國外武俠小說定義
1. 武俠小說de定義
武俠小說,專指以武行俠為主的題材小說。即文筆順暢,文理通融,文字語言無明顯毛病,有較完整的故事,有最起碼的情節,有一個確定的主題和有一定的思想內涵。
2. 中國有武俠類小說比如金庸 梁羽生 李涼,那外國的武俠小說又有什麼
外國沒有武俠,武俠是中國的,是無數年來積淀的文化集萃,外國有的只是黑幫吧!黑幫斗毆,槍戰等等。還有的就是什麼騎士的擊劍,也算是外國的,別的就是在小說里寫的吸血鬼,狼人什麼的了,再就是魔法斗氣等等!
3. 談談中外人武俠小說有何異同點
1.沒聽說國外也有武俠小說。這個是華語世界的東西
2.不過,想到還有佐羅等任務的存在,他們的共同點:
英雄總有美女相伴,都一樣
總有邪惡力量要戰勝
等等
3.不同點:
中國的「大俠」往往沒有「法制觀念」?很少有官方力量介入江湖;
幫派林立;
「大俠」往往在維持正義時,參雜著個人恩怨,比如:老爹被壞蛋殺了!
等等,呵呵
4. 外國有武俠小說嗎如果有,有人知道有哪些嗎
中國人在餘暇的時候讀武俠小說,外國人很早就不看騎士小說,而是去讀偵探故事。在這個意義上來說,偵探小說就是相當於他們的武俠小說,一樣是虛構的故事,一樣有不死的英雄。不過每個人的口味不同,我上大學時很流行阿加莎.克里斯蒂,出了一大排小冊子,每本前面還有三毛寫的序。我猜我當時全部都讀完了,但現在連一點印象都沒有。我唯一記得她的作品只有兩部,《東方快車上的謀殺案》,一人一刀的設計非常精彩。還有一部我不記得名字了,只記得考古學家從樓上扔石臼下來,砸爛了自己老婆的頭。說實話,我不喜歡阿加莎的作品,太有風度,太過優雅,給想像力造成了壓力。兩周前,我得到了四本馬伊·舍瓦爾和佩爾·瓦勒的貝克系列,除了《大笑的警察》之外,其它的作品都很一般。而且讀起來很累,看偵探小說本身是消閑,用來殺時間,而不是自殺。作者夫婦描寫瑞典社會黑暗面的寫實主義風格尤其讓我反感,它使得偵探小說變成了某種歷史資料,讀來沉重無比。作者有社會責任感是好事,但是作為讀者我對這種崇高敬而遠之。在我看來,下班倒在床上翻看一本偵探小說,作者必須用作品取悅我。如果要想揭示更深刻的主題,不妨寫學術專著,我會在台燈下邊作筆記邊慢慢翻看。讀完四本貝克系列,我對瑞典高福利社會背後的瘡疤有了新的認識,對瑞典1960-1970年代的社會思潮變遷有了認知,但是我一點都不高興。本周換了一套邁克爾.康奈利的作品,讓我很是愉快。其中兩本300多頁的小說我一通宵全部看完,實在是沒有辦法放手。貝克系列我不因為沒有看完全系列十本而感覺遺憾,但是邁克爾.康奈利的作品卻讓我覺得意猶未盡,希望得到全套。在我讀過的四本書里,《黑色回聲》和《混凝土裡的金發女郎》屬於哈里.博斯系列,《血型拼圖》是單獨的偵探故事並被伊斯特.克林伍德克林特·伊斯特伍德改編為電影,《犯罪一線》則是非虛構類作品,搜集了作者在記者生涯中報道的各種真實罪案。邁克爾.康奈利是暢銷書作家,作品更注重娛樂性,所以讀起來很是精彩。但是我也很清楚地知道,邁克爾.康奈利佔了身份上的便宜,因為他是美國人。對於我這樣經常觀看好萊塢警匪片的人來說,可能接受他的作品更為容易,因為作品的文化背景我非常熟悉。尤其是看過《NYPD BLUE》和《CSI》以後,閱讀他的小說有種親切感,而且還會覺得很真實。邁克爾.康奈利的小說里無一例外的都有一段愛情故事,這一點很特別,也讓小說變得更好看。唯一的缺陷是這些愛情故事都有雷同的模式,而且女主角都會陷入罪案之中,成為警探生活和工作的一部分。不過,除了這一點之外,價格因素也不容忽視。這套書每本平均售價是35元,娛樂消費從來都那麼昂貴。流連 Says: 七月 5th, 2007 at 6:24 下午 最近在看CONAN也有點興趣哦======================《血型拼圖》是單獨的偵探故事並被伊斯特.克林伍德改編為電影應該是克林特·伊斯特伍德吧miao Says: 七月 6th, 2007 at 12:11 下午 最喜歡看菜頭介紹書.
