俄羅斯出版銷售中國網路小說
A. 有沒有關於是做生意的小說中國人在俄羅斯
《海參崴》 作者:一指彈
B. 全世界銷量最好的十本小說是什麼
世界上最暢銷的十本小說
指環王
作者: 約翰.羅納爾多.魯埃爾. 托爾金
售出:1.5億本
第一版: 1954
盡管魔戒系列在拍成電影後更加有名了,不得不說這個中土傳說是托爾金的天才之作。它觸及了我們的內心深處,激發了我們的想像,願望和靈感。
這個故事講述了一個叫弗羅多巴金斯的霍比特小矮人做到了精靈或者國王都沒能做到的事,給我們的啟示就是,沒有什麼是不可能的。托爾金創建的這個精彩的中土世界,人們即使過了很長時間都不會忘了它 - 如果有一天真的會忘的話。
2. 紅樓夢
Author: Cao Xueqin
作者:曹雪芹
# of sold copies: 100 million
售出:1億本
First edition: 1759
第一版: 175別忘了中國是個大國,《紅樓夢》在中國市場上如此的成功自有它的魅力。盡管我個人之前從沒聽說過這本書,數字是不會騙人的,1億多本的銷量使它排在第二的位置。紅樓夢是中國四大名著之一, 它描述了中國傳統的飲食,神話,格言等等。是18世紀作者根據自己在貴族社會的經歷而寫成的。
3. 無人生還
作者:阿加莎克里斯蒂
售出: 1億本
第一版:1939
作為最好的偵探小說家之一的阿加莎克里斯蒂,她的書在我們前十的名單中並不意外。她的書以優秀的情節和意外的結局而聞名。 該書最初的名字叫《十個小黑人》,這給她帶來了些麻煩。- 後來書名改成了《無人生還》,這樣就不會有冒犯非裔美國人之嫌了。(Niggers在美國黑人中是個非常忌諱的詞)
這本書到底講了什麼?簡單的說,就是10個來自不同階層的人被邀請到一個島上,在那裡,他們被指控謀殺,開始一個一個的死去 - 你得自己去看,討論過多的情節對偵探小說來說可不是個好主意,你懂得。
4. 獅子,女巫和衣櫥(納尼亞傳奇)
作者:C. S.路易斯
售出:8500萬本
第一版:1950
C. S. 路易斯給了我們另一個不尋常英雄的宏偉故事。《獅子,女巫和衣櫥》只是這部龐大的傑作的一部分,描述了這樣一個奇怪的世界,裡面充滿了魔力,還有一些奇怪的半人半獸的生物。
4姐妹皮特,埃德蒙,蘇珊和露西通過衣櫥進入了納尼亞的世界,發現他們不受歡迎卻又被某些動物當成救世主。如果你碰巧發現納尼亞和指環王的年代有點相似,別忘了路易斯和托爾金是很好的朋友,事實上路易斯還幫助托爾金寫過指環王的幾個章節。
5. 達芬奇密碼
作者:丹 布朗
售出:8千萬本
第一版: 2003
在21世紀,新書要成功上市,不僅要寫得好,市場營銷和分銷渠道也是很重要的。丹布朗的團隊顯然深諳此道,7年售出8千萬本確實很了不起。
《達芬奇密碼》是一本關於現代社會中天主教信仰的神秘小說。你在讀之前最好坐穩了,因為它的節奏很快,你一不小心就會跟不上。
6. 煉金術師
作者:保羅科埃略
售出:6千5百萬本
第一版:1988
「如果你想要什麼, 整個宇宙都會幫你得到」。我不知道在葡萄牙原話是怎麼說的,但基本上就是這個意思。重點是,保羅科埃略告訴我們,如果你真的十分想要某樣東西,你應該擁有它。
《煉金術師》講述了一個牧羊男孩克服了愛情和危險去探尋寶藏的故事,很顯然,這個故事非常的棒以至於被翻譯成了67種語言,也創造了現世作家作品被翻譯的吉尼斯紀錄。
保羅 科埃略鼓勵人們使用p2p網路技術,因為他完全相信人們是誠實的,他們最終會用在好好工作上,對於年輕人來說,這點讓他顯得更加有魅力。
7. 哈利波特和死亡聖器
作者:J. K.羅琳
售出:4千4百萬本
第一版:2007
我們榜單中的另一個神話故事,看來人們還是喜歡神話故事的。。。不管怎樣,世界上許多的孩子都是伴隨著哈利波特,那個連名字都不能提的魔頭,還有霍格沃茨的故事長大的。 《死亡聖器》作為哈利波特系列的最後一部,就像人們期待的一樣,非常的成功。
只有時間知道哈利波特是否會和指環王一樣優秀,或者會漸漸被淡忘。但是,沒有人能否認羅琳女士對孩子和父母的帶來的影響 - 這已經很了不起了。
8.戰爭與和平
作者:列夫 托爾斯泰
售出:3千6百萬本(蘇聯)
第一版: 1869
列夫 托爾斯泰,一個決心要證明歷史是由某種超力量形成的俄羅斯作家。由於不喜歡通俗史,並且當過兵,他寫下了文學史上最流行的長篇小說之一,《戰爭與和平》。
