俄羅斯後現代小說
『壹』 前蘇聯有什麼著名小說(要作者)
帕斯捷爾納克寫的[日瓦戈醫生》是部經典,是20世紀俄羅斯文學留給世人的一部經典。就其誕生的年代而言,它無疑是蘇聯文學的經典之一,而且是一部真正的、嚴格意義上的經典,是無須添加任何定語的經典。不知誰是始作俑者,蘇聯文學(包括當代中國文學)中的許多所謂"主旋律"作品被冠以"紅色經典"的稱謂。恕筆者直言,當今常掛在人們嘴邊的所謂"紅色經典"(無論是蘇聯的還是中國的),就其實質而言,乃是在高度政治化、高度意識形態化的社會-文化生態環境中衍生出的一種文學怪胎,不知率先發明出"紅色經典"這一稱謂的人究竟是出於贊賞,還是出於譏諷。其實,真正的文學經典是不能添加任何"色素"的。那些所謂"紅色經典",那些夠不上"經典"的"紅色經典",也許恰恰是因為無法承受"經典"二字沉重的分量,才無奈地躲進了"紅色"二字的保護傘下。
經典要求作家有一種宏大的歷史視野,人們要求經典具有史詩的風采。記得帕斯捷爾納克曾說過,"《日瓦戈醫生》是我第一部真正的作品,我想在其中刻畫出俄羅斯近45年的歷史"。不錯,1905年革命、一次世界大戰、二月革命、十月革命、新經濟政策……《日瓦戈醫生》里所涵蓋的這一切歷史事件似乎都可以滿足企圖領略歷史滄桑的人們的渴求。難怪美國人埃德蒙·威爾遜會喜不自禁地把它同《戰爭與和平》這部巨作相提並論。不過,對於在歷史震盪與變遷中滋養出藝術創作靈感的蘇聯作家們,這種宏大的敘事眼光是共同的,在蘇聯文學中,幾乎每一部卷帙浩繁的長篇巨著都包含了廣闊的歷史與現實的畫卷。然而,遠非每一部這樣的巨作都可被視為傳世之經典。經典畢竟是寥若星辰的。能夠踏入經典之殿堂的,恐怕只有那些對現實與歷史充滿了強烈的批判意識,實現了對現實生活的超越的作品。文學的本質就是對現實的審美化的否定與超越。如果沒有了對現實生活的否定與超越精神,藝術的生命也就不復存在。這是藝術的基本價值所在,藝術的天性使然。
品讀《日瓦戈醫生》,可以發現,在其字里行間浸透著強烈的批判意識。記得在十多年前的那場"《日瓦戈醫生》熱"中,許多人都在饒有興趣地反復琢磨:這部小說究竟是否反對十月革命?帕斯捷爾納克對蘇聯近30年的歷史變遷到底持何種態度?一時間,對這個問題的不同回答似乎也就決定了對該小說的不同的價值判斷。於是,一種頗滑稽的局面形成了:那些實在難以割捨對《日瓦戈醫生》這部傑作的青睞的人,只好千方百計地竭力否認作家心中存有哪怕半點兒對歷史與現實的否定性。當年評論家沃茲德維任斯基說:"無論日瓦戈,還是帕斯捷爾納克本人,都談不上是反對革命的人,談不上對抗革命"。他的說法恐怕體現了大多數喜愛這部作品的人的心態。但是,筆者以為,在這個問題上,似乎45年以前反對刊登這部小說的《新世界》雜志那五名編委的感受更實在些。他們確確實實覺察出了蘊涵在小說中的對歷史和現實的批判。的確,《日瓦戈醫生》充滿了批判的鋒芒,正如一切我們時常津津樂道的那些西歐19世紀的名著、20世紀西方現代主義傑作乃至後現代主義之作都充滿了對新興資本主義社會、工業化社會乃至後工業化社會的尖銳而深刻的批判與否定一樣,《日瓦戈醫生》也同樣閃爍著批判的鋒芒。倘若現在還把批判與否定的精神只賦予偉大的19世紀俄羅斯文學;倘若現在還以為新生的蘇聯文學只能為新生的蘇維埃社會獻上甜美的贊歌,那就未免太滑稽了。但是,雖然當年那五個編委嗅出了小說的批判味兒,但這並不意味著他們對小說的否定精神有正確的理解。
今天,我們似乎不必再去糾纏這部小說是不是否定了十月革命。毋庸置疑,帕斯捷爾納克當然是以否定的眼光來看待他所描述的那段歷史的。但倘若以此就斷言他對十月革命有著天生的反感,那就錯了。他並不是帶著一種與生俱來的仇恨去批判歷史與現實的,他絲毫沒有存心要與十月革命過不去。他批判的鋒芒只是源自他身上那種天然的藝術家的本性,即對現實的批判眼光。誠如美國學者羅伯特·佩恩所言,"有些西方評論家把日瓦戈醫生看成是對抗蘇維埃政權的人物。這種看法並不正確,因為他們沒能夠發現,這部作品其實是對一切存在著的政權的反抗"。這說到了點子上。雖然我們很難駁倒英國人海伍德的說法,即"帕斯捷爾納克1946年開始寫的《日瓦戈醫生》,是存心構思出來針對斯大林及其政體所維護的一切的一種挑戰",但我們必須把這種"挑戰"理解為對既定現實的一種形而上的否定。"多麼出色的手術啊!拿過來就巧妙地一下子把發臭的多年的潰瘍切掉了!既簡單又開門見山,對習慣於讓人們頂禮膜拜的幾百年來的非正義作出了判決"。出自小說主人公日瓦戈之口的這句名言不知多少次被人們引用,想以此作為主人公日瓦戈對降臨到俄國大地上的革命風暴的嚮往。其實,這句話與其說是表現了日瓦戈對革命風暴的贊賞,倒不如說是對他所生活過的俄國社會的批判。這句名言同主人公後來對十月革命的種種使我們心中頗存不安的反思在實質上是相通的,即都體現了小說主人公日瓦戈作為一個典型的知識分子所理應具有的精神獨立的氣質和批判意識。帕斯捷爾納克賦予小說主人公乃至整部作品的這種對現實與歷史的批判和超越意識,使這部作品具有了成為經典的可能。畢竟,真正的藝術怎麼能沒有對現實的批判與超越呢?