補充:
《狼人傳說》《哈利·波特》《曙光之城》《多重人格偵探》
補充:
《消失的地平線》. 《天藍色的彼岸》.《可愛的骨頭》.《時間旅行者的妻子》
5. 武俠小說的定義是什麼
真正傳統的武俠是部分朝代的,武俠,其實只是講述一個叫做【武林】的地方發生的一些與俠義相關的故事。武林通常還有一個理解,叫做江湖,所以其實江湖紛亂也是武俠的一部分,當然,就如樓上說的那樣,武俠離不開武功。只是傳統的武功,而不是玄幻、神化、魔法和修真仙俠。
金庸是武俠界的泰山北斗,但其實他的書,嚴格來說多半都屬於歷史武俠,因為金老大往往是要藉助特定的歷史背景來表達某些思想,但不可避免的出現篡改歷史或者誤導歷史的嫌疑,而所有的武林高手,總會被朝廷和歷史限制,就連號稱天下無敵的郭靖也會死於亂軍之中。金老大的書中,最純粹的武俠,在我看來是笑傲江湖,個人認為那也是他最好作品,書中沒有朝廷,只有真正的武林。
古龍其實是真正的武俠大師,他的書中,大多數時候沒有朝廷和歷史的限制,就算叫有朝廷,通常也處於管不著武林的狀況,所以古龍的武林更自由更張揚,相對來說是更純粹的武林。
武俠本就是一種理想主義的情懷。若處處為朝廷為歷史所制實在很不爽,相當於失去了理想的翅膀。
推薦幾本比較純粹的武俠
【小李飛刀系列】
【蕭十一郎】
【武林外史】
網路武俠中【極品殺手】不錯,雖然文筆普通,但卻是如今少有的純粹武俠!
6. 外國人對金庸武俠小說中的大俠怎麼理解
這個可以說外國人的理解是和中國的想像是有不同的,俠,國外是沒有對應的單詞的。。
神馬蜘蛛俠、蝙蝠俠,雖然帶個俠字,但是跟中國的大俠沒有一毛錢關系,只是翻譯的問題,蜘蛛俠的英文是SPIDER MAN,直譯就是蜘蛛人,蝙蝠俠大體也是這樣,看起來名字太搓了,所以才譯成XXX俠。。
外國人可以說是完全不能理解中國的俠義精神,所以很有意思的事,金庸的小說英文譯名如下
The Book and the Sword - 書劍恩仇錄 ,翻譯過來就是 書和劍
2. Sword Stained with Royal Blood - 碧血劍 ,帶血的劍
3. The Legend of the Condor Heroes - 射鵰英雄傳 ,神鵰英雄的傳說
4. Flying Fox of Snowy Mountain - 雪山飛狐 ,雪山上的飛狐
5. The Return of the Condor Heroes -神鵰俠侶 ,神鵰英雄的回歸
6. Other Tales of the Flying Fox - 飛狐外傳 飛,狐的其他傳說
7. Swordswoman Riding West on White Horse 白馬嘯西風, 女劍士騎著白馬
8. Blade-dance of the Two Lovers 鴛鴦刀, 兩個相愛人的刀舞
9. Heaven Sword and Dragon Sabre - 倚天屠龍記 ,天堂劍和龍刀
10. A Deadly Secret - 連城訣 ,一個死秘密
11. Demi-Gods and Semi-Devils - 天龍八部 ,民眾的神和民眾的魔
12. Ode to Gallantry -俠客行 勇敢的頌歌
13. The Smiling, Proud Wanderer - 笑傲江湖, 笑著流浪
14. The Deer and the Cauldron - 鹿鼎記,鹿和鼎
15. Sword of the Yue Maiden -越女劍 越女的劍
直譯回來,原來的意味沒了,因為很多名字都是一個字一個字對應單詞翻譯,所以可見中西文化在這方面有很多區別,至於外國人會不會把俠當成他們心目中的騎士。。
答案是肯定不會,騎士和大俠最大的區別就是,騎士是有實權的,而大俠除了武功高,人家或許會給你面子。
西方的騎士其實就是他們的統治階級,相當於我國的官吏。。。
