當前位置:首頁 » 玄幻小說 » 網路小說ip改編影視論文

網路小說ip改編影視論文

發布時間: 2023-01-08 08:50:07

『壹』 淺析當下網路文學的影視改編現狀(下)

而在內容上,本身原著小說的內容就可圈可點,就其名字就來源於原文出自《紅樓夢》「第五回 游幻境指迷十二釵 飲仙醪曲演紅樓夢 巧姐的曲子《留余慶》留余慶,留余慶,忽遇恩人,幸娘親,幸娘親,積得陰功。勸人生,濟困扶窮,休似俺那愛銀錢忘骨肉的狠舅奸兄!正是乘除加減,上有蒼穹。」可以看出作者貓膩本身就有比較深厚的文學功底,這也是這部作品能獲得成功的關鍵因素,就是作為改編文本,其本身的質量就要過硬。而《蕪湖廣播電視報》評價《慶余年》的亮點至少有如下三方面:第一,電視劇拍出電影版質感;第二,老戲骨和青年演員相得益彰;第三,特效逼真,打鬥刺激畫面燃。平心而論,該劇整體節奏推進流暢,劇情頗為緊湊。特別是在畫面等頗為考究的做法受到了觀眾的好評。再加上范閑現代思維的設定,讓劇情里凸顯了更多逗趣的「梗」。

三、影視改編的不足

雖然有許多的成功案列但也不能忽略當下改編中的不足之處,比如過於追求商業價值而招一些沒有演技不切合人物形象的流量演員來飾演原著中的角色,或者是影視創作者沒有尊重原著,胡亂改編,更有甚者,直接頂著原著IP的名字而影視作品卻與原著完全無關,變成了「掛羊頭賣狗肉」的活,比如2015年上映的《鬼吹燈之九層妖塔》雖然是頂著改編《鬼吹燈》的名字,人物也是沿用其主人公胡八一、王胖子等名字,但卻是講的完全不相乾的故事:「鬼吹燈」原著是盜墓探險的類型,《九層妖塔》卻是講了一個外星怪物入侵地球的科幻故事,許多原著粉去影院看了之後都感覺受到了欺騙,而影片的故事老套,情節混亂,遭遇了口碑的「滑鐵盧」。甚至電影上映後,小說原作者天下霸唱把電影導演陸川告到了法院,認為陸川侵犯了他的著作權,最後法院判決電影確實侵犯了其對小說的保護作品完整權並且賠款。

最後,我們應當吸取失敗改變的經驗教訓,在這個泛娛樂化的時代中,堅守自己的底線,對粗製濫造,流量圈錢的網路改編的影視作品予以堅決抵制和批評,不讓資本過度消費粉絲,透支消費者的信任。要堅定正確的價值觀和審美,相信未來的網路文學在改編成影視作品的路上會不斷開拓創新,期待更多膾炙人口的作品會和我們見面。

『貳』 求英文翻譯,關於論文摘要的翻譯,題目:網路小說改編影視劇現象探析

Network novel, the film and television play phenomenon in this paper
Network novel and graally expand the influence in the focusing, for film company providing rich script resources and creative inspiration. Network novel, the film and television play phenomenon continues to heat up, its origin lies in relying on in the network of convenience. At the same time, the novel and the unbalance of the fault and reality problems also influence the quality of the film and television play adaptation.
Keywords: network novel film &tv proction literature web site

『叄』 為什麼現在不少網路小說,都被改編成電視劇了,有哪些利弊

對於網路小說改成電視劇,我持有中立的態度,時代也在不停地發展,網路小說改編成電視劇也是必然的,所以我會秉著公正的態度去看待這個問題,任何事情都有利有弊,所以我就來說說,網路小說改編成電視劇,它所存在的利與弊。

網路小說,改成電視劇不是我們不喜歡,網路小說而是因為改成的電視劇。對比我們心中所幻想的,有過多的差別,所以我們也不反對改成電視劇。只希望在今後的日子中,改的電視劇可以越做越好,達到我們心中的要求,我們也會全力支持。

『肆』 網路小說與中國電影發展史的論文1500字

自1905年中國第一部電影《定軍山》的誕生到2005年,中國的電影已走過了整整一百年的歷程。在這百年的中國電影歷史長河中,中國電影的發展史離不開中國武術的熔入。

中國電影從無聲、單機、黑白影片到高科技、大投入、環繞立體聲巨幕電影,乃至全球最有影響力的電影節,以武術及以尚武崇德的俠義思想為主題的電影占據了中國電影的重要地位。因此,可以說,中國武術促進了中國電影的發展;中國電影推廣和宣傳了中國武術。

