阿拉伯現代小說
㈠ 有沒有男主角是阿拉伯王子的言情小說,現代的。
第101次逃婚,vivibear寫的,其實你可以搜搜她其他的小說都不錯的
㈡ 阿拉伯文學有哪些巨著
《一千零一夜》(或稱《天方夜譚》)是阿拉伯文學巨著,講述最具趣味的民俗故事,曾翻譯成多國語言,一些故事被改編為戲劇、電影。這部作品之所以在世界各地廣受歡迎,是因其情節生動,故事曲折,對人類情感有深刻的智性詮釋。《一千零一夜》中故事套故事的結構,是其一大藝術特色。環環相扣,跌宕起浮,抓住讀者的心弦。故事內容層層展開,巧設矛盾沖突,欲言又止。《一千零一夜》吸收了《卡里萊和笛木乃》的部分故事,以及希臘神話、印度和波斯文學。其中的人物,男性有國王、大臣、盜賊、潑皮、懶漢、俠士、商人、工匠、自負者、老實人等,女性有戀人、陰謀家、私通者、騙子、女奴、本分人等。
《一千零一夜》的故事,通常認為應分作三部分:第一是講述印度、波斯這兩個地區的故事的,約8世紀時被譯為阿拉伯文;第二是狀寫阿巴斯首都巴格達的風情的。作者不僅具象地映現出巴格達的繁榮,更賦予其創意和想像;第三是描繪14—15世紀埃及的生活的。這一時期,埃及作家對《一千零一夜》的前兩部分進行了修改、補充。據此,有人以為《一千零一夜》是反映中世紀埃及社會的一幅風景畫。
《一千零一夜》以寫實的手法記述了中世紀埃及的市井生活,包括商人的冒險、工人的勞作、能人的軼事等。對盛大的慶典活動、結婚儀式、祝賀新生與避邪祭祀等,都有詳盡生動的描述。對當時的人際關系,如家族成員間的關系、父子關系、君臣關系等也有不少闡述。總之,《一千零一夜》可謂古代埃及生活的網路全書。
不過,《一千零一夜》的故事不僅限於埃及地域,更遠到如中國等異域他方。書中人物往往借商賈旅行,雲游天涯,對各國景物、人情的描寫栩栩如生。主角除了從事街市交易,還探險尋幽、會見要人、談情說愛、結婚育子,書中的神話、童話般的喻世故事中,還富含令人警醒的詩歌、成語名言。它所營造的神幻境界及其神幻物如飛毯、神燈、所羅門魔瓶等,成為後世文學創作的資料源泉。
《一千零一夜》的始作者,至今眾說紛紜。多數學者認為,此書並非同一時期在同一國家寫成,而是多人數代、長期積累擴充,終成今日的長篇巨制。《一千零一夜》的作者非常同情弱者和社會下層民眾,憎惡高官巨賈,鞭撻強取豪奪和窮奢極欲,褒揚誠懇忠實和清苦恬淡。作者常為窮人構思知恩必報的救星,因果報應,情節極富人情味,感人肺腑。
《一千零一夜》插圖———山魯佐德給國王講故事
㈢ 我想找一些故事發生在中東和沙烏地阿拉伯、埃及的言情小說!
你好,可以去看一下關於中東黎巴嫩的言情小說《黎國之戀》,在今日頭條賬戶:黎巴嫩生活趣事 的頁面 連載處 可以閱讀。
㈣ 有沒有男主是中東地區,阿拉伯人的小說,現代的,要長篇的,不要那種就十多章的台言
從此路人是蟑螂 男女主都是阿拉伯人,比較現實向,大概能了解一下真實的阿拉伯
㈤ 求以阿拉伯國家為背景的言情小說
凌淑芬的《失心奇劫》,《沙漠浪子》,她的中東系列好像都跟阿拉伯國家有點關系~
㈥ 男主角是阿拉伯人的言情小說~!
這是《黑幫淑女》組織狂門這系列總共四本
㈦ 關於阿拉伯的言情小說
阿拉伯的言情小說
㈧ 有什麼關於阿拉伯世界的小說
就知道一本
<伊拉克風雲>
㈨ 有關阿拉伯國家的小說!