7. 中華武俠小說特點及其文化分析
中國武俠和外國的武俠小說在本質上的區別是中國武俠小說注重社會關系的建立,道德水準在特定歷史階段的被認可,而外國武俠小說的內容建立在對帝王的尊重和純粹力量的對比上。在《史記·刺客列傳》(不好意思,我一直將這部分當武俠看)以及我們所知道的《虯髯客》、《大鐵錐傳》(這兩部出自那裡我忘記了)還有《七俠五義》等等都比較注重當時的特定歷史時期被公眾認可的道德准則,這種狀況在可能一直延續到了上個世紀5、60年代,從司馬麟的武俠小說就可以看出來。外國武俠小說從《奧賽羅》、《三個火槍手》(在以前的我沒有看過了)那樣的作品來看,大多比較注重力量的對比,純粹是一種為貴族服務的小說和戲劇,可以認為它們是文字角斗場,但是隨著文藝復興和工業革命,偵探小說、科幻小說在商業上價值激增在19世紀、20世紀的歐美武俠(甚至於不能叫武俠只能叫俠客小說)小說最具代表性的我看要屬《佐羅》了,《佐羅》的受歡迎是因為在第一次世界大戰以後殖民主義的衰落使得象美國那樣的文化逐漸占據了美洲大陸的主流。
第二次世界大戰以後,世界文化逐漸走向一個多元化發展的局面,東方的文化受到了很多西方文化的影響(《天龍八部》中的蕭峰活托托的一個奧賽羅)。西方偵探小說的影響,使得中國的武俠小說的作者逐步將在西方小說中的邏輯推理等人所眾知的具有商業價值的因素加入到小說當中(如古龍的《陸小鳳》、溫瑞安的《四大名捕》),更有甚者看到了由於美蘇太空爭霸而引發的太空爭奪戰在商業上的利用價值,在國外他們著重探險,在中國我們著重和外星生物的爭奪,或者根本就把戰場開辟到太空上去。隨著東西方文化的交流,武俠的概念已經很廣泛了,特別是中國的武俠的概念。
中國的武俠有三層含義:一是孔武有力,身手敏捷,格鬥技術高超;二是在某一特定的道德標准下被廣泛接受的道德體現的精華(如郭靖之守襄陽不若文天祥乎?);三是,個人修養達到一個相當高的層次,這比較符合中國近5000年的文化的遺傳,這一點在武俠小說中不是以某一個主角體現出來的,而是由一部書中的一個群體體現出來的——個人認為這一點個人認為梁雨生做的很不錯——所以中國的武俠是一個廣泛的概念。 個人認為廣義上講武俠小說應該包涵所有那些反映通過武技來體現人類潛能的小說,不知大家是否同意。 抽空我會看看有網友所說的那部《獰皇武霸》的,但是就中國的文化含義來說,最孔武有力的人並非是武功最強的人:) 另外,小李飛刀,我一直認為那是暗器:)所以在刀的評論裡面我沒有考慮他,有句話我很贊同就是「刀的好壞還是在於用刀的人」(燕南天之劍可比倚天、青虹更利乎?)
武學至上境界,乃即武學而超武學之境界,武學與非武學,本性一如之境界。如此境界,無佛家武學,無道家武學,亦無俗家武學,無佛家、道家、俗家分別之相,乃至亦無無分別之相,佛陀所言離一切分別無分別是也,亦可謂真如自性,大道之實性,此為一切武學非武學之源,不可思議,妙不可言之境界也。此不可言說,假而言之,曰武學之無極境界可也。對應於非陰非陽或無劍境界。
此無上妙境自性起用,自體自然生發而分別生出三相,即通常所謂佛家武學、道家武學與俗家武學是也。此三相初生,故尚未分離,分而未分。三相即一相,一相即三相,三而一,一而三,介於無與有之間,武學之太乙境界也。具體而言,九陽真經、九陰真經、獨孤九劍[木劍境界(草木竹石皆可為劍)的系統化]即此境界也。九陽真經是佛而非佛:佛,是因為此武學聖典乃從佛學至上大乘禪宗正宗真傳達摩祖師所傳之無上佛法而化來,故一切佛門武功皆歸於九陽真經;非佛,是因為此武學聖典含攝、超越天下一切武學,不止限於佛家武學也。九陰真經乃道而非道:道,乃由於此武學聖典為道家大宗師黃裳由道學淵藪道藏中化來,故一切道家武功皆歸於九陰真經;非道,乃由於此武學聖典亦含攝、超越天下一切武學,不止限於道家武學也。獨孤九劍則是俗而非俗:俗,是因為此武林絕學乃俗家千古奇人獨孤求敗以易經為總根源而化來,故一切俗家武功皆歸於獨孤九劍;非俗,是因為此武林絕學亦含攝、超越天下一切武學,不止限於俗家武學也。故天下一切武功皆以萬流歸宗之勢融匯於以上三大武學,此三大武學又以九九歸一之勢歸於自然無為的絕頂境界。故三大宗師,達摩祖師、黃裳真人和獨孤大俠,雖假借佛門武學、道家武學和俗家武學之方便,而實際心中並無佛家、道家和俗家武學之分也。
