瑞安的《談笑傲江湖》、《析雪山飛狐與鴛鴦刀》及《天龍八部欣賞舉隅》、《情之探索與神鵰俠侶》(陳沛然)、《讀金庸偶得》(舒國治)、《金庸的武俠世界》(蘇墱基)、《話說金庸》(潘國森)及《通宵達旦讀金庸》(薛興國)等,其中倪匡寫的《我看金庸小說》大受歡迎,一看再看直到五看才告一段落。期間「博益」及「明窗」亦出版了一系列名人談金庸的叢書,當時任職《明報》督印人的吳靄儀亦寫了《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》及《金庸小說的情》,楊興安的《金庸筆下世界》。當金庸小說在內地正式授權出版後,「金庸小說研究」更為熱鬧,除小說內容、人物、歷史背景以至武功招式及飲食菜譜等,不一而足。其中比較不同版本之間的差別更是研究的重點。現時只有陳墨和潘國森依然經常評論金庸小說。金庸
金學研究書目/篇目
學術類:
嚴家炎 《金庸小說論稿》
陳平原 《超越雅俗----金庸的成功及武俠小說的出路》
馮其庸 《讀金庸》
朱寧嘉 《金庸武俠小說對文化傳承的創意》
普及類:
孔慶東 《笑書神俠》、《醉眼看金庸》、《金庸俠語》、《孔慶東品讀金庸俠語》
倪匡 《我看金庸小說》《再看金庸小說》《三看金庸小說》《四看金庸小說》《五看金庸小說》(下半部為陳沛然所著)
《文學金庸》《人論金庸》
吳靄儀 《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》、《金庸小說的情》
楊興安 《金庸筆下世界》、《金庸小說十談》
項庄 《金庸小說評彈》
合著 《諸子百家看金庸》(五輯)
閆大衛 《班門弄斧-給金庸小說挑點毛病》
林燕妮/倪匡/蔡瀾 《金庸筆下的男女》《金庸筆下的人生》
陳墨 《金庸小說情愛論》《金庸小說之謎》《金庸小說賞析》等系列
施愛東 《點評金庸》
王海鴻/張曉燕 《破譯金庸寓言》
曹正文 《金庸小說人物譜》
第一本金庸傳記
冷夏(香港) 《金庸傳》,95年內地出版時改名為《文壇俠聖-金庸傳》

『叄』 求武俠小說中武功名字(原創)

寫寫我記得的
金庸
東邪——落英繽紛掌、彈指神通、碧海潮生曲
西毒——蛤蟆功
南帝——一陽指
北丐——降龍十八掌、打狗棒法
老頑童——空明拳、九陰真經
郭靖——降龍十八掌
黃蓉——打狗棒法
金輪法王——龍象功
梅超風——九陰白骨爪
蕭峰——降龍十八掌、打狗棒法、擒龍功
段譽——凌波微步、六脈神劍、北溟神功(一點點)
虛竹——六陽折梅手、無相神功
慕容世家——以彼之道,還施彼身
鳩摩智——小無相神功
少林和尚——易筋經、般若掌、伏魔杵、袖裡乾坤、拈花指、羅漢拳、少林長拳等
獨孤求敗、令狐沖、風清揚——獨孤九劍
任我行——吸星大法
東方不敗——葵花寶典
岳不群——紫霞神功
林平之——僻邪劍法
張無忌——九陽神功、乾坤大挪移、聖火令上的武功
張三豐——太極
玄溟二老——玄溟神掌
金蛇郎君、袁承志——金蛇劍法
胡一刀、胡斐——胡家刀法
苗人鳳——苗家劍法
韋小寶——神行百變
古龍
陸小鳳——靈犀一指
李尋歡、葉開、李壞——小李飛刀
葉孤城——天外飛仙
鐵中棠——嫁衣神功
這是我腦子中能想到的,沒有參考任何資料的

『肆』 古龍和金庸的小說各自的寫作的順序

不明白你是問金庸寫這幾部小說的時間排序還是書中所寫內容按時間排序。只好都給你解釋一下了。 按金庸寫小說的時間來排: 1955 以「金庸」為筆名,創作第一部武俠小說《書劍恩仇錄》,在《新晚報》連載一年,奠定武俠文學基業。 1956 《碧血劍》開始在《香港商報》連載 1957 寫《射鵰英雄傳》連載於《香港商報》。 1959 《神鵰俠侶》開始在《明報》創刊號連載。《雪山飛狐》連載於《新晚報》。 1960 撰寫《飛狐外傳》。 1961 《倚天屠龍記》、《鴛鴦刀》、《白馬嘯西風》開始在《明報》連載。 1963 撰寫《連城訣》。《天龍八部》開始在《明報》連載。 1965 創作《俠客行》。 1967 創作《笑傲江湖》。 1969 創作、發表《鹿鼎記》。 1970 寫《越女劍》。 1972 《鹿鼎記》連載完畢,宣布就此封筆不寫武俠小說 按書中內容排序: 一.春秋時期 1.《越女劍》:公元前五世紀前葉 二.北宋後期 2.《天龍八部》:公元1094年前後 三.南宋中後期 3.《射鵰英雄傳》:公元1206年-1227年(郭母懷胎到鐵木真逝世) 4.《神鵰俠侶》:公元1239年-1260年(楊過出場到蒙哥歸天) 四.元朝末期 5.《倚天屠龍記》:公元1337年-1360年(張三豐90歲到張無忌22歲) 五.明朝 6.《笑傲江湖》:估計是明朝中期 因為有武當派,而且書中官職是明朝的,並且書上插圖中的男人都沒有辮子,還 有在《鹿鼎記》中澄觀老師侄曾想到「前朝有一位令狐沖大俠,以無招勝有招」, 那自然是明朝了 7.《俠客行》:明朝 因為有武當派,並且書中好象沒有什麼民族矛盾,而且書上插圖中的男人都沒有辮子 8.《碧血劍》:公元1634年-1644年(袁承志從10歲到20歲) 六.清朝 9.《鹿鼎記》:公元1670年-1689年 鰲拜死的時候史書上記載為1670年,韋小寶簽訂《尼布楚條約》後歸隱,那是1689年 10.《書劍恩仇錄》:公元1756年前後 因為《飛狐外傳》中趙半山曾對小胡斐說過福康安在十年前被紅花會抓住過 11.《飛狐外傳》:公元1766年-1770年 由《雪山飛狐》推算,從胡斐13歲到17歲 12.《雪山飛狐》:公元1780年3月15日(陰歷) 書上開頭就寫了「這是乾隆四十五年叄月十五」 13.《鴛鴦刀》:清朝 書上倒數第二段寫道「滿清皇帝聽說這雙刀之中,有一個能無敵於天下的大秘密」, 自然是清朝了 14.《連城訣》:清朝 這個沒什麼大道理,因為書上插圖中的男人都有辮子,這可是金庸授權的,而且從 官職、地名上也可以看出是清朝 15.《白馬嘯西風》:清朝 原因和前面的一樣,書上插圖中的男人有辮子