2 武術與中國電影發展的三次高潮

2.1第一次高潮

中國電影第一次武術動作片高潮出現在20世紀的20年代至30年代。在當時,人們習慣稱其為「武俠電影」。 武俠電影隨著中國電影的發展而發展到了第一次高潮。這個期間各種各類的武俠電影紛紛出現。

其武俠電影的急速發展,是與當時的文化背景、武俠小說等都有一定聯系的。1928年上海明星影片公司根據武俠小說《江湖奇俠傳》改編並攝製成武俠電影《火燒紅蓮寺》。歷史上人們也一直認為《火燒紅蓮寺》是中國第一部武俠電影。

當時紅極一時的《火燒紅蓮寺》,其票房和社會人氣達到了登峰造極的地步。在以後的3年內,為滿足觀眾的要求,《火燒紅蓮寺》的續集竟拍了有18集之多。就連今日的美國巨片《蝙蝠俠ⅰ》、《蝙蝠俠ⅱ》、《蝙蝠俠ⅲ》都會感到汗顏。《火燒紅蓮寺》說的是,湖南的瀏陽和平江兩地為爭碼頭而引發械鬥,涉及到武林中的昆侖派和崆峒派,以及紅蓮寺廟等。劇情可以不去深入,而《火燒紅蓮寺》的連續18集,事實上形成了中國電影史上的第一次武術動作片高潮。以後在1940年和1993年,香港又製作了兩集,從而使《火燒紅蓮寺》總共拍了20集。

在整個1929年至1931年期間,上海的50餘家影片公司,共拍了250餘部武俠電影,佔全部出產影片的60%。

由於日本侵華戰爭,中國電影受到了巨大的創傷,同時也導致了中國武俠電影第一次高潮的結束。

2.2 第二次高潮

中國電影第二次武術動作片高潮出現在20世紀的50年代末至70年代。在60至70年代,武術動作片和言情電影一樣,成為支撐香港和台灣電影業的兩大支柱。在這期間,涌現了一批代表這個時期武術動作片的最高水平的演員與導演。如李小龍、洪金寶等及以後的成龍、元氏兄弟等。

1958年,香港峨嵋製片公司首先拍攝了金庸的《射鵰英雄傳》和《碧血劍》,之後,台灣地區也出現了武俠電影,如1960年台聯影片公司的《七劍十三俠》等。

1973年,中國武術動作片翻開了重要的一頁。《猛龍過江》,是李小龍自編、自導、自演的影片,是世人公認的遠征歐洲打入世界影壇,並獲得成功的武術動作影片。同年的《龍虎爭斗》是李小龍與美國好萊塢華納影業公司合資生產的影片,成為中國第一部與國外電影公司合作的武術動作片。《死亡游戲》是李小龍自編、自導、自演的最後一部影片,遺憾的是李小龍並沒有拍完這部電影就去世了。

此後,雖然香港和台灣的武術動作片還繼續在生產,但作為群體性的武術動作片創作、拍攝、效應等逐步減退了。

2.3 第三次高潮

中國電影的第三次武術動作片高潮出現在20世紀的80年代初。1980年,北京電影製片廠首拍了劉曉慶主演的《神秘的大佛》,打開了武術動作片的先聲。1982年由河南開封市演出公司和香港聯華電影聯合公司攝制的、李連傑主演的《少林寺》真正掀起了武術動作片的第三次高潮。在這期間,大量的武術動作片題材的影片誕生了,如1983年的《少林寺弟子》、《武當》、《武林志》等;1984年的《自古英雄出少年》、《木棉袈裟》、《大刀王五》等。同時,武術動作片有了將動作片與民族文化相融和的意韻。

由中國內地所引發的武術動作片與香港和台灣的武術動作片有一定的不同之處。即相比較而言,在敘述故事的前提下,更多的表現了一種民族傳統文化的內涵和思想的熏陶。

步入90年代,香港的武術動作片又有了一個新的篇章,1992年的《新龍門客棧》、1993年《東方不敗》、《獅王爭霸》等對中國電影具有較大的影響。尤其是間隔了半個多世紀的《火燒紅蓮寺》,在1993年又拍了第20集的連續系列。以及1994年的《天龍八部》等等,都對武術動作片的第三次高潮起到了推波助瀾的作用。所有的武術動作片中,以出生於廣東佛山的黃飛鴻的武術生涯為題材的武術動作片達到了空前的程度。從1949年的《黃飛鴻傳》至今,已有了100餘部關於黃飛鴻武術生涯的故事片。

