小說男主叫豐樂玄幻文
① 作者為什麼給那亭子取名「豐樂」(用原文回答)關於豐樂亭記
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也。因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。夫宣上恩德以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
② 《豐樂亭記》閱讀答案
又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也死。
於是疏泉鑿石,闢地以為亭,而與滁人往游其間。
慶歷丙戌六月日,右正言知制誥、滁州軍州事歐陽修記
③ 《豐樂亭記》原文
《豐樂亭記》
宋代:歐陽修
修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。於是疏泉鑿石,闢地以為亭,而與滁人往游其間。
滁於五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬於清流山下,生擒其皇甫暉、姚鳳於滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關,欲求輝、鳳就擒之所。而故老皆無在也,蓋天下之平久矣。自唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭,所在為敵國者,何可勝數?及宋受天命,聖人出而四海一。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣!
今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見外事,而安於畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養生息,涵煦於百年之深也。
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也。因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。
夫宣上恩德,以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
④ 豐樂亭記 閱讀答案
《豐樂亭記》歐陽修
修既治滁之明年①,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧②而樂之。於是疏泉鑿石,闢地以為亭,而與滁人往游其間。 滁於五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬於清流山下,生擒其皇甫暉、姚鳳於滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按③其圖記,升高以望清流之關,欲求暉、鳳就擒之所。而故老皆無在也,蓋天下之平久矣。 自唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭,所在為敵國者,何可勝④數?及⑤宋受天命,聖人出而海內一。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣!今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見外事,而安於畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養生息,涵煦⑥於百年之深也。 修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸⑦其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也。因為本⑧其山川,道⑨其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。 夫宣⑩上恩德以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。 慶歷丙戌六月日,右正言知制誥、滁州軍州事歐陽修記。