波蘭作家貢布羅維奇說得好:"我覺得任何一個尊重自己的藝術家都應當是,而且在每一種意義上都必然是名副其實的流亡者"。這所謂"流亡者",在筆者看來,更多是指精神上的"流亡者",而且是"自我流亡者"。這樣的藝術家才會真正不為歷史所遺忘,因為只有這樣的"自我流亡者"才會真正獲得當年陳寅恪先生所雲的擺脫了"俗諦"的"獨立之精神";才會超越當下的社會主流意識賦予作家的,並非為他自身所擁有的所謂"政治思想"而獲得真正意義上的"自由之思想"。
回望近70年的蘇聯文學,在這個曾自封為最有光輝的"思想"的文學里,那些跟在時代後面"放聲歌唱",在時代吹奏的笛子下跳著優美舞步的帶"色素"的所謂經典,也能算是真正的經典嗎?經典之所以為經典,往往在於它能站在思考人的存在意義、生命價值的精神高度對歷史進程予以文化的批判。40多年前,當《日瓦戈醫生》被封殺在《新世界》雜志編輯部里時,包括帕斯捷爾納克及其妻子季納依達在內的許多人都納悶,為什麼杜金采夫的《不是單靠麵包》盡管遭到部分人的圍攻,卻可以出版問世。在他們眼裡,似乎這部小說才是真正揭露了社會的陰暗面。倘若帕斯捷爾納克本人果真是這么想的話,那麼顯然,這位偉大的詩人倒是由於自己天真單純的詩人氣質而沒能意識到,自己的小說雖不象杜金采夫的成名作那樣直接地針砭時弊,卻在另一個更高的意義上觸及了當權者脆弱的神經。日瓦戈醫生身上的叛逆性,是洛巴特金所無法比擬的。這種叛逆性不是指向具體的某種官僚習氣,不是指向顯在的體制問題,而是以文化批判的高度指向了人的精神的內在層面。對於文學來說,只有這種意義上的文化批判才會真正超越時代的局限。能否站在文化批判的高度審視現實,對於一個藝術家來講是至關重要的。
當年高爾基就俄國革命所闡發的種種"不合時宜的思想",這位"革命文豪"對俄國革命的深刻反思,充分顯示了一個堅持文化操守的文化人在激烈的政治動盪歲月中冷靜與深遠的頭腦。對俄國革命中滋生的俄羅斯人蠻性與奴性,無論是"革命文豪"高爾基,還是"舊俄式知識分子"帕斯捷爾納克,都做出了深刻的反省。雖然帕斯捷爾納克頭上永遠也不會有"革命"二字的光環,但這種站在人類文化精神立場對歷史與現實的審視和批判,是兩位藝術家的共通之處。
在政治動盪的年代裡,對文化操守的堅持是最可貴的,它對人類一切功利的思維與行動都具有一種透徹的批判意識。這種堅持文化操守的批判意識往往會被人扣上"保守"的高帽。狄更斯在《雙城記》里對法國大革命的表現可謂是充滿了"感傷的保守主義情緒",高爾基這只呼喚暴風雨的海燕也在暴風雨真正到來之際又突然變得顧慮重重,還有我們的魯迅,亦曾被年輕一代斥為"封建餘孽"。然而,當我們後輩人經歷了歷史的荒誕性的"洗禮"之後,難道沒有理由欽佩這些文化先哲們深遠的目光嗎?對魯迅,甚至對高爾基的那些指責如今似乎都成為我們的笑談了,難道40多年前對帕斯捷爾納克的非難就不是荒唐的嗎?這種對歷史與現實的超越了普通政治層面的思考,這種克服了狹隘的民族主義情緒和政治功利主義情緒,以人類最廣泛的永恆的、共同的情感為旨歸的批判與超越意識,是文學經典的重要特質。美國人威爾遜把《日瓦戈醫生》概括提煉為"革命-歷史-生命哲學-文化戀母情結"這十四個字,頗為精當。
人們常說這部小說浸透了對基督教教義的評論、關於生命和死亡的思考、關於自由與真理的思考、關於歷史與自然和藝術的聯系的思考;人們常說帕斯捷爾納克是以某種不朽的人性,以某種先驗的善和正義等宗教人本主義觀念作為參照系來審視革命運動和社會歷史變遷的。由此,人們自然將日瓦戈醫生這個高度自我中心的人物視為遠離人民大眾、遠離時代前進步伐的舊式貴族知識分子,並進而把小說視為一個站在歷史潮流之外的知識分子對歷史進程的"病態的"感傷,從而懷疑小說的思想的"正確性"。
然而,這種以個性的、自主性的對當時的集體意識的批判性思考,這種從哲學上對社會歷史變遷的透視,正是知識分子以其獨立的理性精神審視世界的可貴方式,《日瓦戈醫生》對俄國歷史的思考的非政治性,恰恰是這部小說的價值所在。一百年前政治上異常"反動"的老托爾斯泰依然作為文學經典大師永存於歷史的長河中,這已是無可置疑的事實了,那麼,帕斯捷爾納克的這部以哲學與文化的反思超越了當下社會意識形態層面,揭示了"人的存在"的意義,揭示了人的存在的悲劇性色彩等廣泛的形而上問題的小說《日瓦戈醫生》呢,這不也是一部永恆的經典嗎?
帕斯捷爾納克曾經說過,"藝術家是與上帝交談的"。這是對藝術家提出的頗高的要求,這就要求藝術家以探尋歷史的真諦、人性的真諦,傾聽生活最深處的聲響的精神面對浮躁的現實人生,揭示出現實與歷史的洪流巨變中人的存在的悲劇性,揭示出歷史進程的荒誕性。《日瓦戈醫生》正是這樣的精神產品,難怪威爾遜稱贊它是"人類文學史和道德史上的重要事件,是與20世紀最偉大的革命相輝映的詩化小說",而帕斯捷爾納克,作為現代蘇聯文學謎一般的巨人,正是人們"開啟俄國文化寶庫和知識分子心扉的專門鑰匙"。
20世紀發生在俄國的這場革命被歷史的實踐賦予了悲壯的色彩。蘇聯人民所經歷的從精神到肉體上的一切痛苦,都與這場革命的矛盾的兩重性有內在的聯系。20世紀俄羅斯文學的經典,是應當能夠深刻地表現這具有悲劇性色彩的兩種精神特質的,文學經典之所以為經典,就在於能在對人的精神層面的把握中深刻地洞察時代的本質精神內涵。在《日瓦戈醫生》中,安季波夫(斯特列尼科夫)的形象正是俄國革命深刻的矛盾性的體現。他不是一個純粹的"政治動物",他既是"純潔的體現",又是一個被時代和政治異化了的工具;他雖然鐵石心腸,但仍有"一星半點不朽的東西"。精神的這種兩重性不正是預示著20世紀俄羅斯人所面臨的坎坷經歷嗎?文學經典不是無根的浮萍,經典之花是深深地紮根在文學傳統的精神土壤里的。
《日瓦戈醫生》是20世紀的史詩,但我們顯然能於其間感受到"影響的焦慮"的:帕斯捷爾納克這位渴望描繪當代歷史的詩人卻無時不讓我們體驗到傳統的力量。也許,企圖在日瓦戈醫生身上找尋羅亭、李特維諾夫、伊凡諾夫、特里戈林亦或特里勃列夫的影子;在拉拉身上尋覓塔吉婭娜亦或娜斯塔西婭·菲里波芙娜的痕跡;在冬尼婭身上尋找娜達莎·羅斯托娃亦或吉提的身影;在安季波夫身上嗅出拉赫梅托夫、巴扎洛夫甚至歷史真人涅恰耶夫的氣味,均是徒勞的,但有一點不可否認,那就是從《日瓦戈醫生》里我們清晰地體會到了那種只有俄羅斯的知識分子才具有的對世界、對生命的體悟方式。