1:納吉布·馬哈福茲:《三部曲》,埃及。
2:傑布拉·伊卜拉欣·傑布拉:《尋找失蹤者沃利德·麥斯歐德》,巴勒斯坦。
3:孫歐拉·易卜拉欣:《榮譽》,埃及。
4:尤素夫·蓋伊德:《埃及本土上的戰爭》,埃及。
5:格桑·卡納法尼:《陽光下的人們》,巴勒斯坦。
6:烏邁伊勒·哈比比:《樂天的悲觀主義者賽義德·艾比·奈哈斯失蹤奇案》,巴勒斯坦。
7:黑德爾·黑德爾:《凄涼的時光》,敘利亞。
8:愛德華·赫拉特:《積水塘與龍》,埃及。
9:邁哈穆德·麥斯歐迪:《艾布·胡萊拉如是說》,突尼西亞。
10:嘉黛·薩曼:《貝魯特夢魘》,敘利亞。
11:易卜拉欣·庫尼:《拜火教徒》,利比亞。
12:阿卜杜·拉赫曼·麥吉德·魯拜伊:《紋身》,伊拉克。
13:付阿德·泰克里利:《遠歸》,伊拉克。
14:漢納·米納:《帆與風》,敘利亞。
15:傑馬勒·黑塔尼:《宰尼·白里卡特》,埃及。
16:艾哈邁德·易卜拉欣·法格海:《送你另一座城池》三部曲,利比亞。
17:萊伊拉·巴勒貝姬:《我活著》,黎巴嫩。
18:易卜拉欣·阿卜杜·麥吉德:《亞歷山大無人入眠》,埃及。
19:白哈烏·塔希爾:《流放地的愛情》,埃及。
20:納比勒·蘇萊曼:《東方的軌跡》,敘利亞。
21:哈尼·拉西布:《瘟疫》,敘利亞。
22:尤素福·伊德里斯:《罪孽》,埃及。
23:穆罕默德·薩利赫·賈比里:《十年一夜》,突尼西亞。
24:塔伊布·薩利赫:《遷徙北方的季節》,蘇丹。
25:愛哈拉姆·姆斯塔嘉娜米:《身體的記憶》,阿爾及利亞。
26:穆罕默德·舒克里:《裸麵包》,摩洛哥。
27:阿卜杜·凱里姆·納綏夫:《摩爾家族的禮節》,敘利亞。
28:沃利德·伊赫拉綏:《安樂窩》,敘利亞。
29:陶菲格·尤素福·阿瓦德:《貝魯特磨坊》,黎巴嫩。
30:法特希·賈尼姆:《酋長們》,埃及。
31:葉哈亞·葉赫利夫:《零度以下的納季蘭》,巴勒斯坦。
32:拉沙德·布沙瓦爾:《情人們》,巴勒斯坦。
33:阿里·艾布·李什:《坦白》,阿拉伯聯合大公國。
34:賈伊布·托阿邁·法爾曼:《棗椰樹與天使》,伊拉克。
35:賈奇·格綏布:《花花公子》,沙烏地阿拉伯。
36:葉海亞·哈基:《烏姆·哈希姆的燈》,埃及。
37:艾布·穆阿忒·艾布·納伽:《回到流放地》,埃及。
38:黑里·沙勒比:《禮品店》,埃及。
39:阿露茜婭·納露提:《剃頭》,突尼西亞。
40:賈利布·西里薩:《素丹國》,約旦。
41:易卜拉欣·埃斯蘭:《傷心的馬利克》,埃及。
42:伊勒雅斯·胡里:《太陽門》,黎巴嫩。
43:蘇海勒·伊德里斯:《拉丁區》,黎巴嫩。
44:陶菲格·哈基姆:《靈魂歸來》,埃及。
45:宰德·穆忒阿·達馬吉:《人質》,葉門。
46:穆罕默德·柏拉德:《遺忘的游戲》,摩洛哥
47:穆巴拉克·拉比阿:《冬天的風》,摩洛哥。
48:哈桑·納斯爾:《帕夏的房子》,突尼西亞。
49:穆薩·沃萊德·伊布努:《風城》,茅利塔尼亞。
50:阿卜杜·哈基姆·卡西姆:《人類七天》,埃及。
51:哈利姆·巴爾卡特:《盤旋的飛鳥》,敘利亞。
52:哈娜·謝赫:《宰哈拉的故事》,黎巴嫩。
53:阿卜杜·哈米德·本·海杜卡:《南風》,阿爾及利亞。
