評論中國網路小說
① 一句話概括中國網路小說。找妹子,得神器,死不了 神撿漏,虐菜 跳
不全面,這只限於種馬文,請不要以偏概全。
② 中國網路小說和日本輕小說相比有什麼優勢和不足
個人感覺是,中國的網路小說所創造的商業價值不如日本的輕小說。
日本的輕小說很大一部分會拍成動畫,例子有很多,比如《穿越時空的少女》,《涼宮春日的憂郁》,《化物語》等等,接下來就會出DVD,還有手辦等周邊,創造的商業價值是相當大的,就這一點而言,中國的網路小說確實比不上日本的輕小說。不過,這也是有很過因素影響的,最實際的就是【國情因素】和【能力不足】。
其實非要說優勢與不足的話,我個人感覺是沒什麼優勢,畢竟網路小說和輕小說在其特點上是沒什麼太大差別的,比如開放性和受年輕人青睞等。不過國人還是接觸網路小說較多(也許這一點在未來可以成為非常重要的優勢,但就目前而言的話,還不能稱之為優勢。)
不足就是,中國的網路小說所創造的商業價值不如日本的輕小說。(雖然這么說看起來很浮躁)
③ 中國網路小說異常繁榮,真的有外國網友看我國的網路小說嗎
肯定有看的啊,只是雖然很受歡迎,但是也應該沒有我們想像中的高吧。畢竟從洋務運動開始我們就向西方學習他們的文化技術,像那種世界名著幾乎沒有中國的,在某些方面,我們還是有所欠缺的吧,不過網文算是我們中國自己特有的一種文化現象,在國內也是很受大家的追捧。
曾經有一則新聞報道稱,一個美國小夥子,因為沉迷於中國小說而戒掉了毒癮。「過去我回家後只想著吸毒,現在我回家後滿腦子想的都是中國小說。」美國小伙凱文·卡扎德這樣說。這則新聞引發大家的廣泛關注,中國網路小說竟如此強大,讓老外如此著迷。這也從側面說明了,中國的網文小說在外國還是有很大的一批粉絲的。
我們中國是有著五千多年的文化歷史的國家,有著深厚的文學底蘊。如果把中國的網文小說翻譯成英文或者其他語言的圖書,不了解我們中國文化的人肯定不能有一個很好的體驗感。而且我們中國有多年來形成的歇後語等,這些都不是很好翻譯的,有些翻譯過去就不是原來的那種語境了,文章的流暢度大打折扣,這也是導致中國網路小說在國外收到限制一個因素。不過,這么好看的中國網路小說,自然是有很多的外國人觀看的。
④ 如何看待中國的網路小說在國外的大火
有需求,就有市場。
⑤ 外國人為什麼喜歡看中國的網路小說
當代網路文學為主營內容的網站上,可見眾多外國讀者「追更」仙俠、玄幻、言情等小說的盛況:眾多的翻譯組每天都會上傳無數英語文本,而歐美「宅男」們則認真地為自己喜歡/討厭的書撰寫著大段的評論。
⑥ 你對國內網路小說有什麼看法
存在即合理,現在網路小說不斷發展,已經形成一個行業,而且隨著互聯網技術的成熟,網路小說也越來越正規化,成熟化。
這是時代發展的趨勢,但是趨勢中,會有不足,需要我們不斷去進步。
比如,很多人說網路小說中套路太多。雖然很多人這么說,但是大火的書還是那些套路比較多的作品。為什麼呢?
如果要說網路小說不足之處,能列舉出非常多。但它也有很多讓人期待的地方,比如最近幾年大火的IP劇,都是從網路小說轉化而來。
現在網路小說種類繁多,在海量的作品中,通過各種規則的選拔,讀者看見的作品也越來越優質化。
網路文學給我們的娛樂生活帶來了更多樂趣,同時也給了我們更多的選擇方式。
我對國內的網路小說,抱有樂觀的態度,期待它能發展越來越磅礴。
⑦ 中國網路小說 到底算不算文學
中國網路小說啊,有弊也有利,但最好是能給人啟蒙,感動,教育的小說,不要有黃色啊,血腥,暴力的吧
⑧ 外國人如何看待中國大陸的玄幻網路小說
外國人很少知道中國的小說,中國不論是電視電影還是小說在國外都非常小'眾,所以談不上外國人怎麼看中國的玄幻小說 他們連知道都不知道,談何了解看法呢,據我所知外國人特別是歐美日本這些發達國家地區的人們對中國小說根本不感興趣,不屑了解。你如果想跟對方討論,對方是興趣缺缺的,就像你會想了解越南的小說嗎,你對柬埔寨的小說什麼看法?
但是雖然小眾,我們的玄幻小說在國外也是有人知道的,比如起點在外網就有一個專門的翻譯國內小說的網站,其實瀏覽的人很少,但是也有讀者催更,你要是想看這些讀者催更的評論,可以去龍騰網搜索一下,龍騰網是專門翻譯國外評論的網站,就是有的帖子要錢看,有的是免費看,你看看不花錢的那種,有的免費的帖子翻譯的評論還是非常良心的。
總結一下,我們文化傳播工作做的確實不咋地,明明我國文化深厚,有底蘊,有那麼多人才,外國人卻不了解我們,真的很可惜。這里就得佩服韓國了,彈丸小國,但是韓流在國外粉絲眾多,對韓國印象就是美美美,帥帥帥,發達。
其實我國不缺這些人才 比如很火的抖音,國內的很多抖音視頻合集被盜視頻發到到外網,遮掉抖音水印,假裝是韓國日本的視頻,視頻點擊率都很高,都是誇韓國日本人好可愛好發達阿,其實都是中國人拍的,但是沒有幾個評論認為這是中國的,唉。
⑨ 為什麼中國的網路小說都那麼低俗,文筆也爛,可是卻還有那麼多人看
你看日本的輕小說一樣標題詭異,內容重復,劇情望一章知百章,一樣有人看。什麼老美的《五十度灰》也是網路小說,不也是小黃文嗎?古時亦有蘭陵笑笑生,世人皆俗,古今中外莫不如此!
⑩ 為什麼中國網路小說 玄幻類最受歐美宅男追捧
「中國網路小說玄幻類最受歐美宅男追捧原因是:在歐美想看亞洲尤其中國當代文學太難了,互聯網普及後民間交流的渠道才開始打通,中國人引以為傲的傳統文化對美國人來說太難了。網文不深,又有中國味道,正好。淺顯易讀的網路文學似乎「無意」間承載了叩開中國與海外間大眾娛樂文化交流之門的歷史使命。」
1、最近的一些數據表明,我國網路文學已成功走出國門登陸歐美二次元陣地Wuxiaworld(武俠世界)、Gravity Tales等以翻譯中國當代網路文學為主營內容的網站上,可見眾多外國讀者「追更」仙俠、玄幻、言情等小說的盛況。
2、眾多的翻譯組每天都會上傳無數英語文本,而歐美「宅男」們則認真地為自己喜歡/討厭的書撰寫著大段的評論。
3、當我們在批評網文類型化、小白化的同時,這些小說正通過翻譯在國門外成為彼之蜜糖。這些小說經過英語化後都迷之帶感了起來。