日瓦戈也好,帕斯捷爾納克也罷,都是以俄國知識分子典型的生活方式生活著,他們思考著只有俄國知識分子才會去琢磨的問題。上帝-死亡之謎-俄羅斯母親的命運,這曾縈繞在果戈理、老托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基等俄羅斯文化巨匠們心頭的永恆的疑慮,正是帕斯捷爾納克以及他所心愛的主人公日瓦戈最關切的純粹俄羅斯式的問題。日瓦戈,以及他的創造者作家帕斯捷爾納克身上所體現出來的對生活真諦,對真理的獨立的精神探尋,抗爭對人的精神奴役,使他們成為了別爾嘉耶夫所說的俄國特有的интеллигенция(俄國知識分子)中的一員。在蘇聯,保持這種俄羅斯知識分子的精神傳統更需要有極大的勇氣,正因為此,這種精神傳統在蘇聯文學中才顯得尤為珍貴,也只有在艱難的歲月中堅守這個精神資源的蘇聯作家,才會在歷史的長河中寫下自己的名字。帕斯捷爾納克是有這樣的資格的。不過,一切思想與精神探尋倘若不能以詩的意蘊呈現出來,那麼就不可能誕生文學的經典。我們永遠不該忘卻別林斯基在他那篇著名的《1847年俄國文學一瞥》里所闡明的樸素道理:"不管一首詩充滿著怎樣美好的思想,不管它多麼強烈地反映著現代問題,可是如果裡面沒有詩歌,那麼,它就不能夠包含美好的思想和任何問題,我們所能看到的,充其量不過是執行得很壞的美好的企圖而已"。
蘇聯文學中有多少"光輝思想"正因為沒有了詩性的融注而黯然失色,而《日瓦戈醫生》,這部因為涉及到十月革命而使我們不得不謹小慎微待之的小說,卻因為它首先是一首詩,一首愛情詩,從而使它所包含的一切關於社會、宗教、歷史的思考真正地具有了震撼力。西班牙作家略薩稱這部小說是"抒情詩般的創作";利哈喬夫把它看作是"對現實的抒情態度",都是精闢之見。的確,《日瓦戈醫生》最大的獨特性就在於它以詩的韻味審視了俄國革命的歷史。這首"拉拉之歌"所表達的"革命-歷史-生命哲學-文化戀母情結"的主題,是那些充斥著激昂的政治說教的偽文學作品所無法替代的。作家對人生的探索,對歷史的沉思,他的一切追求與苦悶,均是從日瓦戈與拉拉的愛情曲的閃光中折射出來的。作家幻想出了一個只屬於日瓦戈與拉拉這兩個充滿真正人性之光芒的人物的世界。在這個世界裡,他們懂得生命之謎、死亡之謎、天才之魅力和袒露之魅力;在這個世界裡,他們可以與"象重新剪裁地球那樣卑微的世界爭吵"毫不相干;在這個世界裡,心靈、藝術、美、大自然可以渾然一體,人與大地和宇宙緊緊相連,"藝術為美而服務",人,充滿理性與情感的人,沉浸在藝術創造的神秘的幸福中,沉浸在愛情的甜蜜中,沉浸在寧靜的生活的溫馨中,沉浸在夜的庄嚴的寂靜中,永遠真誠地生活、思考,"不會為真理感到害羞",不必去"出賣最珍貴的東西,誇獎令人厭惡的東西,附和無法理解的東西"。然而,這個美麗的童話般的世界,日瓦戈與拉拉的世界,在詩人筆下被無情地摧毀了,這個迷人的世界無法與現實的、充滿功利色彩的世界相對抗,等待它的只能是悲劇性的毀滅。人的正直與善良在特定歷史事件面前變得軟弱無力,註定要被毀滅,這種悲劇性的歷史悖論彷彿是文學經典向我們提出的永恆的疑惑。也許,感受這份無奈與遺憾才是最"經典的"美。
人們或許會因此而珍重蘇聯文學,珍重這創造了格利戈里·麥列霍夫的悲劇、日瓦戈的悲劇等等這些"經典之美"的蘇聯文學。立足於時代又超越那個時代;超越現實的桎梏牢籠又回歸傳統的精神家園,當這一切發生在一位只會以抒情詩人的眼光走進生活的藝術家身上時,我們可以說,經典的產生為期不遠了。《日瓦戈醫生》正是這樣的文學經典,它的經典性,遠不是每一部被寫進蘇聯文學史教科書的作品所能具備的。有些作品將永遠被文學史所記憶,因為它們標志著文學發展歷程的特定階段(如《解凍》、《一個人的遭遇》等),或者本身就是特定歷史時期的典型代表(如《鋼鐵是怎樣煉成的》)。但它們並不能成為嚴格意義上的文學經典。能夠跨入經典的行列的唯有那些超越了當下的狹隘政治層面和民族主義情緒,表達了人類共通的、永恆的情感的作品。在20世紀俄羅斯文學中,《日瓦戈醫生》是能夠與《靜靜的頓河》、《大師與瑪格麗特》等屈指可數的作品一道跨入經典之門的。
『貳』 後現代主義文學作品
後現代文學的這個定義比較寬泛,國內的分法也比較混亂,所以俺一般還是憑興趣來看的,大致開個單子交流一下吧。
拉美:這一系名家頗多,但是俺看得不是很多。除了你所提到的博爾赫斯和馬爾克斯的作品,很多作品都叫不上作者名字了,所以僅列作品吧。
(墨西哥)《帝國軼聞》
(瓜地馬拉)《瓜地馬拉》
(智利)《幽靈之家》
歐美:在這個范疇內可以選擇的很多,這里以作者列單吧。
羅布·格里耶(法):《迷宮里的死亡圖案》、《窺視者》
卡爾維諾(意):《看不見的城市》、《宇宙奇趣》
馮尼古特(美):《貓的搖籃》、《冠軍早餐》
尤瑟納爾(法):《北方檔案》
品欽(美):《萬有引力之虹》(剛剛出版,但看過節選,不錯)
米洛拉德·帕維奇(塞):《哈扎爾辭典》、《魚鱗帽·艷史》
海勒(美):《第二十二條軍規》
布爾加科夫(俄):《大師與瑪格麗特》、《不祥的蛋》、《狗心》
羅蘭·巴特(法):《戀人絮語》、《明室》
薩特(法):《惡心》
卡夫卡(奧):《變形記》、《城堡》
洛奇(英):《小世界》
凱魯亞克(美):《在路上》
另:後現代戲劇作品
貝克特:《等待戈多》
尤納斯庫:《禿頭歌女》、《犀牛》
品特:《房間》
阿爾比:《動物園的故事》
熱奈:《陽台》
薩特:《他人即地獄》
達里奧福:《一個無政府主義者的意外死亡》
亞洲:國內也看得不多,基本上是掛一漏萬了,擔待。
殘雪(中):《蒼老的浮雲》《自選集》
扎西達娃(中):《西藏,系在皮繩結上的魂》
王小波(中):《黃金時代》、《青銅時代》(類型上勉強也算吧)
大江健三郎(日):《羊人》、《個人的體驗》、《愁容童子》
拉什迪(印籍):《午夜的孩子》(尚未出版也無電子書但網上有全文正在看,很棒)
喜歡博爾赫斯和馬爾克斯的話,卡爾維諾、布爾加科夫、尤瑟納爾和王小波應該會喜歡的,其他的慢慢來吧,有的書的確也不易搞到。
『叄』 蘇聯解體後,涌現出哪些「別樣文學」思潮