『伍』 求幾本長篇武俠小說 金庸古龍的這些看過了 有的發[email protected]名字也可以 謝謝了

梁羽生「天山三部曲」、溫瑞安「四大名捕系列」、黃易《大唐雙龍傳》、鳳歌《昆侖》
個人覺得這幾本都很好,值得一看。

『陸』 跪求金庸武俠小說續集天龍八部續集乾坤殘夢在線預讀網址

◢你去網路搜索 269YS

第一個就是 裡面有你要找的!
你到迅雷上,打上「天龍八部續集」,下載就行。其實大多數小說迅雷上都有,可以直接下。

『柒』 我想寫本武俠小說,找人提供點人物名稱及綽號,地點,武功招式。

武功篇
【一葉渡江】輕功絕技。事先准備好數截竹管,向水面拋出一節竹管,騰身而起落在上面,接著拋出第二節,身體跟著躍向第二節。如此在水面上乍起乍落,可不假舟楫而迅速越過大江大河。郭飛鴻以此功悄悄登上停在江中心的長青島賊船。(見蕭逸《天龍地虎》)

【一串鞭】一種高乘硬外功,發功時全身每一個骨節均爆竹般響起,一連串響個不停。據說天下練成這種功夫的只有兩個人,一是縱橫遼北的風雲雷虎雷震天;一是祁連山大盜白雲城。謝曉峰化名阿吉,以一跟枯枝連點雷震天的全身骨節,破了一串鞭硬功。(見古龍《神劍山莊》)

【一陽指】大理段氏的武功傳世絕學,亦是「南帝」一燈大師的專擅指法,是西毒歐陽鋒蛤蟆功的剋星。運功後以右手食指點穴,出指可緩可快,緩時瀟灑飄逸,快則疾如閃電,但著指之處,分毫不差。當與敵掙搏凶險之際,用此指法既可貼近徑點敵人穴道,也可從遠處欺近身去,一中即離,一攻而退,實為克敵保身的無上秒術。但使用一陽指極耗精神,是以連續使用小則功力全失,大則性命不保。(見金庸《射鵰英雄傳》《天龍八部》)

【七十二手錯骨分筋手】淮陽派絕技。空手進招,暗點三十六處大穴,摟、打、騰、踢、彈、掃,變化無窮,虛實莫測,擒、拿、封、閉、拗、沉、吞、吐,聲東擊西、欲虛反實;手、眼、身、法、步、腕、肘、膝、肩,疾徐進退,刁拿鎖扣,倏前倏後,忽進忽退,身形施展開後穿行如飛。動若江河,靜如山嶽。對敵時,陷巧之處竟是一羽不能加,蟲蠅不能落,起如鷹隼凌霄,落如沉雷擊地。有詩贊曰:「輕舒鐵臂似雷霆,伏如處女瞥如鴻,鐵鞋踏破江湖上,還讓淮陽妙術工。」(見鄭證因著《鷹爪王》)

【七巧鎖心劍】用七柄同爐煉出的劍圍成的劍陣,有如一道奇形的鋼枷,把敵人枷在中間。普通人困在劍陣中極難逃脫,只有李壞以高深武功震斷七劍,輕易脫困。(見古龍《飛刀又見飛刀》)

【七傷拳】崆峒派傳世武功,後來明教金毛獅王謝遜奪得《七傷拳譜》古抄本,終於練成。此拳法出拳時聲勢煊赫,一拳中有七股不同的勁力,或剛猛、或陰柔、或剛中有柔,或柔中有剛,或橫出,或直送,或內縮,敵人抵擋不住這源源而來的勁力,便會深受內傷。謝遜曾以此拳擊斃少林神僧空見大師。但這七傷拳倘由內力未臻化境的人來練,對自己便有極大傷害。人體內有陰陽二氣、金木水火土五行,一練七傷,七者皆傷。所以所謂「七傷」,乃是先傷己,再傷人。謝遜練此拳時傷了心脈,以至有時狂性大發,無法抑制。而張無忌已有絕頂內功,再練此拳,便無妨礙。(見金庸《倚天屠龍記》)

【七斷七絕傷心掌】一種極厲害的掌法,被擊中者必死,死時面容扭曲彷彿在笑,可這笑容卻比哭更傷心更悲慘更難看。七斷,即心脈斷、血脈斷、筋脈斷、肝腸斷、腎水斷、骨骼斷、腕脈斷。七絕,即心絕、情絕、恩絕、欲絕、苦痛絕、生死絕、相思絕。這種功夫漸漸失傳,僅有李壞擅此絕技。(見古龍《飛刀又見飛刀》)

【七修指】一種奇毒無比的指功。苗疆有一種罕見的異種毒蛇名叫七修蛇,一身有七首,奇毒無比,不論人畜,只要被它其中的一頭咬到,立刻見血封喉。一般邪派人士就利用七修蛇的毒血,練成七修指。練七修指之人,必須先吞下七修蛇的膽汁,以及一種特別秘制的解葯,用以克制蛇血之毒。練成之後,所向無敵,中毒者立即氣絕,練功者所發指風亦帶有奇毒。(見鬼穀子《江湖風雲錄》)