編輯本段注釋
①明年:第二年。
②顧:向四周看。
③按:查核。
④勝:盡。
⑤及:到達。
⑥涵煦:滋潤化育。
⑦幸:慶幸。
⑧因為:於是就。本:根據。
⑨道:稱道。
⑩夫:句首語氣詞。宣:宣揚。A滁:滁州[安徽省]
11.書:寫下
12.名:命名
B:豐山:在滁州西南
C:聳然「高聳的樣子
D:窈(yǎo)然:幽深的樣子
滃(wěng)然:水勢充盛的樣子
俯仰:這里為環顧的意思
闢地:開辟出一塊土地
掇幽芳:意為欣賞清秀而芬芳的風景。
蔭喬木:在大樹下乘涼。
刻露:指秋冬時節,草本凋零,景緻蕭瑟。
歲物:收成
事簡:公務簡單
掇(ō):拾取,採取
翻譯
我擔任滁州的太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人訊問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上湧出。我上下左右地看,很愛這里的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭子,於是我和滁州人在這美景中往來游樂。 滁州在五代混戰的時候,是個互相爭奪的地區。過去,太祖皇帝曾經率領後周兵在清流山下擊潰李景的十五萬軍隊,在滁州東門的外面活捉了他的大將皇甫暉、姚鳳,就這樣平定了滁州。我曾經考察過滁州地區的山水,查核過滁州地區的圖籍,登上高山來眺望清流關,想尋找皇甫暉、姚鳳被捉的地方。可是,當時的人都已經不在,因為天下太平的時間長久了。 自從唐朝敗壞了它的政局,全國四分五裂,英雄們全都起來爭奪天下,到處成為敵國的,哪能數得清呢?到了大宋朝接受天命,聖人一出現,全國就統一了。以前的憑靠險要的割據都被削平消滅。在一百年之間,靜靜地只看到山高水清。要想問問那時的情形,可是留下來的老年人已經不在人世了。如今,滁州處在長江、淮河之間,是乘船坐車的商人和四面八方的旅遊者不到的地方。百姓活著不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃飯,歡樂地度過一生,死後被人送進墳墓。有誰曉得這是皇帝的功德,讓百姓休養生息,滋潤化育到一百年的長久呢! 我來到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡,又愛它的民風安恬閑適。既已在山谷間找到這樣的甘泉,便每天同滁州的人士來遊玩,抬頭望山,低首聽泉。春天採摘幽香的花草,夏天在茂密的喬木乘涼,秋迎風霜,冬賞冰雪。秋冬草木凋零,山岩裸露,春夏的清幽秀茂,四時的風光,無一不令人喜愛。民眾也為年年穀物的豐收成熟而高興,樂意與我同游。於是為他們推求這里的山川形勝,敘述這里風俗的美好,使民眾知道能夠安享豐年的歡樂,是因為有幸生於這太平無事的時代。 而宣揚皇上的恩德,和民眾共享歡樂,這是刺史職責范圍內的事。於是便寫下「豐樂」二字來給這座亭子命名。 太歷丙戌六月日,右正言、知制誥、知滁州軍州事歐陽修記。
編輯本段賞析
這篇散文,是醉翁亭記的姐妹篇。
豐樂亭
[1]寫於慶歷六年(1046)。所謂「慶歷新政」,僅經過一年多時間,就在慶歷五年春宣告失敗,執政大臣杜衍、范仲淹等相繼被斥逐。歐陽修因上書為他們辯護,也被捏造罪名,貶於滁州。滁州五代時為爭戰之地,備受破壞,經過宋初近百年的休養生息,已初步恢復元氣。州西南琅琊山為游覽勝地,歐陽修政事之暇,頗喜尋幽訪勝,闢地築亭。此文除記述建豐樂亭的經過及與滁人共游之樂外,還描繪了滁州從戰亂到和平的變遷,從而寄託了安定來之不易,應予珍惜的命意。 無論是記述還是描繪,全文都是圍繞「樂」而寫:建亭取名為「樂」,是思樂;與滁人共游為「樂」,是享樂。樂在亭中,樂在山川,樂在和平安定的歲月。 歐陽修的散文,語言簡潔,含義深遠。全篇不足500字,卻多角度、深層面地寫出了「豐樂亭」的「樂」意。