3 武術動作片代表人物及其代表作品

在整個武術動作片中出現了許多代表人物,而最具有代表性的人物主要從以下幾點探討。

3.1李小龍

在20世紀60至70年代期間,李小龍從武術的詠春拳開始創造截拳道,而後進入影視圈,轟動世界影壇。從而使中國武俠電影又進入了第二次高潮。

李小龍作品有童年時期的作品《富貴浮雲》、《細路祥》、《人之初》、《雷雨》、《人海孤鴻》;1969年《丑聞喋血》;1971年《唐山大兄》;1972年《精武門》;1973年《猛龍過江》、《龍爭虎鬥》;1973年《死亡游戲》(未完)。

在李小龍的電影中尤其是《唐山大兄》這部武術動作片,是由香港嘉禾電影公司所製作。該片成功塑造的中國英雄人物「唐山大兄」帶動了中國電影進入世界電影市場,主角李小龍由此而成為了一代國際電影巨星。

3.2 成龍

出生於1948年的成龍,數十年的從影使其成為全球的公眾人物。他的電影有很多,基本以《警察故事》系列、《醉拳》系列為他奠定了武術動作片的地位。此外,具有影響力的電影有《群龍譜》、《A計劃》、《蛇形刁手》、《奇跡》、《紅番區》、《霹靂火》、《簡單任務》、《我是誰》、《一個好人》、《尖峰時刻》等等。成龍1995年就獲得了香港浸會大學的榮譽社會學博士。他的《醉拳ⅱ》赫然登上了美國《時代》雜志,被評為十大電影佳片。成龍熱心於慈善事業和公益事業,尤其是為2008年的北京奧運當形象大使。

3.3李連傑

1996年在英國倫敦舉行了「李連傑作品專輯展映」,出現了異常熱烈的哄動場面,反映了李連傑已成為繼李小龍、成龍之後在歐洲備受矚目的中國功夫明星。李連傑的武打動作,除了傳統的中國功夫之外,又加入了好萊塢的動作特技效果。李連傑成功地打入了德國、比利時、美國、日本等西方國家。

李連傑作品有1982年《少林寺》;1984年《少林小子》;1986年《南北少林》;1988年《中華英雄》;1989年《龍在天涯》;1991年《黃飛鴻》;1992年《黃飛鴻ⅱ》、《笑傲江湖》等;1993年《獅王爭霸》、《方世玉》、《太極張三峰》等;1994年《洪熙官》、《精武英雄》及2004年《英雄》、2005年即將上映的《霍元甲》等。

李連傑的身價隨著其名聲業越來越高,從1982年《少林寺》的數百元,到1996年香港龍祥電影公司與永勝娛樂公司簽下了《黑俠》、《黃飛鴻ⅵ》等三部片子,達到了3600萬港幣;而以後的影片也在千萬美元之巨。

3.4 其他代表人物

《武當》中的司馬劍(趙長軍飾)、《塞外奇俠》中的卓已航(原文慶飾)、《武林志》中的東方旭(李俊峰飾)等。在眾多的武術動作影片中,以《黃飛鴻》為題材的影片可以說是達到了武術動作之最。而飾演《黃飛鴻》的演員也幾乎囊括了所有的武術動作片名演員。如成龍、李連傑、洪金寶、元彬、甄子丹、趙文卓、王群、邱建國等;還有不少其他名星。如譚永麟、劉家輝、梁小龍等。在這其中《黃飛鴻》中的黃飛鴻(關德興飾)。1940年開始,關德興飾演《黃飛鴻》,一直到1970年,整整演了99部以《黃飛鴻》題材的電影。

4 中國武術動作電影的發展趨勢

從《定軍山》到《卧虎藏龍》再到2005年周星馳《功夫》、徐克的《七劍》的中國電影百年的發展史中,可以看到武俠電影的發展趨勢。

4.1重視電影節的評選與獎項

世界上形形色色的電影節有3000多個,而國際製片人協會承認的國際A級電影節一共是11個。在這林林總總的電影節中,其中奧斯卡是國際A級電影節中舉足輕重的國際電影節,同時也是商業性最強的電影節之一。中國的電影界對此十分重視與關注,如張藝謀近年來的每一部大片似乎都劍指奧斯卡,而且都是與武術動作片有關的電影。

對於中國電影來講,奧斯卡不僅僅是一個在世界面前亮相的好機會,更是一個爭奪世界電影市場的契機。參加奧斯卡,得獎不易,既使獲得提名也同樣具有意義。而如果獲得獎項,則對中國電影的整體形象提升和世界電影市場的定位都有不可估量的價值