【七煞掌】陰損類武功,一掌擊出,能令對方當場七竅流血而死。黑風島主宮昭文練成此功,用以干過不少壞事。它的威力似遜於同類的腐骨掌、化血刀。所以,宮昭文在擅長腐骨掌、化血刀的未來女婿公孫璞的幫助下,才能抵抗來犯黑風島的強敵。(見梁羽生《鳴嫡風雲錄》)

【七煞斷脈封穴手法】這是彌勒教總壇巡查葉嫣紅的絕技。她以貌美征服男人,使對方失去戒心,得以欺身進敵,用纖手疾點對方中庭、鳩尾、巨闕、左乳根、左天樞、右章門、右肩井七處重穴四條主經脈,再貫入七枚三寸針,使對方束手就擒。(見雲中嶽《古劍強龍》)

【九宮劍法】九宮門獨門劍法。這套劍法共八十一招,內含九宮身法和九宮掌法。演練之人,腳踩九宮,依勢施展,渾然天成。另有三招救命絕招:一劍九乘是一招出手,九劍同發;九劍歸一是把九道劍光合並為一道匹練,追擊敵人;九九還原是一招之中,可以前後左右連發八十一劍,再多的敵人,也可以在一招之間悉數解決。(見東方玉《扇公子》)

【九陰白骨爪】鐵屍梅超風和銅屍陳玄風夫婦根據《九陰真經》下半部練就的陰毒武技,以十指摧骨破骨,狠辣無比。在《九陰真經》中,此招叫做「九陰神抓」,使用時「五指發勁,無堅不破,摧敵首腦,如穿腐土。」梅、陳二人學不到《九陰真經》上半部中養氣歸元、修習內功的心法,但憑已意,胡亂揣摸,不知「摧敵首腦」是攻敵要害之意,以為是以五指去插入敵人頭蓋,又以為練功時必須如此,硬是把上乘武功練到了邪路上。後來峨眉派掌門周芷若為求速成,亦練得此功,奪得武功天下第一的名頭。(見金庸《射鵰英雄傳》、《倚天屠龍記》)

【刀劍雙殺七七四十九式】由金鵬王朝的亡臣獨孤一鶴所創武功。他由南土投入蜀中峨眉門下時,在刀法上已有了極深厚的功力,後又經過三十年的苦心,竟將刀法的大開大闔、剛烈沉猛,溶入峨眉靈秀清奇的劍法中,終於創出「刀劍雙殺」的絕招,可以用刀,也可以用劍,乃是普天之下獨一無二的功夫。
獨孤一鶴後來當了峨眉劍派的掌門,在江湖上威名赫赫,西門吹雪上山找他決斗,他們本來功力悉敵,但天禽派掌門霍天青卻別有用心,在決斗前夕找獨孤一鶴拼較內力,結果使獨孤一鶴在最後的決斗中因氣力不濟而死在西門吹雪劍下。(見古龍《陸小鳳》)

【三十六手擒拿點穴術】淮陽派掌門人在清風堡綠竹塘閉戶精研的武功,淮陽派的本門絕技。這三十六式變化神奇,內藏三十六手點穴術,分十二手軟麻穴、十二手暈穴、十二手重穴。
該套武功手法獨到之處在於,挑、砍、切、封、閉、擒、抓、拉、撕、扯、括、打、盤、駁、壓,虛實變化無窮。起落如鷹,進退迅捷。所以,人稱淮陽派掌門人為「鷹爪王。」(見鄭證因著《鷹爪王》)

【三無三不手】赤練仙子李莫愁獨創武功。全稱為「無孔不入」、「無所不至」、「無所不為」。「無孔不入」乃是向敵人周身百骸進攻,點他全身各處大穴;「無所不至」點的是敵人周身諸處偏門穴道;「無所不為」不再點穴,專打眼睛、咽喉、小腹、下陰等人身諸般柔軟之處,陰狠毒辣。此功為楊過以歐陽鋒所授經脈逆行的功夫所破。(見金庸《神鵰俠侶》)

【三光奇功】三光即極光、死光、生光。三光奇功源起於西梁山中女嫗國。行功時運起深功罡氣,呵氣於一塊奇特的金石之上,即可隨意發出白色、紅色、黃色三種不同光芒,其光能焚石化血,妙用無窮。(見梁羽生《武當一劍》)

【大手印】在新派武俠中,常常出現有「大手印」的武功。大手印在梵語中叫「摩訶穆德拉」,意譯為「大印」,相當於漢傳佛教所說的「佛祖心印」。印是印璽,「大印」專指為佛祖所印證的修持心要或心傳。大手印為藏傳佛教嘎舉派密法的精髓,薩迦派、格魯派也有傳行。
大手印法大致分為三種:一、實住大手印。通過研習佛教經綸,或得師授、明了「真理」之理,依所悟解而修禪調心,令與真實相應;二、空樂大手印。屬無上瑜伽部法,須經灌頂、修寶瓶氣、金剛誦、拙火或雙運道,漸達氣足心寂,生空、樂不二的禪定感覺;三、光明大手印。此法主要依賴上師的加持而獲得頓悟。這種大手印是大手印法的「最勝義心傳」,不須以修氣功等為基礎,但修習者須有上等的素質,遇上等的上師。
密宗還有一個術語叫「手印」。手印又稱「印契」,指雙手所做的各種姿勢。密宗以手印為表示本尊意願、能力的一種方式,有如國王的印璽,為權力、敕令的表示,故稱為印。密宗的手印種類很多,各有其含義和用場,有手勢語言的意味。手印在瑜伽修習中,對禪功有素者來說,作為一種表示一定意願,又與自身經絡相應的發功信號,有助於內氣的發放及意念作用的成功。所以,「大手印」和「手印」俱是藏傳佛教中的禪功修習方法,並無武功的成分,但它們與氣功有聯系,武俠小說家們於是便臆想出一門厲害的大手印武功。從金庸的武俠小說里出現的「大手印」武功來看,它是一套凌厲的掌法。