對蘇聯解體後俄羅斯人的心態,俄羅斯當代作家佩列文在1999年出版的《「百事」一代》小說中寫道:「不能說俄羅斯人背叛了自己先前的觀點,因為先前觀點所指明的大方向隨著蘇聯解體不復存在了,在智慧的掩蓋下沒留下任何細小的塵埃。四周體現的是另一種風景和另一種色彩。」蘇聯解體後,俄羅斯涌現出具有後現代特徵的「別樣文學」思潮,這和俄蘇當時的文學有很大的差別,同時也意味著俄羅斯注入了新鮮的文學元素,這種思潮在一定程度上也影響了中國譯者對俄羅斯文學的翻譯。
20世紀末21世紀初的俄羅斯文學藝術對於中國來說已失去了指導性價值,即不是這個時代主旋律的反面教材,只是作為一份生動的歷史遺產僅供參考。我們只能通過這十幾年對俄羅斯文學的深入學術研究才能知道它對我們的價值。我國最近十多年來經歷了思想解放、觀念更新、進一步深化改革的歷程,因而蘇聯解體以來反思社會主義現實主義問題的主流文學在中國已經不再是一種指導思想的文化資源。隨著蘇聯意識形態解體與俄羅斯遭到西方國家的孤立,此時中國對這一時期的蘇俄文學不再那麼熱衷,也沒有渴望獲得這方面知識的願望,普通讀者不再追蹤當代俄國文壇訊息,思維模式在發生變化。中國20世紀末興起的俄國「白銀時代」文學熱,比歐美晚10年以上,比俄羅斯要晚5年。在20世紀末世界上一些主要的文化大國普遍對俄國「白銀時代」文學產生了濃厚興趣,而且這一熱潮現在還持續著。俄國「白銀時代」有超越民族知識的普世精神、反高度物質消費的消費精神等特點,所以好多國家的有文化、有知識的讀者轉向俄羅斯「白銀時代」文學。這表明在中國和俄羅斯具有一定閱讀水準的知識性讀者群正在形成。伴隨著中國廣大讀者對當代問題認識的不斷深化,20世紀90年代初我國興起白銀時代思潮,中俄文學關系的重大成果是華東師范大學出版社1991出版、倪蕊琴主編的《論中蘇文學的發展進程》一書,這部著作採用了將系列論文編輯成書的方式。這說明在俄蘇文學研究方面華東師范大學文學院具有一定的實力。
『肆』 俄羅斯詩人普希金的代表作有哪些以及他的詩體風格是什麼樣的他對後現代文學有什麼影響
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин),1799年6月6日/俄歷5月26日)出生於沙俄莫斯科,1837年1月29日逝世於聖彼得堡,是俄國著名的文學家、偉大的詩人、小說家,及現代俄國文學的創始人。19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,現代標准俄語的創始人,被譽為「俄國文學之父」、「俄國詩歌的太陽」(高爾基)。
個人生平他諸體皆擅,創立了俄國民族文學和文學語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學各個領域都給俄羅斯文學提供了典範 。普希金還被高爾基譽為「一切開端的開端 」。 出生於貴族家庭。童年開始寫詩,在沙皇政府專為培養貴族子弟而設立的皇村高等學校學習。學習期間受到當時進步的十二月黨人及一些進步思想家的影響。後來發表的不少詩作抨擊農奴制度,歌頌自由與進步。普希金的作品除了詩歌以外,主要還有長篇小說《上尉的女兒》,歷史紀實語的創始人。《普加喬夫史》詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》,中篇小說《杜布羅夫斯基》,《別爾金小說集》等。普希金在創作活動上備受沙皇政府迫害。1837年在一次陰謀布置的決斗中遇害。他的創作對俄國文學和語言的發展和影響很大。家庭背景普希金1799年6月6日出生於莫斯科一個家道中落的貴族地主家庭,一生傾向革命,與黑暗專制進行不屈
普希金詩畫集
不撓的斗爭,他的思想與詩作,引起沙皇俄國統治者的不滿和仇恨,他曾兩度被流放,始終不肯屈服,最終在沙皇政府的陰謀策劃下與人決斗而死,年僅38歲。他在濃厚的文學氛圍中長大。童年時代,他由法國家庭教師管教,接受了貴族教育,8歲時已可以用法語寫詩。家中藏書豐富,結交文學名流,他的農奴出身的保姆常常給他講述俄羅斯的民間故事和傳說,使得他從小就領略了豐富的俄羅斯語言,對民間創作發生濃厚興趣。教育背景1811年,普希金進入貴族子弟學校皇村學校學習,年僅12歲就開始了其文學創作生涯。1815年,在中學考試中他朗誦了自己創作的「皇村懷古」 ,表現出了卓越的詩歌寫作才能,特別是他詩作韻文的優美和精巧得到了廣泛的贊賞。在早期的詩作中,他效仿浪漫派詩人巴丘什科夫和茹科夫斯基,學習17--18世紀法國詩人安德列謝尼埃的風格。在皇村中學學習期間,他還接受了法國啟蒙思想的熏陶並且結交了一些後來成為十二月黨人的禁衛軍軍官,反對沙皇專治,追求自由的思想初步形成。職業生涯普希金畢業後到彼得堡外交部供職,在此期間,他深深地被以後的十二月黨人及其民主自由思想所感染,參與了與十二月黨人秘密組織有聯系的文學團體「綠燈社」,創作了許多反對農奴制、謳歌自由的詩歌,如《自 由 頌》(1817年);《致恰達耶夫》,(1818)年; 《鄉村》,(1819年),1820年,普希金創作童話敘事長詩《魯斯蘭與柳德米拉》。故事取材於俄羅斯民間傳說,描寫騎士魯斯蘭克服艱難險阻戰勝敵人,終於找回了新娘 柳德米拉。普希金在詩中運用了生動的民間語言,從內容到形式都不同於古典主義詩歌,向貴族傳統文學提出挑戰。變相流放普希金的這些作品引起了沙皇政府的不安,1820年他被外派到俄國南部任職,這其實是一次變相的流
普希金與夫人塑像