2001年的73屆在奧斯卡的獎項,稱為中國武術功夫電影的《卧虎藏龍》再一次使中國武術動作片亮相全球影壇。《卧虎藏龍》是由李安導演的,李安有著中國內地、中國台灣和美國的生活經歷。而整個劇組有中國內地、中國台灣和中國香港的演員以及美國和馬來西亞的華人演員組成。在獲獎的時刻,輿論界稱其為「世界華人的電影藝術成就」。

在奧斯卡的獎項提名中,《卧虎藏龍》得到了10個獎項的提名。最終得到了最佳外語片獎、最佳美術指導獎、最佳攝影獎、最佳原作音樂獎等4項大獎。這是中國電影首次在國際A級電影節奧斯卡中的舉足輕重的獎項。

有意思的是,這部配英文字母的華語片還在美國引發了學中文的熱潮,甚至有的學校將《卧虎藏龍》劇本當教材用。

2005年,中國電影有了一個嶄新的評選活動——中國電影排行榜。排行榜4個項目,每個項目有5個提名。我們發現最佳製片人中的5部電影有2部是武術動作片,它們是《功夫》和《十面埋伏》。其中《十面埋伏》有3個項目的提名。

4.2電影市場的票房價值杠桿

從票房價值來看,《卧虎藏龍》僅在北美就達到了近2 億美元的票房、台灣的會宇多媒體以8位數即千萬元的價格取得了《卧虎藏龍》全球獨家動畫版權、包括碟片和商業性合作的授權等,《卧虎藏龍》得到數億美元的收入是毫無疑問的。

同樣,《英雄》在2004年的76屆奧斯卡最佳外語片提名之後,在美國兩個周末的票房達到了1800萬美元,最後在全球達到了1.7621億美元的票房奇跡,而《英雄》在國內的票房收入僅占其中的17.24%。《十面埋伏》的海外版權被「索尼經典」購買了以後,其票房突破了7200萬美元。來自影片發行方中影發行放映分公司的統計數據顯示,2005年7月29日開始放映的徐克的《七劍》,全國首個周末三天票房總計2600萬元人民幣,這個成績和《頭文字D》的首周票房基本持平。同時頭3天在東南亞已取得過4000萬的票房成績,發行負責人翁立表示,「從《七劍》的首周表現來看,總票房達到七八千萬難度不大。」因此《七劍》的中國電影排行榜估計也將是前列的。

值得注意的是中國電影排行榜以電影的票房收入作為一個十分重要的指標。

4.3娛樂性的武術動作片將異軍突起

《我的功夫女友》被譽為2005年的中國「首部現代功夫喜劇」。它糅合了浪漫、搞笑、功夫、勵志等多種元素。《我的功夫女友》是繼韓國影視明星張娜拉的電視劇《明朗少女成功記》創下收視高峰,並捧紅了張娜拉的亞洲小天後地位之後的又一巨作。圈內人把其稱作是中國版的《明朗少女成功記》。雖然由於檔期的原因,張娜拉最終未能出演此劇,但《我的功夫女友》將中國功夫與喜劇的結合吸引了大家的眼球。許多海外的影片商也看好該片,希望引進現代功夫喜劇《我的功夫女友》影片。

2005年3月香港引進內地的首部電影叫《精武家庭》。它是集武打、動作、喜劇溫情於一體的武術動作電影。該片由成龍監制,「成家班」參加了全部的拍攝工作。總投資為4000萬元的《精武家庭》有驚險的跳樓場面和高難度的武打動作。

而香港另一武術動作片的明星洪金寶也在2005年的4月推出了「洪式」的喜劇功夫電影《龍威父子》。《龍威父子》取景於雲南和廣西一帶,秀美的自然風光和壯觀的瀑布河流更襯托出了中國武術動作影片的傳奇色彩。

在2005年的賀歲片市場里,以周星馳為主演的,作為新年賀歲片的中國功夫電影《功夫》展現了「電腦功夫」和武術真功夫的結合。此外,影片使這賀歲功夫片不同於普通的功夫片。《功夫》一片投資1.5個億港幣,片中仿效了不少好萊塢影片的經典段落,十分搶眼。

沉寂了3年以後的徐克又推出了武俠巨片《七劍》。該片目前拍攝完畢,已經於2005年7月29日與觀眾見面。

『伍』 淺析當下網路文學的影視改編現狀(上)

隨著互聯網產業在中國如日中天、勢不可擋的發展,網路和文化的聯系也日漸密切,網路文學作為網路和文化交融的絕佳代表,當然不是形單影只的出現。文學改編的影視作品也開始把目光投到了網路文學的作品上,不管是處於文化價值還是商業價值的考量,近兩年涌現出越來越多的網路文學作品所改編的影視作品出現在我們視野之中。文章試圖聯系一些改編作品和現象,來探討當下文學改編影視作品的現狀。