⑤ 豐樂亭記 作者為什麼要取名為豐樂亭(用原文回答)
作者取名為豐樂亭的原因,原文:又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也。因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。夫宣上恩德,以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
意思:那時又慶幸遇到民眾為那年穀物的豐收成熟而高興,樂意與我同游。於是為此根據這里的山脈河流,敘述這里風俗的美好,讓民眾知道能夠安享豐年的歡樂,是因為有幸生於這太平無事的時代。宣揚皇上的恩德,和民眾共享歡樂,這是刺史職責范圍內的事。於是就寫下這篇文章來為這座亭子命名。
《豐樂亭記》是北宋文學家歐陽修所作。
(5)小說男主叫豐樂玄幻文擴展閱讀
這篇文章的最大特點是借寫景而抒情,情景交融。文章用了大量筆墨寫滁州的山水景色,從中流淌出作者豐富的情感。戰亂之時,好山好水不過是為了割據稱王的「憑侍險阻」;在世事變遷的過程中,也只是「漠然徒見山高而水清」;而在百姓安居樂業的當時,則「四時之景,無不可愛」。
歐陽修寫景有很深的功力。文中僅用「掇幽芳而萌喬木,風霜冰雪,刻露清秀」這十五個字就把一年四季四時之景的特點表現出來了。
「掇幽芳而蔭喬木」是通過人的動作來寫春夏之景;「風霜冰雪,刻露清秀」則是用人的感受來寫秋冬之色。文短情深,不僅反映出當時作者的心境。而且反映出作者高度的概括能力和精確的表達能力。
創作背景:宋仁宗慶歷五年(1045年)八月,「慶歷新政」失敗,執政大臣杜衍、范仲淹等相繼被斥逐。歐陽修因上書為他們辯護,也被捏造罪名,由河北都轉運按察使降知滁州,十月到任。
他在《滁州謝上表》中,猶憤憤不平地辯解:「謗讒始作,大喧群口而可驚;誣閣終明,幸賴聖君之在上。」究其根源,實乃「嘗列諫坦,論議多及於貴權」,因之「若臣身不翻,則攻者不休······必欲措臣少安,莫若里之閑處,使其脫風波而遠去,避陷阱之危機。」
歐陽修三次遭貶使他對當時冷酷的社會現實有了比較清醒的認識;官場的傾軋,使他希圖擺脫世俗紛擾,嚮往恬靜的歸隱生活。滁州在長江與淮河之間,正是「舟車商賈四方賓客之所不至」的「閑處」,山高水清,風景宜人。
這里地處偏僻,民風淳厚。歐陽修被貶至此,倒也悠閑自在。在這里,清山綠水滌除他心頭的煩惱,大自然觸發了他無拘無束的天性和豐富的感情。
他幾乎陶醉於山水美景之中。由於他把「與民同樂」看成是「刺史之事也」,雖然是「載評流徙」,遠離了政治斗爭的中心,不能直接向朝廷指陳時弊了,其心倒也安然,作者這時的人生觀比較曠達的。《豐樂亭記》就是在這樣的背景下寫成的。
⑥ 豐樂亭記全文多少字
豐樂亭記
朝代:宋代
作者:歐陽修
原文,共計431字:
修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。於是疏泉鑿石,闢地以為亭,而與滁人往游其間。
滁於五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬於清流山下,生擒其皇甫輝、姚鳳於滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關,欲求輝、鳳就擒之所。而故老皆無在也,蓋天下之平久矣。自唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭,所在為敵國者,何可勝數?及宋受天命,聖人出而四海一。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣!
今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見外事,而安於畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養生息,涵煦於百年之深也。