【大迦葉氣罩】由佛門中的無相神功、般若大能兩者相糅合,形成的一種至奇、至秘、至奧、至絕的功夫。靜式時,布成一整體氣罩,令敵無隙可乘,其范圍可大可小,隨施者心意變化。遠至丈外數尺不定,以施者功力而定;近者可貼附於體。若一旦聚之於掌,施發出來則能摧山裂岳,威猛絕倫。大俠楚文狄練成此功後,戰勝七海水田歹毒的黑骨修羅掌,致使七海水田斃命掌下。(見蕭逸《龍飛杜鵑窩》)

【萬柳飄風掌法】純陽真籍所載神異武功。集各門各派掌法之精華,其中有天山派鎮山掌法龍虎七禽掌中的龍騰虎躍,少林伏魔十掌中的第十招群鬼伏首,終南派剪牛掌法中的引天吸玉,崆峒派紅帶十式中的第四式春蝶穿楊,昆侖派鎮山飛虹八腿中的橫掃太平等等。(見金童《赤膽紅顏》)

【萬剮功】僵屍功的旁支,屬於十分歹毒的邪功。攻擊時掌爪齊施,剎那間可以把對方劈撕成碎片,而發功人自己可不受尋常刀劍傷害,寶刀、寶劍也必須等其耗掉三五成真力後才能傷身。搜神公子曾以此功擊傷李宏達。(見雲中嶽《紅塵碧玉》)

【萬流同源八大散手】武林一代奇人太虛子所創武功。他以畢生精力,把自己生平絕學與各大派系最精闢的招式,從各不相關的分立狀態,融合為一體。每一招式之中,既可以連貫施展,又可單獨運用。楚文狄同一指神魔激斗時,施展萬源同流八大散手的絕招大牽引、大挪移、大卸御、大回環、大摔逗等,身動如電,招出如風,一招比一招快,一式比一式猛,令一指神魔這武林第一高手也露出敗象。(見蕭逸《龍飛杜鵑窩》)

【大力金剛掌】少林武功中最精湛的絕技。本不外傳,但少林寺燒火小工、俗家弟子南宮遠卻在禪師暗中指點下掌握了其中的奧秘,在三年一度的中秋比武時,用此功失手擊斃四名師兄,從而引來殺身之禍。(見柳殘陽《南宮少俠傳》)諸多武俠小說作品中均將之稱為少林絕技,其實少林派武學中並無此功。

【千蛛萬毒手】一種歹毒的邪派功夫。練功時其苦難當,須以斑斕毒蛛吸食己血,並將蛛毒帶入自己血液中。花蛛毒液盡入練功者體內,蛛即死去,要再換新蛛。練過一百隻花蛛,僅是小成,若要功夫深,便須練過成千上萬只。此功威力極大,只是練得越深,體內毒質積得越多,容貌便變得越丑。天鷹教教主殷天正的孫女殷離和她的母親即因練此功而使美貌變丑。(見金庸《倚天屠龍記》)

【飛龍九式劍法】獨眼鐵僵屍獨創的一套劍法。威力雖大,招式卻極為簡單。從一元復始、兩袖清風、三陽開泰、四面埋伏、五福駢臻、六合同春……直到九九歸原,那劍影卻由一而二,由二而三、四、五、六……直到九劍齊飛。前四招與普通劍法五異,後五招卻全是脫手飛劍,收發自如,神妙無極。獨眼鐵僵屍將之授與楚文狄。(見蕭逸《龍飛杜鵑窩》)

【夫妻刀法】林玉龍與任飛燕夫妻新婚時,一位高僧授此刀法。應敵時,二人刀法需陰陽開闔,一進一退,一守一攻,配合得天衣無縫,應敵時便有勝無敗。但林、任二人性情暴躁,不肯互相回護,故發揮不出這套奇門刀法得威力。他們又將此刀法授與袁冠南、蕭中慧,這刀法在這對情侶手中才堪稱得人。夫妻刀法中共有七十二招,每招均有一個旖旎的名字,如「女貌郎才珠萬斛」、「無教艷質為眷屬」、「清風引佩下瑤台」等。(見金庸《鴛鴦刀》)

【天元心法】武功心法。是一位前輩異人受夠了《天魔寶錄》內天魔心法「反筋逆血」變性之苦,後來無意間發現了桐柏山中的山腹仙洞,用池中永寒之水,滌去了惡念名心,又飲服了「靈石鍾乳」,恢復了人性天和,於是坐關數十年,糅合正邪二家之長,悟創出這種「天元心法」。為結善緣,他就洞中鍾乳石林,添減移置,把一生心血結晶「天元心法」蘊藏其中。「天元心法」具有正邪之長,有速成之利,據此修習天魔武功,便不會使心性全變。(見東方英《武林潮》)

【天龍十七式】止郊山莊不死神龍龍布詩所創劍法,攻勢凌厲難當。尤其是最後的破雲四式更是威猛難防。因為是在身形騰起的同時,便已發出招式,或攻敵所必救,或封對方之退路,招中套招,環環相扣。是以龍布詩能籍此獨步武林,傲視群雄。神龍弟子南宮平更將此劍法發揚光大。(見古龍《互花玲》)

【天龍七式】天龍門獨步武林的絕學,既是輕功,又可卻敵。發功之時,伴隨著一聲長嘯,音如龍吟,爾後身體冉冉升起,雙腿微微擺動,如游龍般在天空任意巡弋,同時可以自上而下攻擊敵人。天龍七式分為潛龍升天、神龍游弋、雲龍探爪等招式。(見古龍《游俠錄》)

【天罡指】八卦門獨門指法。配合八卦方位施用出來威力無窮。這套指法一出手好似幽靈一般,在空中飄忽不定,防東西至,防西東至。且多用指緣,指緣所及有似利刃。傅天英曾以此指法與呂飛揚的碎玉十八指較量,呂飛揚被逼後退,袖口也被戳破一個口。(見蕭逸《金弓女傑》)

【天炫掌】西域火教中最厲害的邪門陰功,即使對方功力相等能及時運氣反擊,一樣會被它灼傷;如是功力較淺之人,只要發覺身上一熱,內腑立被灼傷,不出一個時辰,就得火毒攻心而死。(見東方玉《北山驚龍》)