一、IP改編現象

何為IP(Intellectual Property),其原義為知識產權伴隨著新媒體的崛起,文化IP已經成為了一種文化產品之間的連接融合。很多的網路文學就是文化IP,因為許多網路文學作品的粉絲量大,忠實度高,且多是年輕人願意追隨潮流去消費不同形式的網路文學的產品,所以許多的互聯網公司看重其自帶流量和高變現能力而樂於將網路文學作品改編成影視作品。

從幾年前的《甄嬛傳》、《琅琊榜》都是叫好又叫座的成功改編案例,還有比如「鬼吹燈」系列,「盜墓筆記」系列等等市場反映良好的作品,說明了網路文學IP的大熱趨勢和未來光明的發展潛力。而除了上述的成功案列之外,也有不少失敗的改編以及整個產業之中還有種種亂象也應該值得我們的注意。

二、成功的影視改編

此處准備以去年大熱的成功改編案列《慶余年》作為例子,以小見大來解讀成功改編的

種種原因以及我們能夠獲得的啟示。

首先是在題材上,我國網路文學的題材大多都是以奇幻以及架空歷史題材為主,常常加再以仙俠獵奇等元素,開頭常常是以生活在現代的普通男性或女性遭受意外突然穿越到古代或者是架空世界之中,之所以會這樣寫是因為現代生活節奏快,生活壓力大,網路文學作為一種應運而生的消遣讀物,讀者希望能夠快速進入到情境之中,獲得沉浸的閱讀體驗,所以常常是以穿越為開頭;而奇幻和幻想題材則是因為我國民族的文化傳統,對神話接受常常是仙俠世界,而不受歷史的條件限制,可以大膽的虛構,比如科幻題材的創作門檻就相對較高,且受眾的接受度不高,所以創作者們傾向於創作穿越奇幻的題材,《慶余年》就是一部穿越題材的奇幻作品,但是國家前幾年就出台了政策限制穿越題材的影視作品,所以《慶余年》就巧妙的改編成了現代人創作了《慶余年》這部小說,而影視劇從第一人稱的視角來看這部小說,可以說主創人員在改編上真的是獨具匠心,也為後來的改編提供了經驗,如何在不破壞原有結構的基礎之上對穿越題材的網路文學作品進行影視改編。

『陸』 為什麼網路文學改編成影視IP後普遍口碑不佳

這個問題應該分成兩個角度來分析:網文與影視;網文讀者與影視觀眾。

網文與影視之間,最大的區別是成本。簡單的說,網文作者在網文中就像上帝一樣,他說「有光」就會「有光」(《聖經創世紀》),恣意想像無所不有、無所不能——完全靠作者敲擊鍵盤來得到,如果不考慮網文作者的閱讀積累與自由意志創作之類的成本(這就是只是知識產權的核心了),那麼其成本不錯就是網費、電費以及電腦硬體的損耗而已;然而,轉變成影視作品卻是每分每秒都是錢堆出來。具體其實可以參照前一段時間上映的呂克貝松的《千星之城》,12萬元(人民幣)/秒的特效成本——就是直接拿火來燒錢都不見得能打到這個速度。

網文與影視之間,最大的障礙是內容。雖然現階段對於網文的審核趨向於嚴格,但是事實上如果對比套在影視作品上緊箍咒,網文的限制還不算什麼——隨便舉幾個網文改編作品就可以知道了,前幾年非常熱門IP《鬼吹燈》就改編出了兩個兄弟:《九層妖塔》和《尋龍訣》,這兩部作品孰優疏劣一目瞭然,但是拋開諸多主創的干擾因素,作為原作粉絲,我絕對相信:這么高熱這么成熟這么大投資的作品,只要忠於原作拍攝票房和口碑絕對不會差到那裡去,至少不會賠錢——然而,製片和導演沒有這樣做(哪怕《尋龍訣》都做了比較大的規避調整),這充分說明「有不可抗力」限制著「影視作品忠實於網文」——電影《老炮》中冰湖決斗前的舉報信,就是藝術創作內容於現實中的妥協結果。

網文讀者與影視觀眾之間更是有著巨大差別。

但是,從過往各類機構關於「網路閱讀習慣」與「傳統(紙質)閱讀習慣」的普遍結論來看,我們能夠知道,網路閱讀存在著「碎片化」、「淺閱讀」(思考不深入)、「泛讀快讀」等特點,這就表明網文讀者大部分屬於「直觀型」、「視覺系」——這對CG技術、CG製作、道具化妝提出非常高的要求——這些都是錢啊,這些都是我國影視工業的短板啊,尤其對於演員的要求非常高——無實物表演能力——這是中國影視產業的通病:小鮮肉當道……這就使得人們網文IP轉化成影視作品最終「票房撲街」的原因。