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也。因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。
夫宣上恩德,以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
【作者簡介】
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。
⑦ 豐樂亭記典點
豐樂亭記 - 鑒賞
無論是記述還是描繪,全文都是圍繞「樂」而寫:建亭取名為「樂」,是思樂;與滁人共游為「樂」,是享樂。樂在亭中,樂在山川,樂在和平安定的歲月。
歐陽修的散文,語言簡潔,含義深遠。全篇不足500字,卻多角度、深層面地寫出了「豐樂亭」的「樂」意。
處地之「樂」——自然與創造。歐陽修能夠在滁州飲到甘甜的泉水,賞到優美的景緻,都是大自然所賜,當然樂;看景緻,僅在距滁州百步的地方,上有「聳然而特立」的「豐山」,下有「窈然而深藏」的「幽谷」,中有「滃然而仰出」的「清泉」,能不樂?樂是樂,但作者不想只得一時之樂,也不願獨享其樂,於是在自然賜「樂」的基礎上,又用人力去創造「樂」,去豐富「樂」——「疏泉鑿石,闢地以為亭,而與滁人往游其間」。真可謂是由「樂」而造亭,由亭而生「樂」,「樂」何其多,人「豐樂」,亭也就叫「豐樂亭」了。
處時之「樂」 ——機遇與幸運。只有「樂」之地不能成就其「樂」,還必須處在「樂」之時。而作者和滁州百姓,正巧碰見了這「樂」時,這「樂」的機遇,能不感覺幸運嗎?作者寫處時之「樂」,是從四個方面來寫的。一是「樂」之久。滁州在五代時就是兵家必爭之地,沒有什麼安定可言,而宋太祖趙匡胤「嘗以周師」平定此地。到了作者所處的時代,再想去尋戰爭的遺跡,也已經不可得,因為「故老皆無在也」,「天下之平久矣」,百姓「休養生息,涵煦於百年之深也」。二是「樂」之源。遠源是「唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭」,近源則是「宋受天命,聖人出而四海一」。說白了,這「樂」之源其實就是大宋皇帝,是他使得「向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清」。三是「樂」之況。既然處於「樂」之地,「樂」之時,那百姓到底是怎麼個「樂」法呢?看吧,「今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見外事,而安於畎畝衣食,以樂生送死」。用現代一點的詞語表達,就是「百姓豐衣足食,安居樂業,生老病死,順其自然,一派田園風光」,於是作者「日與滁人仰而望山,俯而聽泉;掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛」,多麼愜意呀!這是想當年陶淵明連做夢都想過的生活,現在讓宋朝的歐陽修和滁州百姓過上了,這種「樂」,局外人怎麼能體會得到呢?四是「樂」之思。人常說:飲水思源。既然嘗到了「樂」的甜頭,那就一邊「樂」,一邊思——讓百姓「知上之功德」,「知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也」。而作者更沒有忘記「宣上恩德」是自己的職責。在「樂」的過程中,讓百姓思德報恩,懂得這「樂」來之不易,應當加倍珍惜,以擁護趙宋王朝。這也是本文的深層內涵。
處人之「樂」——井然與融洽。作者歐陽修時為滁州刺史,是朝廷命官,如果他只知道自己享「樂」,自己陶醉於山水之間,沉迷於美景之中,那就不是真正的「樂」。真正的「樂」在老百姓那裡,在於民風民俗民願民心,也就是孟子所說的「與民同樂」。歐陽修深知這一點,因此,他體察民情,關心百姓疾苦,將滁州治理得井然有序,與百姓相處和諧,關系融洽,於是他才得情致,「樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑」,「又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也」。百姓喜歡與自己游,那怎麼能不「樂」個痛快,「樂」個天翻地覆呢?