該書分為4卷,每卷的情節相互銜接。戰爭與和平描寫了很多人物,有虛構的或真實的歷史人物。 故事的背景設在19世紀拿破崙開始入侵俄羅斯時。
有趣的是,這本由俄羅斯人寫的俄羅斯小說,部分的章節卻是在法國寫的 - 可能因為大部分的故事都是圍繞5個貴族家庭的,當時,俄羅斯的貴族習慣於說法語。
9.思考致富
作者:拿破崙 希爾
售出: 3千萬本
第一版: 1937
如今,勵志書數不勝數,有好有壞,選擇一本對你有用的完全取決於你自己。 《思考致富》可能是比較靠譜的選擇,因為它天才般的把目前大家都知道的東西寫了出來 - 只是提早了70年而已。
成功最好的方式是知道別人是如何成功的 - 拿破崙就是這么做的。根據導師的建議,他研究了16個成功人士的生活道路並得出了他們的成功方式。如果你在尋求個人發展工具,《思考致富》應該是你的首選。
10. 1984
作者:喬治 奧威爾
售出:2千5百萬
第一版: 1949
歷史已經告訴我們人類既能變得很好也能變得很壞,取決於良心站在哪邊。喬治奧威爾大膽的告訴我們在專橫暴虐的政權下這個世界會變成怎樣。
故事中的1984年,地球上有3個主要的國家,相互間經常打仗。 主人公溫斯頓史密斯生活在一個被Party政黨掌權的太平洋群島上。 任何東西都是稀缺的,基本的人權和情感經常被扭曲,最重要的是,獨裁者一直都在盯著你。
盡管1984是十分黑暗和令人絕望的,我們得感謝我們還能夠寫這么一段簡介。它需要大聲說出來讓人們明白極權主義是多麼的荒謬和病態。
結論:讀好書讓我們的生活更美好, 因為它帶給我們新的視角和知識。 聰明人明白他永遠知道的不夠多,讀幾本最流行的書幾乎成了文化上的必需。
望採納~
C. 有關蘇聯的網路小說
《蘇聯英雄》,作者血蝠,二戰的。
《蘇俄再起》,作者武裝小兵,冷戰的。
《紅場梟雄》,作者斯坦圖爾,解體前夕的。
D. 老外是怎麼讀到中國網路小說的 是通過什麼渠道
外國應該沒有到處牆中國網站吧,而且肯定也有人搬運啊,我們網路貼吧不也有很多大佬搬運國外小說嗎
E. 誰能幫忙給介紹幾家俄羅斯出版社的簡介
目前俄羅斯能排得上「老大」地位的出版社只有5家,分別是Eksmo、AST、Prosvechtchénié、Drofa和Olma Press。雖然在這5家之後,也有不少出版社希望以諸如品種和出版數量等數據擠進來,但因為其財務方面的數據還差一大截,所以只有對這5家出版社艷羨的份。
這5家出版社之所以能成為佼佼者,主要是因為他們把出版和商業運作,包括印刷業結合在一起。出版與印刷以及其他商業形式的聯姻,為出版社帶來了非常直接的效益。Eksmo集團合並了兩家印刷商、一家報業集團和位於大城市的幾家書店(包括莫斯科的Novy Knijny書店和聖彼得堡的Boukvoiéd書店)。排在Eksmo之後的AST和Olma Press兩家出版集團在成立之初,也採取了同樣的經營策略。
位列第四的Prosvechtchénié出版社,從事教材及教育圖書已經有70多年的歷史,由於俄羅斯很多地區的公立學校教材都是免費的,因此地方政府必須從Prosvechtchénié購進大量圖書,這種情況也成就了Prosvechtchénié教育出版巨頭的地位,這家出版社的圖書平均發行量是全國最高的,超過了五萬冊。與Prosvechtchénié類似,Drofa出版社的發展與大眾需求也密不可分,不過書店本身的教材銷售也為他們帶來了可觀的收益。
當然,與其他任何一個國家一樣,俄羅斯的出版市場並非只有巨頭跳舞。事實證明,出版市場的新作者和新觀念往往是由那些小出版商挖掘出來的,緊隨其後的則常常是那些大中型出版商,他們利用提高買價的手段從小出版商手中購買這些作者,或者復制這些小出版商提出來的新的市場運行理念。
永不枯竭的創造力似乎是小出版商們的生存寶典。在俄羅斯,出版商的名氣有時候與其規模沒有太大關系。例如,D』Ad Marginem出版社的辦公室只有20平方米,其工作人員也不過八個人而已,但其出版的索羅金(Vladimir Sorokine)和諾夫(Aldo Nove)的圖書卻令俄羅斯讀者大受震動。而Vrémia出版社的飛速發展也令人瞠舌,這家小出版社每年都能憑借其出版的圖書捧回十幾個獎。