浩大的網文,轉化成90分鍾(娛樂片標准時長)的電影或者40集的電視劇,很難討好並轉化數量龐大點擊閱讀量變成為收視率或者觀影票房——畢竟在內容上閹割、形式上受限投資成本與製作技術水平。綜上所述,票房差是理所當然,票房好就要靠主創的實力了。

『柒』 以《慶余年》和《斗羅大陸》為例,談談網路IP的改編

真人版《斗羅大陸》第一季播完了,目前豆瓣評分是6.2分,75.7萬人參與評分,具體評分是個神奇的「Z」字形,5星好評和1星差評均佔30%左右,呈「粉黑大戰」之勢。但在1星差評者當中,我想應該也有相當一部分人是原著粉吧。因為從眾多自媒體文章來看,對改編不滿意的人還是不少的。

於是,我想起了另外一部曾經的大熱劇《慶余年》。同樣是熱門網路IP的改編劇,同樣是由王倦操刀改編,甚至有不少重要角色是由同一批演員出演,但《慶余年》目前的豆瓣評分是8.0分,評分人數有85.4萬人,1星差評僅有2.7%。來自原著粉的差評顯然要比前者少得多。

為什麼同樣是網路熱門IP的改編劇,而且是由同一個編劇改編,來自原著粉的差評卻有這么大的差異呢?問題顯然是出在具體的「改編」上。說得再明確一點,應該是《慶余年》有什麼地方改對了,而《斗羅大陸》可能有什麼地方沒改好。

這些年上映的網路熱門IP改編劇不少,除了剛剛落幕的《斗羅大陸》和仍在熱映中的《贅婿》,再往前追溯,還有《慶余年》《青雲志》《武動乾坤》等。而接下來,還有《悍刀雪中行》這樣的大IP等著上映。

資本為什麼這么熱衷於改編網路熱門IP呢?還用說嗎,當然是為了藝術追求啊。不好意思,上面這句是寫年度總結用的。真正的原因,當然是錢啊!

二來由於「原著粉」群體的存在 ,基礎收視人群有了,再加上小鮮肉、小花的粉絲群,播出之後是絕對不愁收視率的。

小說和電視劇是兩種不同的藝術表現形式。小說是想像力的藝術,是抽象的;而電視劇是視覺的藝術,是具象的。所以,從小說到電視劇,必然要經歷改編這個步驟。

而網路小說作為近年來文學創作的生力軍,比起普通小說來,腦洞更大,更不講章法,動不動就是幾百萬字。同時由於網路小說日更的寫作方式,人物眾多、劇情拖沓、邏輯混亂、前後風格不統一之事時有發生。同時由於網路小說寫作的時候更多的是要「討好」讀者,為了增加「吸引力」,垃圾話、擦邊球之類的情節不少,是不宜直接在電視上呈現的。

以《斗羅大陸》為例,唐三和小舞加入史萊克學院的時候,主角團們最小的只有12歲,最大的戴沐白也才只有15歲。光是主角團們早戀這個罪名,就足以讓電視劇下架整改,更何況戴沐白要帶著雙胞胎姐妹去開房,年紀更小的馬紅俊為了解決邪火問題成了勾欄常客, 根本就沒法拍啊。

就連奧斯卡的那些猥瑣咒語「老子有根大香腸」等,看小說的時候你可以邊看邊偷笑,但要直接在電視上這么說,估計也是很難過審的,所以電視劇中給改成了「全力恢復大香腸」。

所以,從網路小說到電視劇,不僅僅是改編,往往是要大改,砍掉一些不必要的劇情,刪除或者合並一些不重要的人物,以及,那些原著中你認為最好玩最好笑的(也是最打擦邊球的)台詞,往往也需要改掉。甚至連怪物學院史萊克這個名字,由於《怪物史萊克》的版權問題,要麼花大價錢買,要麼花小力氣改。結果怎麼選,大家都看到了。

這種對原著的大改,有個專用名詞叫「魔改」。但「魔改」絕對是把雙刃劍,改得好,可以封神;改得不好,就只能瘋掉。

魔改最成功的例子,應該是周星馳的《大話西遊》,雖然上映的時候遭遇了滑鐵盧,但在下映之後,評價越來越高,已成為華語電影里難以逾越的高峰之一(豆瓣《月光寶盒》98萬人評分,9.0分;《大聖娶親》123萬人評分,9.2分)。而魔改失敗的例子也很多,此處就不得罪人了。