放。在此期間,他與十二月黨人的交往更加頻繁,參加了一些十二月黨的秘密會議。他追求自由的思想更明確,更強烈了。普希金寫下《短劍》(1821)、《囚徒》(1822)《致大海》(1824)等名篇,還寫了一組「南方詩篇」,包括《高加索的俘虜》(1822) 、《強盜兄弟》 (1822)、《巴赫切薩拉依的淚泉》(1824)、《茨岡》(1824)四篇浪漫主義敘事長詩。還寫下了許多優美的抒情詩:《太陽沉沒了》(1820)、《囚徒》和《短劍》(1821)等,這些表達了詩人對自由的強烈憧憬。從這一時期起,普希金完全展示了自己獨特的風格。幽禁時期1824--1825年,普希金又被沙皇當局送回了普斯科夫省的他父母的領地米哈伊洛夫斯克村,在這里他度過了兩年。幽禁期間,他創作了近百首詩歌,他搜集民歌、故事,鑽研俄羅斯歷史,思想更加成熟,創作上的現實主義傾向也愈發明顯。1825年他完成了俄羅斯文學史上第一部現實主義悲劇《鮑里斯·戈都諾夫》的創作。 1826年,沙皇尼古拉一世登基,為了籠絡人心,把普希金召回莫斯科,但仍處於沙皇警察的秘密監視之下。普希金沒有改變對十二月黨人的態度,他曾對新沙皇抱有幻想,希望尼古拉一世能赦免被流放在西伯利亞的十二月黨人,但幻想很快破滅,於是創作政治抒情詩《致西伯利亞的囚徒》,表達自己對十二月黨理想的忠貞不渝。 1830年秋,普希金在他父親的領地度過了三個月,這是他一生創作的豐收時期,在文學史上被稱為「波爾金諾的秋天」。他完成了自1823年開始動筆的詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》,塑造了俄羅斯文學中第一個「多餘人」的形象,這成為他最重要的作品。還寫了《別爾金小說集》和四部詩體小說《吝嗇的騎士》、《莫扎特與沙萊里》、《瘟疫流行的宴會》、《石客》,以及近30首抒情詩。《別爾金小說集》中的《驛站長》一篇是俄羅斯短篇小說的典範,開啟了塑造「小人物」的傳統,他的現實主義創作爐火純青。 1831年普希金遷居彼得堡,仍然在外交部供職。他繼續創作了許多作品,主要有敘事長詩《青銅騎士》
普希金
(1833)、童話詩《漁夫和金魚的故事》(1833)、短篇小說《黑桃皇後》(1834)等。他還寫了兩部有關農民問題的小說《杜布洛夫斯基》(1832-1833)、《上尉的女兒》(1836)。 1836年普希金創辦了文學雜志《現代人》。該刊物後來由別林斯基、涅克拉索夫、車爾尼雪夫斯基、杜勃羅留波夫等編輯,一直辦到19世紀60年代,不僅培養了一大批優秀的作家,而且成為俄羅斯進步人士的喉舌。 普希金的創作和活動令沙皇政府頗感頭痛,他們用陰謀手段挑撥法國籍憲兵隊長丹特斯褻瀆普希金的妻子納塔利婭·尼古拉耶芙娜·岡察洛娃,結果導致了1837年普希金和丹特斯的決斗。決斗中普希金身負重傷,1837年2月8日不治身亡,年僅38歲。他的早逝令俄國進步文人曾經這樣感嘆:「俄國詩歌的太陽沉落了」。作品評價普希金作品崇高的思想性和完美的藝術性使他具有世界性的重大影響。他的作品被譯成全世界所有的主要文字。普希金在他的作品中所表現的對自由、對生活的熱愛,對光明必能戰勝黑暗、理智必能戰勝偏見的堅定信仰,他的「用語言把人們的心靈燃亮」的崇高使命感和偉大抱負深深感動著一代又一代的人。天才的傑作,激發了多少俄羅斯音樂家的創作激情和靈感。以普希金詩篇作腳本的歌劇《葉甫根尼•奧涅金》 、《鮑里斯•戈都諾夫》 、《黑桃皇後》 、《魯斯蘭與柳德米拉》 、《茨岡》 等等,無一不是偉大的音樂作品;普希金的抒情詩被譜上曲,成了膾炙人口的藝術歌曲;還有的作品還被改編成芭蕾舞,成為舞台上不朽的經典。 為了紀念普希金,人們把他出生的皇村改名為普希金(1796年葉卡捷琳娜大帝就在這里去世)。現在這里已經成為著名的旅遊景點,而且著名的波爾金諾村也在這附近。編輯本段個人重要代表作詩體小說:《葉甫蓋尼·奧涅金》
普希金作品集
長篇小說:《上尉的女兒》 中篇小說:《黑桃皇後》、《杜波羅夫斯基》 散文體小說集:《別爾金小說集》 歷史劇:《鮑里斯·戈杜諾夫》 童話詩:《漁夫和金魚的故事》 政治抒情詩:《致大海》、《自由頌》、《致恰達耶夫》 敘事長詩:《青銅騎士》、《高加索俘虜》 愛情詩:《致科恩》又名《我記得那美妙的一瞬》《我的名字》《我曾經愛過你》短篇小說《彼得大帝的黑奴》,《書信小說》,《亡人伊凡·彼得洛維奇·別爾金小說集》:《射擊》、《暴風雪》、《棺材老闆》、《驛站長》、《村姑小姐》、《戈琉辛諾村源流考》、《羅斯拉夫列夫》、《杜布羅夫斯基》、《黑桃皇後》、《基爾沙里》、《埃及之夜》、《上尉的女兒》、《賓客聚集別墅》、《我們在別墅里度過了一晚》詩作《巴奇薩拉的噴泉》,《致大海》,《致恰達耶夫》,《漁夫和金魚的故事》,《遲開的花朵更可愛》,《假如生活騙了你》,《我曾經愛過你》
普希金名言沒有幸福,只有自由和平靜。 法律之劍不能到達的地方,諷刺之鞭必定可以達到。 希望是厄運的忠實的姐妹。普希金畫像及其紀念雕塑和廣場(10張)敏感並不是智慧的證明,傻瓜甚至瘋子有時也會格外敏感 不論是多情詩句,漂亮的文章,還是閑暇的歡樂,什麼都不能代替無比親密的友誼 。 讀書和學習是在別人思想和知識的幫助下,建立起自己的思想和知識。 人的影響短暫而微弱,書的影響則廣泛而深遠。 傾聽著年輕姑娘的歌聲,老人的心也變得年輕。 年輕的良知像晴天一樣明潔。 等青春輕飄的煙霧把少年的歡樂裊裊曳去,之後,我們就能取得一切值得吸取的東西。 愛惜衣裳要從新的時候起,愛惜名譽要從幼小時候起。 世界的設計創造應以人為中心,而不是以謀取金錢,人並非以金錢為對象而生活,人的對象往往是人。 被你那纏綿悱惻的夢想,隨心所欲選中的人多麼幸福。 我曾經愛過你:愛情,也許 在我的心靈里還沒有完全消亡,但願它不會再打擾你, 我也不想再使你難過悲傷。 我曾經默默無語、毫無指望地愛過你,我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨, 我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你, 但願上帝保佑你, 另一個人也會象我愛你一樣。