【天女散花】龍天仇所用霹靂毒鏢的奇招之一。這鏢乃採用天下奇毒煉成,中藏機關,一鏢既出,頓化為三,分上、中、下三路齊攻。三鏢之中,又各分為三,毒鏢從四面八方秘籍而至,憑著發鏢人的內功真力,接鏢的人本事再大,能躲過前,也躲不過後,能躲過前後,也絕躲不過上、下、左、右、中。中鏢之後,劇毒攻心,輕則血肉模糊,重則立即死亡。(見曹若冰《九九歸原掌》)

【天遁傳音】武林奇功之一。練就這種武功的人,能在幾里之外將聲音傳入耳鼓,或交談,或向搏殺中的弟子、同道傳授機宜。別人只能看出傳音之人的嘴唇微微開闔,卻聽不到聲音。(見梁羽生《雲海玉弓緣》)

【天魔解體大法】一種古怪的邪派內功。自殘肢體後,功力反而陡增一倍,但不能持久,用此法後必定元氣大傷。孟七娘、辛十四姑、宮昭文都曾在臨陣不敵的情況下使用此法。(見梁羽生《鳴鏑風雲錄》)

【無聲無色劍招】昆侖派劍法中的絕招。必須兩人同使,二人功力相若,內勁相同,當劍招使出,勁力恰恰相反,於是兩柄長劍上所生盪激之力、破空之聲,一齊相互抵消。故適於夜戰,使對方難以聽聲辨器,不覺間即已白刃加身。昆侖派掌門何太沖與班淑嫻夫婦在少林寺英雄大會上敗於張無忌之手,竟以此招偷襲正給鮮於通療毒的無忌,無忌身有護體神功,趨避及時,這兩把長劍便將鮮於通釘死地下。(見金庸《倚天屠龍記》)

【無雙無對寧氏一劍】華山派掌門岳不群夫人寧中則為幫助令狐沖制服田伯光的快刀,臨時創出的一個劍招,勢道凌厲,包含華山派內功、劍法的絕詣。岳不群贊為「無雙無對寧氏一劍」。在劍宗高手謀奪華山派掌門之位時,寧中則以此劍招逼退叢不棄。令狐沖無意中發現,這一劍暗合華山前輩的劍意,不過前輩的劍招更為朴實、有力。(見金庸《笑傲江湖》)

【元元玄機劍法】一代名俠玄機逸士窮半生之力,探百家劍術之秘苦心所創。雙劍合璧,相反相成,不必預先與對方練習配合,一使開來便自然天衣無縫,互為呼應。玄機逸士認為,這套劍法有鬼神莫測之機,天下無敵,不可同歸一主,歸必有禍,因此將它分別授給弟子謝天華、葉盈盈,並嚴禁他們私自授受。後來,謝天華、葉盈盈又分別傳授弟子張丹楓和雲蕾,他們聯手對敵,戰無不勝。(見梁羽生《萍蹤俠影錄》)

【雲龍三折】一種輕功,傳為昆侖派絕學。練成後高縱上躍,矯若游龍,在騰起之勢將竭之時,可以不藉助任何物體,僅憑身形在空中打一迴旋,便可立即拔高,如是者再,即可盤旋而上達二三十丈。昆侖派輕功據傳又有「龍飛九天」一種,語焉不詳。(見東方玉《紅線俠侶》)

【太素陰功】厲神君所擅神功,練的是先天陰氣。功力所至能使對手如墜冰窟,配合三刀十三劍使用威力極大。列子所謂:「太初者,氣之始也;太始者,形之始也;太素者,質之始也。」太素陰功比九陰神功等各類純陰之功更高一層。厲神君將此功傳給楚玉祥。(見東方玉《東方第一劍》)

『捌』 金庸小說都有什麼

◎《金庸全集》

金庸曾把所創作的小說名稱的首字聯成一副對聯:飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。(見《鹿鼎記•後記》和「金庸作品集序」)
簡單來說,金庸的武俠小說經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊上,也有不少沒有版權的單行本,現在恐已散佚。1970年起,金庸著手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢,是為新版,冠以《金庸作品集》之名。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新修版本均已完成,並結集出版。
每一次修訂,情節都有所改動。新修版的故事細節和結局也略有改變,引來不少回響。目前兩岸三地的出版分別授權於廣州的廣州出版社、花城出版社(於2002年11月開始出版,代替原來的三聯書店)、台灣的遠流出版社、香港的明河出版社。
現在已經廣為流傳並多次被香港和中國內地拍成電視劇與電影,也是「金迷」的必讀書目:
飛狐外傳 笑傲江湖
雪山飛狐 書劍恩仇錄
連城訣 神鵰俠侶
天龍八部 俠客行
射鵰英雄傳 倚天屠龍記
白馬嘯西風 碧血劍
鹿鼎記 鴛鴦刀