54:艾哈邁德·尤素福·達烏德:《瘋狂的天堂》,敘利亞。
55:萊伊拉·歐斯曼:《沃斯米婭從大海走出來》,科威特。
56:穆埃尼斯·拉扎茲:《聲音含混的供認》,約旦。
57:穆罕默德·賈布里勒:《大海四重奏》,埃及。
58:穆罕默德·阿卜杜·沃利:《薩那:開放的城市》,葉門。
59:李渡娃·阿殊爾:《格拉納達》,埃及。
60:塔哈·海珊:《鷊鳥聲聲》,埃及。
61:薩布里·穆薩:《處處墮落》,埃及。
62:尤素福·西巴伊:《憔悴》,埃及。
63:麥吉德·圖比亞:《哈特胡特部落的流放》,埃及。
64:穆罕默德·阿卜杜·哈利姆·阿卜杜拉:《日落之後》,埃及。
65:阿卜杜·薩拉姆·歐翟里:《線上的鐲子》,敘利亞。
66:白希爾·本·塞拉邁:《阿伊莎》,突尼西亞。
67:尤素福·哈布希·艾什卡爾:《影子與回聲》,黎巴嫩。
68:白希爾·哈里夫:《蹣跚的沙子》,突尼西亞。
69:薩拉丁·布賈赫:《奴隸販子》,突尼西亞
70:茜哈爾·哈立法:《薩哈門》,巴勒斯坦。
71:阿卜杜·哈里格·魯卡比:《創世第七日》,伊拉克。
72:賽爾瓦特·阿巴扎:《有點怕》,埃及。
73:塔希爾·沃塔爾:《拉茲》,阿爾及利亞。
74:穆罕默德·宰弗扎夫:《花兒般的女人》,摩洛哥。
75:拉希德·布傑德拉:《一千零一年的溫情》,阿爾及利亞。
76:艾哈邁德·沃萊德·阿卜杜·卡迪爾:《無名墓》,茅利塔尼亞。
77:穆瓦菲格·哈道爾:《謀殺與憤怒》,伊拉克。
78:高邁爾·凱拉尼:《旋渦》,敘利亞。
79:法姬婭·拉希德:《圍困》,巴林。
80:伊赫桑·阿卜杜·庫杜斯:《我家有個男子漢》(《難中英傑》),埃及。
81:胡兌爾·阿卜杜·艾米爾:《時代的象徵》,伊拉克。
82:阿卜杜·卡迪爾·本·謝赫:《我流浪的運氣》,突尼西亞。
83:薩利姆·哈米什:《智慧的瘋子》,摩洛哥。
84:伊斯馬儀·法赫德·伊斯馬儀:《五部曲》,科威特。
85:賈瓦德·帥大為:《彷徨的翅膀》,黎巴嫩。
86:穆罕默德·伊茲丁·塔奇:《灰燼的時光》,摩洛哥。
87:亞辛·李法伊葉:《貝魯特角》,敘利亞。
88:哈利法·海珊·穆斯塔法:《太陽的光芒》,利比亞。
89:祖胡爾·沃尼西:《管家與妖怪》,阿爾及利亞。
90:穆罕默德·巴薩忒:《湖面的喧囂》,埃及。
91:薩阿德·麥卡維:《入眠的行者》,埃及。
92:賈米勒·阿忒葉·伊卜拉欣:《1952年》,埃及。
93:伊彌麗·納斯魯拉:《九月鳥》,黎巴嫩。
94:法拉吉·西瓦爾:《陰謀》,突尼西亞。
95:阿卜杜·凱里姆·胡拉布:《阿里老師》,摩洛哥。
96:伊勒雅斯·法爾庫哈:《奶油身段》,約旦。
97:萊伊拉·阿茜蘭:《黎明的小鳥》,黎巴嫩。
98:哈桑·哈米德:《葉阿孤布女兒橋》,巴勒斯坦。
99:阿卜杜·阿齊茲·貝什理:《拉斯米葉》,沙烏地阿拉伯。
100:賽勒娃·貝克爾:《貝什姆里》,埃及。
101:伊勒亞斯·戴立:《被殺的騎士落了馬》,黎巴嫩。
102:穆罕默德·阿魯希·麥脫維:《苦桑椹》,突尼西亞。
103:阿卜杜拉·哈立法:《水與火之歌》,巴林。
104:賴忒琺·齊婭特:《敞開的大門》,埃及。
105:阿卜杜·拉赫曼·穆尼夫:《鹽城》,沙烏地阿拉伯。