俄羅斯的這些小出版社雖然規模不大,團隊人員也是寥寥可數,但是這些出版社對俄羅斯文學以及翻譯市場的貢獻卻是非常巨大的。
原創市場凸顯重要性
俄羅斯的本土原創市場變得越來越重要,其創作數量也大大超過了翻譯市場。
出版市場殘酷的經濟形勢,使得大中型出版商都躋身於暢銷書的追逐之列,畢竟這是一個發行量決定生死的市場,而在俄羅斯,平庸的發行量,是帶不來任何利潤的。
由於缺乏自身特有的運作模式,俄羅斯的大型出版商往往照搬國外出版商的圖書營銷模式。在以前的暢銷書中為新書打廣告就是其中之一,始作俑者Eksomo出版社的一個典型案例,就是把阿迪諾·培雷·勒韋爾(Arturo Perez Reverte)的圖書廣告放在了暢銷書作家亞歷山大·瑪麗尼娜(Alexandre Marinina)的偵探小說中。
當然市場也不排除一本書沒有採取任何營銷措施就成為暢銷書的情況出現。不過和從前一樣,圖書的質量還是暢銷的最關鍵的因素,盡管一本書未必需要多麼地完美,但這本書必須具有在特定時刻打動讀者、吸引大眾注意力的絕對能力,烏利亞·杜勃瓦(Ioulia Doubova)的《微小之惡》(Un moindre mal)就是這樣一本書。
此外,隨著俄羅斯出版市場的發展,隨著越來越多的人成為專業出版商和專業作家,俄羅斯的本土原創市場變得越來越重要,其創作數量也大大超過了翻譯市場,即使此前曾經被國外作家長期佔領的大眾文學領域也不例外。2004年俄羅斯市場出版發行量最大的作家,除了巴西的保羅·科埃略(Paulo Coelho)之外,清一色全部是俄羅斯作家。
盡管如此,翻譯作品在俄羅斯出版市場還是不容小覷。2004年共翻譯出版了10959種圖書,其發行總量為8790萬冊,英(6984種)法(746種)德(555種)三個語種的圖書分列前三位。
F. 求攻佔俄羅斯的網路小說
德意志的榮譽。。
一個21世紀的中國人來到1932年吧。。
G. 中國網路小說在國外受歡迎嗎
首先中國網路小說是中文創作,讀者受眾確定為華人或者懂中文的外國人,當年新武俠小說崛起之時,風靡世界華人文化圈,金庸、古龍、梁羽生的小說一時洛陽紙貴,形成了一種文化氛圍,人人爭相拜讀,帶起了一股武俠小說的創作高潮,海外華人參與的也很多,是通俗武俠小說的黃金時期。現在的網路小說創作入門起點較低,自由性大,思想多元性,文字技法差別也很大,YY快餐小白文居多,當然也不能否認,有很多好的網路小說通過網路火到實體,一句話,品質決定成敗,雖然當前網路的傳播途徑方便快捷,還是要靠書的質量決定是否受歡迎的,網路小說的受眾太過分散,很難再現70、80、90年代那種盛況。
H. 關於全頻帶阻塞干擾這本書,中國和俄羅斯版是分開賣的嗎
你好!
科幻世界上最初連載的是俄版,中國版我強烈懷疑是同人作品,雖然他仿得很像,在EXP吧的輕小說專區應該有
希望對你有所幫助,望採納。
I. 中國網路小說異常繁榮,真的有外國網友看我國的網路小說嗎
肯定有看的啊,只是雖然很受歡迎,但是也應該沒有我們想像中的高吧。畢竟從洋務運動開始我們就向西方學習他們的文化技術,像那種世界名著幾乎沒有中國的,在某些方面,我們還是有所欠缺的吧,不過網文算是我們中國自己特有的一種文化現象,在國內也是很受大家的追捧。
曾經有一則新聞報道稱,一個美國小夥子,因為沉迷於中國小說而戒掉了毒癮。「過去我回家後只想著吸毒,現在我回家後滿腦子想的都是中國小說。」美國小伙凱文·卡扎德這樣說。這則新聞引發大家的廣泛關注,中國網路小說竟如此強大,讓老外如此著迷。這也從側面說明了,中國的網文小說在外國還是有很大的一批粉絲的。
我們中國是有著五千多年的文化歷史的國家,有著深厚的文學底蘊。如果把中國的網文小說翻譯成英文或者其他語言的圖書,不了解我們中國文化的人肯定不能有一個很好的體驗感。而且我們中國有多年來形成的歇後語等,這些都不是很好翻譯的,有些翻譯過去就不是原來的那種語境了,文章的流暢度大打折扣,這也是導致中國網路小說在國外收到限制一個因素。不過,這么好看的中國網路小說,自然是有很多的外國人觀看的。
J. 關於俄羅斯的小說關於中國人在俄羅斯的小說
《我只是想停下來,看看這個世界》講述一個女孩獨自坐火車經過亞歐大陸橋去歐洲旅行的故事,在車上碰到了皮貨倒爺,中國人外海外,關系變得微妙,看見哪個地方的中國人都覺得特別親切。一路上有無數的人和事在等著她……