第1-2冊:
《書劍恩仇錄》——金庸第一部武俠小說。鋒芒之作。
創作年代:1955年
歷史背景:清乾隆十八年六月—二十四年
公元1753年—1759年
首發連載雜志:新晚報
第3-4冊:
《碧血劍》(附錄:袁崇煥評傳)
創作年代:1956年
歷史背景:崇禎六年—崇禎十七年或順治元年
公元1633年—1644年
首發連載雜志:香港商報
第5-8冊:
《射鵰英雄傳》(附錄:成吉思汗家族、關於「全真教」)——《射鵰英雄傳》《神鵰俠侶》《倚天屠龍記》並稱「射鵰三步曲」,有前後聯系但不是系列,思想各異(分別是儒俠、道俠、佛俠),是「俠之大者」的詮釋作。此為「射鵰三部曲」之第一部曲,也是其成名作。
創作年代:1957年—1959年
歷史背景:南宋寧宗慶元五年—嘉定十四年
公元1199年—1221年
首發連載雜志:香港商報
第9-12冊:
《神鵰俠侶》——金庸「射鵰三部曲」之第二部曲。
創作年代:1959年—1961年
歷史背景:南宋理宗紹定五年或六年—開慶元年
公元1232年或1233年—1259年
首發連載雜志:明報
第13冊:
《雪山飛狐》——《雪山飛狐》《飛狐外傳》是金庸現實主義最強的小說
創作年代:1959年
歷史背景:清朝乾隆四十五年三月十五
首發連載雜志:新晚報
《鴛鴦刀》——附在《雪山飛狐》之後的中篇小說。
創作年代:1961年
歷史背景:清中前期
約公元1644年—1796年
首發連載雜志:明報
《白馬嘯西風》——附在《雪山飛狐》之後的中篇小說。
創作年代:1961年
歷史背景:清初順治年間
首發連載雜志:明報
第14-15冊:
《飛狐外傳》——《雪山飛狐》前傳
創作年代:1960年—1961年
歷史背景:清乾隆三十一年—三十四年
首發連載雜志:武俠與歷史
第16-19冊:
《倚天屠龍記》——金庸「射鵰三部曲」之第三部曲。
創作年代:1961年
歷史背景:南宋末—元末明初
公元1262年—1263年
首發連載雜志:明報
第20冊:
《連城訣》——強烈批判社會私慾、貪婪、無情的一面,同時也從屈指可數的幾位善良人物身上表現友誼、愛情、濟人、寬容。
創作年代:1963年
歷史背景:明前中期根據當時府縣設置,還有寶藏年代推算
首發連載雜志:東南亞周刊
第21-25冊:
《天龍八部》——倪匡曾代寫其中約五萬字,後修訂了大部分。該篇是金庸哲學、內涵、人性、情節等的巔峰之作,亦是對「人」、「諧」、「俠」的統一性巨著。
創作年代:1963年—1966年
歷史背景:北宋哲宗元佑五年—元佑九年或紹聖元年
公元1090年—1094年
首發連載雜志:明報
第26-27冊:
《俠客行》——小說主人公無明確名字,以「石破天」代稱。該篇對人生寓言性與舐犢之情描寫最甚,親情性最強。
創作年代:1965年
歷史背景:清初
首發連載雜志:明報
《越女劍》(附錄:三十三劍客圖)——《越女劍》寫於《鹿鼎記》連載中途短篇小說,因此金庸最後一部小說是《鹿鼎記》而非《越女劍》。出版時附在《俠客行》之後。金庸本意為「三十三劍客圖」各寫一篇短篇小說,最後只完成了頭一篇《越女劍》,亦沒有包含在對聯之中。是金庸歷史感最強的小說。
創作年代:1970年
歷史背景:春秋末年吳越爭霸時期
約公元前473年—前463年
首發連載雜志:明報
第28-31冊:
《笑傲江湖》——折射政治斗爭,同時也表露對斗爭的哀嘆。
創作年代:1967年
歷史背景:明朝
首發連載雜志:明報
第32-36冊:
《鹿鼎記》(附錄:康熙朝的機密奏摺)——封筆之作金庸巔峰之作,代表了金庸的最高成就。創立「反武俠」情節,武俠史首次以詼諧、反諷、批判觀寫作的巨著,代表了金庸小說藝術的最高成就。
創作年代:1969年—1972年
歷史背景:清康熙八年—康熙二十六年
公元1669年—1687年
首發連載雜志:明報
附:其中《白馬嘯西風》《連城訣》《俠客行》《笑傲江湖》在小說中沒有指出明確年代(表示可以發生在任何時候),這幾部小說年代是從一些細節推斷的。
◎外文翻譯版本

《書劍恩仇錄》是金庸寫於1955年的第一部武俠小說,其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社),中文版為兩卷本,英文版節譯成一卷,譯者Graham Earnshaw為英文雜志的主編,他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。香港傳媒在報道這則消息時,對審訂者不予聞問,是一大缺失,因為這才是本書質量最大保證的關鍵。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套124回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生1994年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於1999年出版第一卷,2002年出齊。現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於1993年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the Snowy Mountain)。
武俠小說與東方文化較接近,所以在韓、日及東南亞特別受到歡迎。西方讀者對武俠小說有:一個接受過程。但是,近年金庸小說已逐漸為西方讀者所接受。金庸的法譯本《射鵰英雄傳》於去年在巴黎出版,基本是全譯本,出版者為友豐書店。書店老闆潘立輝先生大約在十年前他已表示要出版一部規范的法文版金庸武俠小說。他早年在金邊讀到過法文版金庸武俠小說(因柬埔寨曾長期被法國統治,柬人懂法文很多),譯文粗鄙不堪,多不合語法。五年前潘先生特地跑來香港,要我介紹認識金庸先生,並且親自向金庸表達把其作品譯成法文的決心。由於法國人對金庸武俠小說認識不多,潘先生不敢貿然造次,他特地向法國文教部預先申請了一筆出版基金,然後請法國翻譯家翻譯,其間大抵花了五年時間,終於成功出版法文版《射鵰英雄傳》,書出版後,很快地獲得法國總統希拉克和法國文教部頒給的嘉獎狀,據說希拉克及法國政府的官員在拜讀後,無不稱許。
東南亞讀者,則遠在20世紀70年代已為金庸作品所吸引,這個地區已先後出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、馬來文等文字,1995年出版了星、馬簡體字本,其餘文種均是盜譯,流傳廣泛。韓文版的金庸武俠小說在20世紀80年代末已大行其道,共有12家韓國出版社盜譯了金庸的全部武俠小說。直到去年,金庸才正式授權韓國出版社出版他的外文版作品。
金庸小說日文版則是由日本最具規模的德間出版社出版。我於1996年4月陪金庸先生到日本簽合約。德間出版社的老闆德間康快先生擁有包括電影、出版、報紙等綜合大企業。他們當時決定斥巨資出版《金庸全集》,組織了日本一批漢學家進行翻譯。第一部《書劍恩仇錄》日文文庫版是於1996年出版的,其後陸續出版了金庸小說的日文版全集,並且已多次再版了。
以色列的漢學家夏維明,在1998年台北金庸小說國際學術研討會上表示,自從以色列文版的金庸作品出版後,以色列的大學生都是很喜歡看金庸的武俠小說的。
毋庸置疑,金庸武俠小說正走向世界,愈來愈受到外國讀者的歡迎。
日文版:
《書劍恩仇錄》(全4卷、本名:書劍恩仇錄、譯:岡崎由美)
《碧血剣》(全3卷、本名:碧血劍、監修:岡崎由美、譯:小島早依)
《秘曲笑傲江湖》(全7卷、本名:笑傲江湖、監修:岡崎由美、譯:小島瑞紀)
《雪山飛狐》(全1卷、本名:雪山飛狐、監修:岡崎由美、譯:林久之)
《射鵰英雄伝》(全5卷、本名:射鵰英雄傳、監修:岡崎由美、譯:金海南)
《連城訣》(全2卷、本名:連城訣、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《神鵰劍俠》(全5卷、本名:神鵰俠侶、訳:岡崎由美・松田京子)
《倚天屠龍記》(全5卷、本名:倚天屠龍記、監修:岡崎由美、譯:林久之・阿部敦子)
《越女劍》(全1卷、本名:白馬嘯西風、鴛鴦刀、越女劍、監修:岡崎由美、譯:林久之・伊藤未央)
《飛狐外伝》(全3卷、本名:飛狐外傳、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《天龍八部》(全8卷、本名:天龍八部、監修:岡崎由美、譯:土屋文子)
《鹿鼎記》(全8卷、本名:鹿鼎記、譯:岡崎由美・小島瑞紀)
英文版:
《The Book and the Sword》(《書劍恩仇錄》,全一冊)牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earn Shaw);監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
《The Deer and the Cauldron》(《鹿鼎記》,3冊))牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
《The Leg end of the Condor Heroes》(《射鵰英雄傳》)已停止。
《Fox Volant of the Snowy Mountain》(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)