三大宗師之分別:就最終意義而言,獨孤大俠,黃裳真人,達摩祖師三大宗師當究竟無別,皆可稱絕頂境界,然細論仍可分出高下:達摩祖師當下直承,純以自心為源而生無上武學,武學只是明心見性之方便,也就是說, 達摩祖師對武學的境界是本來超越,本來無武;黃裳真人是假借道藏為緣,以自心為因而生至上武學之果,終究有所憑借,故雖最終超越了武學,尚非本來超越之境界,不過極其接近此境界,獨孤大俠則經過一生極其艱苦的修習之後,直到最後才超越了武學,踏入武學和人生乃至天道證悟的至上境界,比之於以上兩位稍遜一籌.達摩祖師乃無為境界,黃裳真人乃類於無為境界,獨孤大俠則是由有為而歸於無為的境界.達摩祖師是當下無極,黃裳真人是由太乙而無極,獨孤大俠是遍歷一切有形而無極[基本上經歷了劍道修習過程中的所有階段,經歷最全],不過最終無異,都是體用一如之境界:達摩祖師以真如為體,以博大無邊的無量武學為用;黃裳真人九陰真經上卷明大道微妙本體,下卷為破盡天下一切武學之法門;獨孤大俠的無劍境界,既是內力的無所施而不可,又是劍招的變化無窮。
8. 武俠小說和玄幻小說有什麼區別
先承認我是復制的
玄幻小說簡單地說有三個特點:
第一個反科學。玄幻小說我們不能當科幻小說讀,當科普小說看,甚至不能把它當成魔幻系列看,它是建立在一個反科學的基礎上;
第二點是反寫實。因為我們寫實主義有一套人性的邏輯、心理的邏輯、還有政治的邏輯、還有理性的邏輯,寫實的四大邏輯,對玄幻小說都套不住,它必須掙脫這四大邏輯才「玄」得起來,「幻」得起來;
第三個是反闡釋。玄幻小說看起來很好看,怎麼來闡釋他?沒法說。簡單的東西不好闡釋,復雜的東西也不好闡釋,玄幻是把簡單的東西做復雜了,還是把復雜的東西做簡單了,還有待去實踐,這是我對玄幻小說的逐步學習和體會。
武俠小說是每個中國人揮之不去的民族情結,也許至今還沒有出現另一種文學形態可以像武俠小說這般深得民心。在中國的武俠小說的派系裡,有舊派和新派之分,舊派以平江不肖生,還珠樓主及王度盧為代表人物;新派以金庸,梁羽生和古龍為代表人物。不言而喻,後者深受前者影響。
武俠是中國的科幻小說。她像西方的科幻小說般,不受任何拘束限制,無遠弗屆,馳想生命的奧秘,與中國各類古科學結合後,創造出一個能自圓其說的動人天地。在那處,我們可以馳騁於中國優美深博的文化里,縱橫於術數丹學、仙道之說、經脈理論、詩詞歌賦、琴棋書畫、宗教哲理,任由想像力作天馬行空的構想和深思,與歷史和人情結合後,營造出武俠小說那種獨有的疑幻似真的小說現實,追求難以由任何其他文學體材得到的境界。」這正是顯現他對武俠創作所持的態度
9. 國外有武俠小說嗎
不敢保證國外是否存在 單就東西方文化的差異看 國外的小說應該多是靈異、推理、歷險類居多 類似與中古古典的武俠應該不會有多少
10. 武俠小說的概念是什麼
武俠小說是中國通俗舊小說的一種重要類型,多以俠客和義士為主人公,描寫他們身懷絕技、見義勇為和叛逆造反行為。武俠小說有廣義和狹義之分,廣義上是指傳統武俠 浪子異俠 歷史武俠 諧趣武俠 古典仙俠 奇幻修真 現代修真,但從武俠小說的狹義層次上來說就只指 傳統武俠 浪子異俠 歷史武俠 諧趣武俠 這四類. 武俠文學的源頭當有二:「一是漢初司馬遷的《史記》中的游俠、刺客列傳;二是魏晉、六朝間盛行的『雜記體』神異、志怪小說。」如果說先秦兩漢乃至魏晉志怪,為武俠小說的產生構築了堅實的基礎,為之前奏;那麼唐傳奇在文學史上一領風騷時,武俠小說即真正開始萌芽。.