編輯本段普希金誕辰二百周年獻辭作者:田國彬 1998年6月寫於北京該詩在1998年6月22日在普希金研討會上朗讀過,同月27日在中央人民廣播電台全文廣播。1999年被收入人民文學出版社出版的《普希金與我》的紀念文集中,同年在俄羅斯翻譯發表,引起了社會的普遍關注和贊揚。 第一節 普希金啊,俄羅斯偉大的民族詩人,你看到了嗎? 全世界各個地方都在為你舉行隆重的祝壽典禮? 普希金啊,俄羅斯不朽的文壇巨匠,你聽到了嗎, 整個進步人類都在向你問候,都在向你表達敬意? 普希金啊,俄羅斯詩歌永遠不隕落的太陽, 歷史的褒獎,可使你感到歡慰,可使你感到欣喜? 普希金啊,愛情的歌手,追求真理和自由的鬥士, 人民的愛戴,可否消除你的憂傷,趕走你的孤寂? 誠然,令人遺憾,你只走過三十八年短暫的旅程, 然而,你卻在輝煌的史冊中,在人民的心中活了兩個世紀! 第二節 誰會忘記你那看坎坷多難而又輝煌壯麗的一生, 誰會忘記你所經歷的愛與憎、血與火、生於死的洗禮! 你用智慧和靈感耕耘了俄羅斯文學的沃土 你用鮮血和生命滌盪了俄羅斯專制暴政的腐朽勢力, 你面對著冷漠、嘲笑、誹謗、流放、迫害、背叛和清貧, 你永不停息地戰斗和歌唱,你永不休止地沖鋒和進擊。 誠然,一顆罪惡的子彈奪走你那如火如荼的生命 誠然,專制獨裁者和惡棍窒息了你那創作的鼎盛時期 然而,你卻走進了歷史的聖殿,走進了人民心靈的天國 看!你嚮往的那顆迷人的星辰早已經高高地升起! 第三節 新老沙皇、高官顯貴、僧侶貴族、文壇小丑、愚妄之徒 哪個不懼怕你的詩篇,哪個不在你的短劍前顫栗? 偉人先哲、平民新秀、孤男寡女、「多餘之人」、囚徒強盜 哪個沒有走近你動聽的豎琴,哪個沒有收沒進你迷人的蘆笛? 愛情的悲歡、人生的離合,哪件事不撥動你那火熱的心弦, 祖國的命運、人民的疾苦,哪件事不引起你的悲歌和嘆息? 你熱愛人民、親近人民,你是人民的歌手,你是人民的喉舌, 你憎恨暴政和奴隸制,你是沖鋒的勇士,你是舊世界的叛逆! 你向俄羅斯和世界的文學寶庫捧獻了四百多萬字的瑰寶。 你向歷史,你向人民捧獻了八百多萬行瑰麗詩篇的厚禮! 第四節 哲學歷史、文學藝術、民族教育,都閃耀著你智慧的光芒, 高山大川、城市鄉村、劇場舞廳都留下了你光輝的足跡, 長詩短歌、詩劇童話、小說散文、評論札記、游記書簡…… 哪一種文學形式不是你譜寫理想之歌和傾吐心聲的園地? 頌歌哀曲、諷刺批判、戲謔笑罵、呼籲告誡、怒斥聲討…… 哪一種創作方式不是你得心應手的工具和運用自如的武器? 你大膽地邁進,沖破了古典主義和舊浪漫主義的落網和羈絆, 你勇敢地跨越,從模仿到獨創,從浪漫主義跨越到現實主義。 你是俄羅斯文學的燈塔,你是俄羅斯人民的靈魂和驕子, 二十幾年的創作生涯你卻開創了俄羅斯文學的新世紀! 第五節 你在大自然中凈化了靈魂,你在人民的苦難中陶冶了情操, 你在尋求真理中磨礪了鬥志,你在時代的洪流中汲取了勇氣, 你渴望盜取西方先進的思想的天火來燒毀俄羅斯的暴政, 你渴望汲取東方古老文明的聖火來澆灌俄羅斯飢渴的大地; 西班牙人的斗爭,法國革命的烈火都燃燒著你那火熱的心靈, 普加喬夫被鎮壓,十二月黨人的失敗都給你帶來創作的主題, 反對拿破崙衛國戰爭的勝利給你注入了愛國主義的激情, 你呼喚自由,你呼喚光明,你呼喚仁愛,你更呼喚真理; 「你是俄羅斯凄涼而又陰沉的天空中升起的一輪新的太陽」 你的著作是「俄羅斯的網路全書」、「處處洋溢著時代的氣息」! 第六節 你向全世界人民展示了俄羅斯人民堅貞不屈的性格, 展示了多姿多彩的俄羅斯民族風情,大自然風光的綺麗, 你向整個人類展開了俄羅斯人民堅強不息的歷史畫卷: 彼得大帝的子孫歷來都勤勞智慧、堅忍不拔、英勇無敵! 你在不同信仰的國度里播下了追求光明和友愛的種子, 你庄嚴宣告:俄羅斯人民酷愛自由、仁愛、和平和真理, 是啊,是你把俄羅斯文學從宮廷象牙塔里拉向人民大眾, 是你把俄羅斯人民的象徵:高昂著不屈的頭顱放眼新世紀! 是啊,是你把俄羅斯文學推到世界文學先進的行列, 從而使世界文學寶庫的瑰寶更加豐富多彩和輝煌壯麗! 第七節 普希金啊,你崇敬中國的歷史,中國的經典哲學家和孔夫子, 你從童年時代起就迷上了中國建築藝術的詩情畫意, 你一直嚮往古老的神州,一直嚮往舉世聞名的萬里長城, 你渴望了解中國,竟然讀了八十二種有關華夏的書籍, 你在你的著作中不止一次提到這個「禮儀之邦」的古國, 一八三〇年你曾上書懇求到這塊聖土來訪問,來游歷。 我想你是要來探尋古老中國燦爛的文化、悠久的歷史, 我知道你是要來發掘創作的題材,要來傳送真正的友誼, 但是,殘暴的沙皇懼怕你到國外傳播你的叛逆思想, 不準你踏出國門,你一生被牢牢地囚禁在暴政的牢籠里。 第八節然而,偉大的歌手啊,請你不必為此事感到遺憾和哀傷, 你那高亢的歌聲早已經在中國大地上傳唱了一個世紀, 你的名字早已經成為聯結中俄兩國人民友誼的紐帶, 你的作品早已經成為中俄文化交流彩橋上五光十色的燈霓。 苦難深重的中國人民把你看成傳播光明和真理的天使, 把你一首首戰斗的詩篇,當做沖鋒的號角,戰斗的武器, 不管是軍閥混戰的時期,還是在革命最艱苦的年代, 不管是在抗日戰爭的烽火中,還是在解放戰爭的凱歌里, 中國革命的文藝工作者都在研討和捧讀你的光輝著作, 是你給中國文壇送來一面浪漫主義和現實主義的大旗! 第九節 當家做主的中國人民任何時候都不曾忘記你那迷人的歌聲, 對你懷著感激和崇敬之情,向你表達了深情和厚意: 唯一的一位外國詩人的紀念碑矗立在上海的汾陽公路上, 這是中國人民給你的最高獎賞,接待你的最隆重的禮儀! 一百多年來中國人民都把你當作自己的詩人,知心的朋友, 你享受著愛戴和崇敬,在外國作家的排行榜中名列第一, 你的作品在中國出版的版本之多、譯本之多、銷售量之大, 有哪一位外國作家或詩人可與你並駕齊驅、競相匹敵! 你在中國幾代人的讀者、崇拜者、翻譯者誰能數清有多少? 改革開放的中國永遠熱愛你、永遠需要你、永遠崇敬你! 第十節 為什麼你會擁有那麼多的研究者、愛好者、追隨者和讀者? 為什麼你的著作會傳播那麼廣,會產生那麼大的威力? 因為你那高尚正直的人格令人們無比地愛戴和無限憧憬, 因為你那不屈的戰斗精神給了人們追求真理的感召和啟迪, 因為你那光耀奪目的文采給了人們無限的激情與靈感, 因為你那淵博的智慧能夠產生發人深省催人奮進的動力。 捧讀和翻譯你那輝煌的著作,使人們的心靈得到升華, 研討你那壯麗而不朽的人生,使人們了解了人生的真諦: 要向你那樣永遠孜孜不倦地耕耘、創作和無私地奉獻, 要向你那樣永遠不屈不撓地拼搏,生命不止,戰斗不息! 第十一節 時光老人推著地球圍著太陽又不停息地運轉了兩百圈, 人類也隨著時光老人的腳步就要跨入二十一世紀。 時代在飛躍,歷史在前進,科學在發展,文明在進步, 然而你擁有的讀者增加了一代又一代,一批又一批; 時代在變化,生活在變化,時尚在變化,觀念在變化, 然而你那光輝不朽的著作依然那麼令人心醉和神迷。 