那麼,究竟應該怎麼改編呢?我不是編劇,無法給出專業的意見。但從一個讀者和觀眾的角度,個人認為以下幾點是需要考慮的:

(一)故事可以新編,原著的精神內核不能丟

原著的精神內核,是一部小說改編成電視劇時應該堅持的底線。

如果丟失了這個內核,哪怕情節和原著再貼近,這部電視劇(電影)的改編也是不成功的。但如果內核在,哪怕情節都是虛構的,也會讓人感覺這部電視劇(電影)講的就是這部小說。

《大話西遊》其實只是用了《西遊記》的人物,但故事完全不是《西遊記》的故事。然而大多數人看的時候,就認為它是《西遊記》的故事。《哪吒之魔童降世》的情節也大多是虛構的,然而看起來也沒有違和感。這就是內核的重要性!

應該說《慶余年》和《斗羅大陸》在這一點上都做到了。

(二)劇情可以刪減,原著的關鍵情節不能少

《慶余年》和《斗羅大陸》還有一個共同之處,就是都把主角的童年和少年時代進行了大刀闊斧的改編。

《斗羅大陸》完全刪掉了童年戲,主角一出場就已經是大人的模樣了。這本來是沒有任何問題的,畢竟不是兒童劇,為了讓劇情更加緊湊,符合電視劇的收視習慣,也為了更加吸引成年觀眾,直接用成年演員出演效果更好。

但是,《斗羅大陸》並不是普通的小說。男女主角在六歲時相遇,青梅竹馬兩小無猜,然後在12歲時進入全書最精彩的史萊克學院。可以說,沒有了童年和少年的戲,唐三父子的親情、唐三和小舞的愛情以及史萊克七怪的友情,都是很難令人信服的。

更重要的是,唐三的前世——唐門的經歷沒有了。而唐門,其實是唐三的命根子,他在斗羅大陸的打拚,既受益於唐門的暗器、毒葯和內功心法,也有要把唐門發揚光大的強烈願望。

可以說,唐門是唐三所有榮耀的來源,我猜也是唐家三少寫這部小說的起點。但電視劇卻讓唐門的所有絕學都變成是唐昊教的,弄得唐門好像是昊天宗的子品牌一樣。沒有了唐門的經歷,唐三作為一個昊天宗的弟子,日後卻要成立唐門,感覺實在有些不那麼有底氣。而陷入喪妻之痛的唐昊,居然還有這么多心思管兒子的練功問題,也是不太合理的。

《慶余年》雖然也對童年戲進行了大規模的壓縮,但好歹還保留了將近一集的童年戲,特別是小范閑掌摑周管家一幕,看著既解氣,也很好地交代了范閑和范若若感情好的緣由,情節過渡比較自然。

(三)人物可以合並,原著的重要角色不能亂

網路小說為了撐起巨大的篇幅,往往需要橫生枝節,去寫大量與主線無關的情節和人物。所以,改編時除了情節需要大刀闊斧地刪減之外,人物也需要進行刪減或者合並。

比如,《斗羅大陸》就把胡麗娜和千仞雪合並成一個人了。從原著來看,這兩人都喜歡唐三,但出場的戲份都不算多,確實可以合並。胡麗娜主要出場有三次,一次是高級魂師學院大賽和唐三作對手,一次是殺戮之都和唐三並肩作戰,還有一次是在星斗大森林給唐三做了「掩護」,最終發生了「小舞獻祭」這一全書最催淚的情節。而千仞雪最開始是冒充雪清河,在皇宮和唐三大戰一場,後來就是成為「天使之神」後與唐三多次大戰。這兩個人一合並,無論是 情感 還是個人成長,顯然都更加飽滿,也更加合理一些。

而《慶余年》改編最大的人物,應該就是滕子京(電視劇中叫滕梓荊)了。原著中滕子京(滕梓荊)盡管與范閑的關系也很好,但只是一個下人,屬於次要人物。經過改編之後,他和范閑不打不相識,變成了生死與共的好兄弟。最後在牛欄街一戰,滕子京(滕梓荊)為救范閑而死,所以范閑才會憤怒地開展報復!而在原著中,滕子京(滕梓荊)一直活到了最後,牛欄街一戰犧牲的只是幾個不知名的下屬,范閑雖然護短,以現代人的思維說出「人人平等」之類的話來,但畢竟不如深厚的兄弟情有說服力。

但有些改編,卻是不討好的,比如《斗羅大陸》把奧斯卡改成了歐思克。這名字我勉強忍了,但把他的武魂改成了飯桶,第一到第三魂技分別變成了全力恢復大香腸、解毒清神連翹果和急速飛行獼猴桃,我是無法忍的。這么一改,原著中奧斯卡的魅力起碼已經減少一半了。

所以,原著粉對《慶余年》的排斥更小也就可以理解了!