這篇散文,融記敘、議論、抒情和描寫於一體,以「樂」開篇,以「樂」終結,「樂」貫串始終,景怡人,情動人,理啟人。他的《醉翁亭記》讓人跟著「醉」,他的《豐樂亭記》讓人跟著「樂」,真不愧為傳世的姊妹篇呀。當然,還必須認識到,這兩篇散文都間接地、含蓄地抒發了作者「樂」與「醉」之中的憤郁和不平。
閱讀古典詩詞作品跟閱讀其他文學作品一樣,包含理解和鑒賞兩個過程和層次。理解,指搞懂詩詞作品的詞義、句意、段意、全文大意。亦即弄明白它說的是什麼意思。鑒賞,指鑒別和欣賞作品的語言、寫作方法、篇章結構的表現力量,鑒別和欣賞它的思想感情和主題的社會意義,並對這一切做出恰當的評價,亦即體會它寫得怎樣好,怎樣達到了內容和形式的統一,從而品味它的藝術魅力。
理解和鑒賞是密切聯系不能割裂的。理解是的基礎,鑒賞是在理解的基礎上的深化和提高。閱讀古典詩歌作品,如果只是訴之於理解,而不去鑒賞它准確遣詞造句、恰當運用寫作方法、巧妙安排篇章結構的表現力量,不去鑒賞它的積極健康的思想感情和主題的社會意義,那對上述兩個方面都難收到良好的效果。打個比方說,理解,猶如跨進名畫展覽大廳的門檻;鑒賞,則像欣賞那廳內的展品。跨進門檻固然重要,但更重要的是欣賞展品。
理解和鑒賞古典詩歌作品,對大多數同學來說,都有一定的難度。這是因為它們距離現在的年代都較久遠,而且詩歌跟其他文學作品相比,又有它獨特的一面。優秀的詩歌,高度集中。對抒情詩而言,總是截取生活中富有典型意義的場面,描寫特定的形象,創造意境,抒發感情;對敘事詩而言,總是敘述富有典型意義的事物,塑造富有典型意義的現象,反映出寬廣深刻的社會內容。優秀詩歌的表現意義常常超出它所描寫的現象。詩歌的高度集中,更決定了它的語言尤為精練的特徵。如果把散文的語言說成是流水式的,那詩歌的語言就是跳躍式的。詩歌的跳躍式的、看似句間並無直接聯系的某些語言,也恰恰適合表現詩人感情。優秀詩歌,形象鮮明。詩歌的形象性,即表現在語言的形象上,更表現在形象的描寫上。優秀的敘事詩,固然都塑造出富有典型意義的人物形象;優秀的抒情詩,也總是描寫出種種客觀事物的形象,並且浮現出或暗含著詩人自身的形象。優秀的詩歌,富有節奏感、音樂性。節奏感和音樂性增強了詩歌語言的感情色彩。所以本單元著重培養學生在理解詞句的基礎上對作品的鑒賞能力。
1.要了解詩歌的寫作背景。文學是時代的風雨表。一個時代有一個時代的文明,一個時代有一個時代的詩風。了解作者的人生遭遇,了解作家的創作的歷史背景,包括當時的時代氛圍,地理環境和社會習俗,從而設身處地地揣摩詩人的心境,運用想像,填補詩中描述的空白,是理解和鑒賞作品的基礎。如學習屈原的《離騷》,首先要了解屈原的其人其事。他出身於楚國的貴族,受過很好的文化教養,頗得懷王信任,在戰國七雄紛爭割據的局面下,他希望楚國能完成統一中國的大業。為此他主張聯齊抗秦、舉賢授能和革新政治以求振興楚國,但卻受到楚國內部親秦的舊貴族集團的誹謗和迫害,被懷王貶逐和流放,直到秦兵入境,國家將亡,他悲憤投汨羅江自沉。可見他的一生是在長期憂傷和放逐中度過的。在這基礎上閱讀《離騷》,就明了他自述身世、志向和遭受奸佞打擊的用意了,對他雖受讒人的陷害但追求「美政」九死不悔的志向的理解也有了張本。
2.要能理解並解釋課文中的詩句。詩歌語言的特點是精練、濃縮,富有跳躍性。要結合上下語境准確把握詞義、句意。如「羈鳥戀舊林,池魚思故淵」(陶淵明的《歸園田居》)。在理解這兩句詩時,要做到能懂得「羈鳥」「舊林」「池魚」「故淵」的意思;要懂得「故」與「舊」是互文;要懂得這兩句詩承前敘述詩人誤入官場「塵網」,就如「羈鳥」、「池魚」得不到自由,於是思戀「舊林」、「故淵」,渴望回到大自然的懷抱,表達他急切思歸田園的心情;要懂得詩人以「羈鳥」「池魚」作比,貼切形象,既與前面的「塵網」呼應,又為後文的「樊籠」伏筆。