◎金庸其他作品

《三劍樓隨筆》:與梁羽生、百劍堂主合著
《袁崇煥評傳》:文化普及性作品,非學術性著作,收錄在《碧血劍》中。
《三十三劍客圖》:又名《卅三劍客圖》。
《金庸散文集》
《月雲》:略帶有自傳性質的短篇小說。
《社論》:約兩萬篇,包括如《寧要褲子,不要核彈》、《火速!救命!——請立刻組織搶救對上梧桐山》、《巨大的痛苦和不幸》、《自來皇帝不喜太子》等,在大陸未結集出版。
《香港基本法》:主要起草人之一。
另外,還有《韋小寶這小傢伙》、《一國兩制和自由人權》等諸多文學評論、散文、及由他人整理的演講稿。

『玖』 求武俠小說的一些特殊用語和黑話。

江湖上的黑話,又稱作切口,也叫春點、寸點、唇點
一、人物類
◎人:丁。 ◎鷹爪孫:官府。
◎糕:老人。 ◎翅子頂羅:官帽子。
◎豆兒:姑娘。 ◎托線孫:保鏢人。
◎芽兒:小夥子。 ◎並肩子:即朋友之意。
◎老寬/空(倥)子:外行。 ◎點子:對象、敵人。
◎捏班:尼姑。
◎線上:以某個地域為勢力地盤,該地域即稱「線」。簡單的說,「線上的朋
友」就是「地頭蛇」。如:西路川陜這趟線上、衡山這趟線。
◎合(黑)字/老合:賊。通常非稱呼在幫者,而純粹指稱一般盜賊。
◎吃飄子錢的老合:水賊。
◎總瓢把子:在江湖上指稱首腦、老大。瓢(把子)原為頭、腦袋之意,此處
為引申意。
◎馬眼子:專門四下探訪名馬的人。憑著一雙飽具經驗的眼睛,再加上一張油
滑善辯的嘴,無往而不利。

二、數字類
◎流月汪則中,神心張愛足(北省名「青」):一二三四五,六七八九十。
◎干:千。
◎百:百。

三、生活類
◎老瓜/居米:銀子。 ◎亮子:照明用具,如千里火等。
◎蓮花子:碗。 ◎湯缽子:大碗。
◎劃十子:筷子。 ◎搬梁:拿筷子。
◎水牙子:湯匙。 ◎扣盅:喝水。
◎穿通子/順腿:襪子。 ◎提頭子/踢士:鞋子。
◎飛蛾子:馬掛。 ◎叉叉子/蹬空:褲子。
◎通衫子:大掛。 ◎頂天:帽子。
◎小羅考:襯衣。 ◎護臉:眼鏡。
◎海砂子:私鹽。 ◎海砂窯:鹽倉。
◎薑片/馬蜂子:肉。 ◎馬牙:飯。
◎番張子:餅。 ◎細苗條:魚。
◎拖條:睡覺。 ◎黏膚:擦臉。
◎蹦火:吸煙。 ◎蹦台:上炕。
◎領甲:烤火。 ◎賣雞:跨門檻。
◎蹓狗:跳窗戶。 ◎擺丟子:刮風。
◎照相/朝相:見面。 ◎安了根:吃飯了。
◎眩里圓:吃了。 ◎捏子攢:還沒吃。
◎東、西、南、北:倒、列、陽、漠。 ◎捕子:捕魚的水禽。
◎皮娃子爆豆子/皮子串:被狗咬了。 ◎火窯:店房。
◎打尖:意指旅人中途吃飯。 ◎踏青子,斬盤帶推包:串茶館,相
面帶治病

四、器官類
◎瓢(把子):頭、腦袋。「摘瓢」即為割腦袋。另可引申為一組織之首腦、
領袖,稱「(總)瓢把子」。
◎招子:指眼睛。古代指招貼、告白。《永樂大典》中:「今早掛了招子,不
免叫孩子出來,商量明日雜劇。」大抵眼睛為一個人的招牌,故引申而稱「
招子」。武林中,下手歹毒者常直取對方雙目,意欲廢掉對手的招子。
另眼睛亦可稱「湖」。
<招子不昏:眼睛不亮>
◎順風子:指耳朵。 ◎海子/江子/櫻桃子(女):口。
◎金杠子:腿。 ◎南子:肚子。
◎踢杞:腳。 ◎蠶子/定盤子:心。
五、武器類
◎蛇兒:把兵器比做叫化子手上的蛇。 ◎暗青子:即暗器。
◎青子:兵刃。 ◎片子:刀。
◎海青子:大刀。 ◎月牙鋒:戟。
◎挺子:匕首。 ◎花條:花槍。
◎小黑驢:洋槍。 ◎噴子:鳥槍。
◎串蔓子:買槍。 ◎串非子:買子彈