因為你唱出了人民的心聲,你唱出了真善美神聖的頌歌, 因為你揮舞著真理的利劍戳穿了假丑惡那張偽善的畫皮, 因為你在俄羅斯的歷史中永遠在為真理而奮斗, 因為你在人民心中的天國中歌唱者永遠不曾停息! 第十二節 如今,你的名字和光輝的著作不僅傳遍了整個俄羅斯, 而且也傳遍了神州的山川,也傳遍了五洲四海的大地, 如今,全世界各個角落用一百五十多種文字翻譯你的著作, 普希金的愛好者、研究者、讀者何止幾千萬,幾個億! 歷史的洪流沖不倒你那座用智慧鑄造的永恆的紀念碑, 時代的風雲洗不掉人民對你親切的關懷和無限的敬意, 祖國和人民不會忘記你,歷史和朋友不會忘記你, 你永遠活在歷史的光輝冊頁中,你永遠活在人民的心裡, 愛情的頌歌啊,你屬於俄羅斯,屬於中國,屬於全世界, 真理的鬥士啊,你屬於歷史,屬於今天,屬於新的世紀! 第十三節 時代前進的腳步永遠不會停止,歷史的車輪永遠不會倒轉, 人類理想的翅膀永遠不會折斷,世界永遠都會出現奇跡。 誰為推動時代的前進和歷史的發展建立不朽的功勛, 他就會永遠活在人類的史冊中,永遠活在人民的心裡; 誰敢愚弄人民,嘲笑歷史,製造災難,蔑視人類的尊嚴, 他就必然會遭到歷史的審判,必然會遭到人民的唾棄! 人民,只有人民才是最公正最無私的歷史的見證人, 歷史,只有歷史才具有最至高最無上的審判的權力, 這就是歷史識別假丑惡和懲治邪惡的不可抗拒的辯證法, 這就是人民判斷真善美和弘揚正義的不可戰勝的邏輯! 第十四節 敬愛的天才啊,你的預言已經成為一個個活生生的現實, 敬愛的先哲啊,你的理想已經化作了一個個驚人的奇跡, 請你相信,強權暴政一定會在熊熊燃燒的烈火中化為灰燼, 請你相信,嶄新的世界必然會在人民耕耘的土地上崛起! 那時,再也聽不到人民在殘酷暴政下一聲深痛苦的呻吟, 那時,人類的家園再不會有自相殘殺和塗炭生靈的戰火硝煙, 那時,世界上只有文明、進步、發展、繁榮、和平和友誼。 到幸福的時刻,請你偕著詩歌女神繆斯和伴著酒神巴克斯, 一起來參加新世界的慶典,一起來參加歡慶新世紀的奠基! 這首詩歌生動而形象的總結概括深化了普希金的一生,表達出作者的崇敬之情。
『伍』 後現代主義文學作品有哪些
1、加繆《局外人》
《局外人》形象地體現了存在主義哲學關於「荒謬」的觀念;由於人和世界的分離,世界對於人來說是荒誕的、毫無意義的,而人對荒誕的世界無能為力,因此不抱任何希望,對一切事物都無動於衷。

2、《百年孤獨》
是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯創作的長篇小說,是其代表作,也是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表作,被譽為「再現拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著」。
3、《禿頭歌女》
《禿頭歌女》於1950年在巴黎首演時,引起人們的注意和爭論。此劇描寫了一對典型的英國中產階級夫婦與他們的朋友——另一對典型的英國中產階級夫婦之間的無聊的對話。
4、《等待戈多》
《等待戈多》(En attendant Godot),又譯做《等待果陀》,是愛爾蘭現代主義劇作家塞繆爾·貝克特的兩幕悲喜劇,1953年首演。《等待戈多》表現的是一個「什麼也沒有發生,誰也沒有來,誰也沒有去』』的悲劇。
5、《弗蘭德公路》
法國小說家克勞德·西蒙的作品。《弗蘭德公路》以1940年春法軍在法國北部接近比利時的弗蘭德地區被德軍擊潰後慌亂撤退為背景,主要描寫3個騎兵及其隊長痛苦的遭遇。
『陸』 為什麼很少有人喜歡俄羅斯文學
自蘇聯解體後,俄羅斯文壇雖然看似繁華,實質上商業化氣息越來越重,大大小小的文學獎項有數百種之多。有個別作家創作水平有限,但因能掏錢為自己賺吆喝,因此居然也接連得獎,名聲大噪。老作家邦達連科說這個時代是「轟轟烈烈、糟蹋毀壞俄羅斯文化的年代」,認為「近十年的俄羅斯文學,就其主體而言,缺乏一種祖國的情感。因此無論文學還是文化,整體上變得貧乏、卑微。實際上沒幾個人需要這樣的文學。」在這種背景下,像拉斯普京那樣恪守傳統寫作的作家自然逐漸淡出了公眾視野,盡管他的一些作品偶爾還會被人記起。筆者在2012年底曾在莫斯科一個小劇場觀看過根據他作品改編的話劇《最後的期限》,感覺觀眾似乎反響不大。
曾幾何時,蘇聯文學是中國現代文學學習的榜樣,建國初期,很多蘇聯文學的二三流作品都被譯成中文,印數極大。那時對於中國革命作家來說,文學界的最高榮譽獎不是諾貝爾文學獎,而是斯大林文學獎。丁玲、周立波、賀敬之等人都是斯大林文學獎的得主。但到80年代後,西方現代主義、後現代主義文學一股腦地被介紹到國內,魔幻現實主義、存在主義、結構主義等思潮令人目不暇接。過於強調意識形態性的蘇聯文學便逐漸退居二線了。
總的來說,當前俄蘇文學在中國閱讀界並不算特別熱門,尤其是與一些諾貝爾文學獎得主的作品相比。但由於俄蘇文學是「為人生的文學」,它本身所包含的社會反思、道德批判這些主題並不隨著社會變遷而發生太多的變化,因此無論何時,俄蘇文學在中國總能找到一批閱讀它、理解它、熱愛它的知音。這也許就是一種外國文學在譯介過程中正常的遭遇吧。
望採納~
『柒』 當代俄羅斯文學經典:俄羅斯美女txt全集下載
當代俄羅斯文學經典:俄羅斯美女 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
《 筆下文學 》整理收藏 Http://Www.Bxwx.Org
《當代俄羅斯文學經典:俄羅斯美女》
序言(1)
劉文飛
一
俄羅斯少女的美貌是舉世聞名的,一部以俄羅斯美女為描寫對象的小說也應該是吸引人的。的確,維克多·葉羅菲耶夫(Виктор Ерофеев)的《俄羅斯美女》(Русская красавица)面世之後,立即走紅,並迅速被翻譯成了二十餘種外語。如今,十多年過去了,《俄羅斯美女》仍被擺在俄羅斯各大書店的醒目位置上,學者們在談到當代俄羅斯文學時也都不能不提到這部作品。《俄羅斯美女》的出版,比蘇聯解體要早七八年,因此,它可以被視為一部「後蘇維埃時代」的文學經典;而這部小說在描述內容和敘事態度上所體現的出格和隨意,又使得人們有理由將它稱為俄羅斯後現代文學最早的代表作品之一。