3.要善抓「題眼」「詩眼」。「題眼」就是一首詩的題旨。「詩眼」就是一首詩中傳達主旨的關鍵詞和關鍵句。抓住了「題眼」「詩眼」,就是找到了理解和鑒賞詩歌的鑰匙。如《離騷》中的「伏清白以死直兮,固前聖之所厚」一句反映了屈原剛正不阿,一身正氣。「亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔」一句表現他堅持真理,獻身理想的節操。「民生各有所樂兮,余獨好修以為常」反映他潔身自好、自我完善的思想。賞讀這些語句,就能更好的理解詩歌所表現的旨意。 4.要合理補充形象。詩歌具有概括性,讀者在鑒賞過程中,必須通過自己的想像去補充和擴大作品的生活畫面從而獲得完整而豐富的形象美感。但這種補充不要拋開作品的形象而隨心所欲,要以作品所提供的的藝術形象為基礎作合理的想像。比如在賞析《白馬篇》時,既必須理解詩人運用鋪敘的手法,描寫少年勇猛輕捷的英雄形象。更必須展開想像的羽翼,通過「仰手接飛猱,俯身散馬蹄」想像這位游俠少年精彩的射技。「狡捷過猴猿,勇剽若豹螭」想像身手敏捷的動作畫面。 5.要體物入情,能動地思索作品的思想意義。鑒賞詩歌,必須真正進入作品的社會場景中去,同作者所描寫的人物同呼吸、共命運,從人物的喜怒哀樂中體驗作者的感情。如在賞析《孔雀東南飛》中的人物形象時,就應當從劉蘭芝與焦母、阿兄之間的矛盾沖突中領會作者的思想傾向,從蘭芝與仲卿的情感世界中去體察人物心理變化和思想沖突的軌跡。反之,缺乏對人物思想感情的真切體驗,是很難在把握人物思想性格的基礎上,體會出豐富的意蘊的。 6.要准確理解詩歌的意境。詩歌的主題通常是藉助意境來表達的。意境是作者的思想感情和描繪的生活圖景融合而成的一種藝術境界。體會意境的方法是抓住詩的畫面和氣氛,去理解「此時」、「此景」中「此人」的「此情」是什麼。鑒賞時要了解詩歌中情與景的結合方式即即景述懷、直述胸臆、寓情於景、情景相生等,從中體會作者的思想,把握詩的主旨。比如《秦風·無衣》中通過寫「同袍」「同澤」「同裳」,表現戰士們克服困難、團結互助的情景。寫「修我戈矛」「修我矛戟」「修我甲兵」,表現戰士齊心備戰的情景。在重章復唱中表達了作品的主旨:表現戰士們共同對敵、奔赴戰場的高昂情緒,揭示戰士們崇高的內心世界。 7.要能體會詩歌藝術手法的藝術效果。本單元主要是在理解作品內容的基礎上體會比興等藝術手法的藝術效果。客觀是多種多樣的,因而詩中比、興手法的應用也是多種多樣的。從比的角度來說,要明了明喻、暗喻、借喻、博喻四種形式及作用。如《離騷》中屈原「依詩制騷,諷兼比興」,他以鸞鳳、香草比擬忠貞,以惡獸、臭物比擬奸佞,以飲食芳潔比擬品質高尚,以車馬迷途比擬惆悵失意。從興的角度來說,興主要分為兩種:一是觸物起興,如《氓》的三、四章,用自然現象來對照主人公戀愛生活的變化,由起興的詩句引出表達感情生活的詩句,激發讀者聯想,增強意蘊,產生形象鮮明、詩意盎然的藝術效果。二是托物起興,如《孔雀東南飛》開頭兩句。以孔雀失偶起興,增加了詩歌的悲劇氣氛。
⑧ <<豐樂亭記>> ----
修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。於是疏泉鑿石,闢地以為亭,而與滁人往游其間。
滁於五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬於清流山下,生擒其皇甫暉、姚鳳於滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關,欲求暉、鳳就擒之所。而故老皆無在也,蓋天下之平久矣。
自唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭,所在為敵國者,何可勝數?及宋受天命,聖人出而四海一。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣。今滁介江淮之間,舟車商賈。四方賓客之所不至,民生不見外事,而安於畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養生息,涵煦於百年之深也!