東北土匪黑話
佛爺:即指竊賊。此類人多犯有相當程度的盜竊罪行。一般都有數次被拘審的記錄。此語流傳於京、津一帶。不法分子中尤甚。(中國方言網)
扒包:即指裝扮成行家權威,用話讓賣東西的人主動高低。此語多流傳於我東北一帶。生意人中尤甚。
闖啃:指闖到人家屋裡騙取財物。此語流行於我國北方江湖客或不法分子中間。
插了:即殺了,系東北土匪黑話。如東北土匪拜香時常這樣跪地起誓:如違犯了……千刀萬剮,叫當家的插了我。
掛註:即指入伙。這是本世紀初東北土匪中流行的黑話。
對買:即用事先准備好的錢包或提包換取對方的錢包或提包。此語多流行於我國北方的江湖客或不法分子中間。
鬍子:即指土匪。二十世紀初,流行於我國東北一帶的黑話,又謂「響馬」。
傷票:匪首取豬頭割口條讓「花舌子」(送信人)送往被害者其家。聲稱是其家人的舌頭,並威脅再不按要求贖票,則三天送其耳,五天送其眼,十天送其人頭,此稱「傷票」。
炮頭:即指神槍手。屬土匪黑話。
扒子:即指完蛋貨。屬土匪黑話。
主刀:時下流行於東三省的黑話,意為主要作案者,即親自動手的人。
野雞:即指雜牌。這是舊時東北地區土匪集團流行的黑話。選自曲波所著的《林海雪原》。
房瓦:即指正堂。這是舊時東北地區土匪集團流行的黑龍話。選自曲波所著的《林海雪原》。
曬至:即指白日行走。流行於江湖匪盜之中,用以迴避外行、外界。
暗線:即指半夜糾伙行動。流行於江湖匪盜之中,用以迴避外行、外界。
緊滑:即指恐後有追捕,速逃。流行於江湖匪盜之中,用以迴避外行、外界。
盤走:即指強盜。流行於江湖匪盜之中。
肘琴:指謝銀,就是拒收銀兩。流行於江湖匪盜之中。
寸節:即指討銀,就是討收銀兩。流行於江湖匪盜之中。
老榮:即指小偷、扒手。有的地區也稱「小綹」、「攝子把」或「榮馬子」。
方子:即指錢包,流行我國南方以偷竊為生的犯罪分子中間。
上托:即掩護作案的「眼線」或「望風人」。一般團伙作案時,總設有觀望、報警的望風人。稱之為「上托」。流傳於東北三省。
騎馬:指專偷自行車、摩托車。我國南方多有流傳。
模子:即指那些被犯罪分子經過調查、盯梢,認為是可借選擇的對象。泛指人和一些場所。此語多流行於我國南方。
翻天卯:即指用偷梁換柱的方法,用假的把真的偷偷換走,此語多流傳於我國東北一帶。
攢子錢:即指專在廟會及熱鬧場所偷竊財物。此語多流行於我國東北一帶。不法分子中尤甚。
小老鼠:即指***賊。
留客住:即指斷路。
闖窯堂:指白天趁人不備隱藏在人家屋裡,偷空竊取財物。此語多流行於東北、西北的江湖客和不法分子中間。
搠包兒:即指截包兒,就是偷搶東西。如明曲《漁樵記》第三折:「由你寫!或是跳牆驀圈,剪柳搠包兒,做上馬強盜,白晝搶奪。」「溯包兒」亦即今所謂「掉包兒」,是今仍流行於盜竊團伙之中的黑話。
大院子:即指監獄。這是盜賊類中掘壁賊之黑話。
開天窗:即指在屋上掀去瓦片,抽去椽子,而入屋者。這是盜賊類中拐匪之黑話。
風不正:即指人多行劫不成,這是盜賊類中的黑話。
踩盤子:即指事先探風。屬東北匪語。後轉為東北方言。其意是指預先勘察適當處所,做某種事情的准備。
綁紅票:即指綁架姑娘。屬土匪黑話。
順水蔓:即指姓劉。源自舊時東北土匪行當。
山根蔓:即指姓石。源自舊時東北土匪行當。
虎頭蔓:即指姓王。源自舊時東北土匪行當。

『拾』 西方魔幻(系列)小說

《加勒比海盜:黑珍珠號的詛咒》
該片主要講述了海盜巴博薩和他的船員為了解除自己身上的詛咒而綁架了英國皇家港總督的女兒伊麗莎白。
一位名叫威爾·特納的年輕鐵匠和海盜傑克·斯派羅船長一起前去營救伊麗莎白。
並打敗巴博薩一夥人的故事

熱點內容
陰陽劫小說陳凡在線閱讀 發布:2025-07-02 06:34:40 瀏覽:698
無vip艷遇小說排行榜 發布:2025-07-02 06:11:39 瀏覽:954
現代言情女主是首長的小說下載 發布:2025-07-02 06:04:45 瀏覽:805
推薦幾本好看的戰爭類小說 發布:2025-07-02 06:03:03 瀏覽:479
言情訪小說幸運愛上你 發布:2025-07-02 05:58:11 瀏覽:993
好看的歷史類小說帶點黃 發布:2025-07-02 05:57:37 瀏覽:177
言情肉多的小說鄉村艷事 發布:2025-07-02 05:57:35 瀏覽:338
花火校園暗戀小說 發布:2025-07-02 05:49:28 瀏覽:435
奧特曼推薦小說 發布:2025-07-02 05:48:03 瀏覽:758
好看的科幻老小說排行榜 發布:2025-07-02 05:35:53 瀏覽:757