『捌』 ip改編熱是利大於弊還是弊大於利,你如何看待這一現象

我覺得,近幾年IP改編大熱,給我印象最深的IP劇改編就是去年大火的《餘罪》。這部IP的主人公餘罪,突破了我們傳統對JC正面角色的設定。他做事不擇手段,道德不掛在嘴邊,內心堅強。表面上看上去自私自立貪生怕死,,一身江湖氣講究兄弟道義和仁義。但又不太守著實實在在的規矩。這么一個新穎的題材出來,確實十分吸睛!ip改編確實可以引流,帶來不少的老用戶哈哈,但是主要還是看導演,編劇的水平。

『玖』 ip文學改編的利與弊

IP改編熱讓網路小說作者從網下走到了前台,應該說對網路文學是一種促進。靠《清明上河圖密碼》蜚聲網路的冶文彪就稱,為了寫《清明上河圖密碼》5年都沒有任何收入。「我曾經艱難到會放棄寫作這個職業,但IP熱了,它就像救命稻草一樣,讓我能繼續寫作。」而且,IP熱帶給網路小說作者的除了勞動被認可外,還有金錢的誘惑。現在網路小說版權價格比過去高了許多,50萬元、100萬元、200萬元的都有,甚至天價版權價格的情況今年也出現了。對網路小說作者來說,絕對是好事,畢竟作者付出的艱苦勞動得到了承認,有價值的勞動都應得到回報,都應得到尊重。
然而,IP熱的到來也出現了一種不好的趨勢,有些網路小說還未寫完版權就賣出去了。這是一個特殊的時代,一個好故事好創意就能賣錢,但對網路小說的成長成熟並不是好事。是文學就需要認真地打磨。網路小說還處在文學的初級階段,很粗糙,很缺乏可圈可點之處。即使是被搶購的網路小說,被拍成影視作品後也沒有帶來預想的效果,甚至還不及網路小說火熱。在2014年收視排行前十中或許能擠進幾部網路小說改編影視劇,但真正的年度十大電視劇排行中,無一網路改編劇上榜。所謂2015「最受期待網路改編劇」《何以笙簫默》,也不得不被吐槽和口水淹沒。還有一點不得不說,網路小說改編的影視作品還放大了網路文學語言蒼白乏味、模式化和套路化等等「先天不足」。
一個不爭的事實是,網路文學改編熱並沒有實質性地改變網路文學的生態環境,相反還加劇了網路文學的浮躁,正所謂「蘿卜快了不洗泥」,更使網路文學難出精品,這是必須警惕的。影視文藝自有影視規律,不是拿來網路文學就能熱賣就能賺錢的,網路文學只是為影視作品提供了一個更高的平台,只有不斷創新,也就是要增加文學深度要增加與網路文學不一樣的新的可賣點,才能拍攝出更好的影視作品。影視作品要比網路文學高一個台階高一個檔次,才有熱賣的可能,對網路文學才是一個促進,否則,影視作品不僅不能大賣,還會反過來「促退」網路文學的進步與發展。我們希望影視作品為了自身的利益,也為了網路文學的進步與發展,對網路文學的搶購與改編要慎之又慎,如果盲目跟風搶購改編,無論是對網路文學還是對影視藝術都不是好事。

熱點內容
被窩小說閱讀全文 發布:2025-07-19 05:50:09 瀏覽:880
言情小說兒媳婦兒 發布:2025-07-19 04:35:36 瀏覽:711
十大最火的小說排行榜2015年 發布:2025-07-19 04:02:56 瀏覽:194
暖夫田妻小說免費閱讀 發布:2025-07-19 03:06:35 瀏覽:63
錦江小說閱讀 發布:2025-07-19 02:55:22 瀏覽:320
關於女配姐弟戀小說排行榜 發布:2025-07-19 02:43:29 瀏覽:416
群穿到民國的小說推薦 發布:2025-07-19 02:19:50 瀏覽:650
神醫驚天錄小說在線閱讀app 發布:2025-07-19 02:15:04 瀏覽:335
短片言情有肉小說推薦 發布:2025-07-19 01:41:49 瀏覽:960
有沒有神醫完結小說 發布:2025-07-19 01:02:01 瀏覽:446