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉;掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也,因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。
夫宣上恩德以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
1、文中敘寫"與民同樂"的語句:
既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉;掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也,因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。(譯文:既已在山谷間找到這樣的甘泉,便每天同滁州的人士來游,抬頭望山,低首聽泉。春天採摘幽香的花草,夏天蔭涼於茂密的喬木,秋迎風霜,冬賞冰雪。秋冬的刻削裸露,春夏的清幽秀茂,四時的風光,無一不令人喜愛。民眾也為年年穀物的豐收成熟而高興,樂意與我同游。於是為他們推求這里的山川形勝,敘述這里風俗的美好,使民眾知道能夠安享豐年的歡樂,是因為有幸生於這太平無事的時代。)
2、原因:
上之功德,休養生息,涵煦於百年之深也!(譯文:皇上的功德,讓百姓休養生息,如雨露滋潤、陽光普照達百年之久。)
3、為何取名「豐樂亭」:
夫宣上恩德以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。(譯文:而宣揚皇上的恩德,和民眾共享歡樂,這是刺史職責范圍內的事。 於是便寫了這篇文章,並給亭子起名為豐樂。 )
⑨ 醉翁亭記和豐樂亭記, 樂字 . 貫穿全文作者最大的「樂」是什麼
「然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。」分析了不同層次的樂;鳥樂是本身能享受山水之樂;賓客的樂是隨從太守而樂,境界不高;只有樂其樂——與民同樂才是最高層次的樂。進而點明太守不僅樂於山水,更重要的在於與民同樂這一文章主旨,也含蓄地表達了作者的政治理想和抱負
⑩ 在乙文段中,作者為什麼要取亭名為豐樂亭
【答案】:夫宣上恩德,以與民共樂,刺史之事也。
【原文】:
豐樂亭記
朝代:宋代
作者:歐陽修
修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。於是疏泉鑿石,闢地以為亭,而與滁人往游其間。
滁於五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬於清流山下,生擒其皇甫輝、姚鳳於滁東門之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關,欲求輝、鳳就擒之所。而故老皆無在也,蓋天下之平久矣。自唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭,所在為敵國者,何可勝數?及宋受天命,聖人出而四海一。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣!
今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見外事,而安於畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養生息,涵煦於百年之深也。
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸其民樂其歲物之豐成,而喜與予游也。因為本其山川,道其風俗之美,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。
夫宣上恩德,以與民共樂,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
【譯文】:
我擔任滁州太守後的第二年,夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢洶涌,向上湧出。我上下左右地看,很愛這里的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了一座亭子,於是我和滁州人在這美景中往來游樂。
滁州在五代混戰的時候,是個互相爭奪的地區。過去,太祖皇帝曾經率領後周兵在清流山下擊潰李景的十五萬軍隊,在滁州東門的外面活捉了他的大將皇甫暉、姚鳳,就這樣平定了滁州。我曾經考察過滁州地區的山水,查核過滁州地區的圖籍,登上高山來眺望清流關,想尋找皇甫暉、姚鳳被捉的地方。可是,當時的人都已經不在,大概是天下太平的時間長久了。自從唐朝敗壞了它的政局,全國四分五裂,英雄豪傑們全都起來爭奪天下,到處都是敵對的政權,哪能數得清呢?到了大宋朝接受天命,聖人一出現,全國就統一了。以前的憑靠險要的割據都被削平消滅。在一百年之間,靜靜地只看到山高水清。要想問問那時的情形,可是留下來的老年人已經不在人世了。
如今,滁州處在長江、淮河之間,是乘船坐車的商人和四面八方的旅遊者不到的地方。百姓活著不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃飯,歡樂地過日子,一直到死。有誰曉得這是皇帝的功德,讓百姓休養生息,滋潤化育到一百年的長久呢!
我來到這里,喜歡這地方僻靜,而政事簡單,又愛它的風俗安恬閑適。在山谷間找到這樣的甘泉之後,於是每天同滁州的人士來遊玩,抬頭望山,低首聽泉。春天採摘幽香的鮮花,夏天在茂密的喬木乘涼,刮風落霜結冰飛雪之時,更鮮明地顯露出它的清肅秀美,四時的風光,無一不令人喜愛。(那時)又慶幸遇到民眾為那年穀物的豐收成熟而高興,樂意與我同游。於是為此根據這里的山脈河流,敘述這里風俗的美好,讓民眾知道能夠安享豐年的歡樂,是因為有幸生於這太平無事的時代。
宣揚皇上的恩德,和民眾共享歡樂,這是刺史職責范圍內的事。於是就寫下(這篇文章)來為這座亭子命名。