二
這是一個俄羅斯美女的內心獨白,她的獨白顛三倒四,喜怒哀樂此起彼伏,真情柔意與歇斯底里相互交替,常常是前言不搭後語的。但是,透過這些意識流的、非邏輯的敘述,我們還是可以窺見這樣一個大致的「情節」:二十多歲的美女伊林娜·塔拉卡諾娃在經歷了兩次失敗的婚姻之後,離開外省的故鄉小城來到莫斯科,住在已經退休的爺爺處,由於她的年輕美貌,同時也由於她旺盛熾熱的情慾和隨遇而安的心態,她在莫斯科結交到了各種各樣的男女情人,其中有大使和僑民,有高乾和記者,有上司和朋友,有音樂家和研究生;有俄羅斯人,也有少數民族和外國人…………
『捌』 尋找以前看過的一篇小說
勞拉與胡里奧
〔西班牙〕胡·何·米利亞斯
我覺得很像,因為有以下片段,但我不知道是不是《外國文學》上刊登的。
節選1:
「如果你想讓我睡覺,就得給我講個故事。」女孩說。
「我不會講故事。」胡里奧說。
「那我就不睡覺。」
大人小孩沉默片刻,彼此等待著對方更加主動一些。最後,孩子妥協了。
「你說從前,然後就知道怎麼講了。」
「從前。」胡里奧說罷,便又沉默了。
「從前有個國家。」女孩說。
「從前有個國家……」
這時,大街上飄來的一個影子掠過牆壁。
「從前有個國家,」胡里奧重復說,「那裡的影子比人少。」
「為什麼?」
「因為有一半的人生來就沒有影子。」
節選2:
他們在餐桌旁坐了下來,胡里奧便開始講故事:「從前有一個影子洗染店。」
「什麼是影子洗染店?」
「就是人們把影子拿去清洗的地方,就像清洗衣服的洗染店一樣。你別老打斷我。」
「繼續講吧。」
「但是,有的人把影子拿去洗滌後就再也不去取了。」
「為什麼?」
「因為他們忘了,或者他們死了,或者他們付不起錢。每個月都有一些影子被扔著,沒有取走。」
至於目錄,你在網路網頁搜索「《外國文學》雜志」就可以看到一個下載目錄的了,很簡單的
其實我也不知道你說的故事是不是樓上說的那兩個。。嘿嘿。。。
滿意請採納哦。。
『玖』 後現代派小說的發展歷程
第二次世界大戰以後的現代派稱為「後現代派」或「後現代主義」。由於第二次世界大戰傷亡慘重,歐洲許多城市成為廢墟,歐美各國經濟上很不景氣。整個資本主義世界矛盾重重,人們看不到光明,看不到出路,感到四周一片黑暗,前途渺茫,因而情緒低落,產生悲觀絕望思想。在這樣的情況下,存在主義哲學思想在社會上泛濫,文壇上出現了形形色色的新的現代派文學流派。這些流派被稱為「後現代派」。
「後現代派」在法國有以薩特、加繆為代表的存在主義文學;以尤奈斯庫和貝克特為代表的荒誕派戲劇,以阿蘭·羅布-格里耶為代表的新小說派。這些派別在全世界都產生了影響。在美國,「後現代派」勢力強大,派別繁多。不但有荒誕派戲劇;還有荒誕派小說。此外還有黑色幽默小說、垮掉的一代、存在主義小說、新小說、新「新小說」、超級小說、抽象小說、超現實主義小說等。黑色幽默小說在美國流行最廣,影響最大。
「後現代派」作家一般都受存在主義哲學的影響,思想消極頹廢。存在主義哲學屬主觀唯心主義范疇,認為只有自我感覺到的存在才是真正的存在。這種哲學以自我為中心,把個人看得高於一切。對社會和群眾,採取輕視和否定態度,認為世界是荒謬的,人生是痛苦的。人活在世界上與別人不能互相了解,只能互相憎根。人們最大的恐懼是對死亡的恐懼。人的存在就是等待死亡。象貝克特的劇本《啊,美好的月子!》就是宣揚人雖活著卻正在一步步走向死亡。戲劇開幕時,一個老婦人在台上,她的半截身體已經理入黃土之中。但她似乎並沒有意識到自己正在走向死亡,仍然按照每天的習慣梳頭、洗臉、刷牙,嘴裡還在贊美:「啊,美好的日子!」美國的黑色幽默小說在揭露現實社會中的種種黑暗現象的同時,又表現了作者對肆無忌憚的惡勢力感到無能為力的消極情緒。他們憤怒、痛苦、絕望,用笑來掩蓋淚,用喜劇形式表現悲劇。他們感到的大難臨頭、前途渺茫的思想,是與存在主義哲學有聯系的。
「後現代派」在藝術技巧方面,繼承了第二次世界大戰以前現代派的象徵、意識流、夢幻等手法,並且有了新的發展。例如荒誕派戲劇就運用了新的舞台表現手法:破碎的舞台形象、漫畫式的誇張手法、重視道具作用等等。新小說派在技巧方面也不斷標游立異。例如英國約翰遜寫的小說《不幸者》,作品分成一個一個部分,不裝訂,放在盒子里,除第—部和最後部分外,其他部分可以顛倒,讀者可以隨便排列次序。有的新小說完全是文字游戲。

『拾』 什麼是後現代派小說
第二次世界大戰以後的現代派稱為「後現代派」或「後現代主義」。由於第二次世界大戰傷亡慘重,歐洲許多城市成為廢墟,歐美各國經濟上很不景氣。整個資本主義世界矛盾重重,人們看不到光明,看不到出路,感到四周一片黑暗,前途渺茫,因而情緒低落,產生悲觀絕望思想。在這樣的情況下,存在主義哲學思想在社會上泛濫,文壇上出現了形形色色的新的現代派文學流派。這些流派被稱為「後現代派」。
「後現代派」在法國有以薩特、加繆為代表的存在主義文學;以尤奈斯庫和貝克特為代表的荒誕派戲劇,以阿蘭.羅布—格里耶為代表的新小說派。這些派別在全世界都產生了影響。在美國,「後現代派」勢力強大,派別繁多。不但有荒誕派戲劇;還有荒誕派小說。此外還有黑色幽默小說、垮掉的一代、存在主義小說、新小說、新「新小說」、超級小說、抽象小說、超現實主義小說等。黑色幽默小說在美國流行最廣,影響最大。
「後現代派」作家一般都受存在主義哲學的影響,思想消極頹廢。存在主義哲學屬主觀唯心主義范疇,認為只有自我感覺到的存在才是真正的存在。這種哲學以自我為中心,把個人看得高於一切。對社會和群眾,採取輕視和否定態度,認為世界是荒謬的,人生是痛苦的。人活在世界上與別人不能互相了解,只能互相憎根。人們最大的恐懼是對死亡的恐懼。人的存在就是等待死亡。象貝克特的劇本《啊,美好的月子!》就是宣揚人雖活著卻正在一步步走向死亡。戲劇開幕時,一個老婦人在台上,她的半截身體已經理入黃土之中。但她似乎並沒有意識到自己正在走向死亡,仍然按照每天的習慣梳頭、洗臉、刷牙,嘴裡還在贊美:「啊,美好的日子!」美國的黑色幽默小說在揭露現實社會中的種種黑暗現象的同時,又表現了作者對肆無忌憚的惡勢力感到無能為力的消極情緒。他們憤怒、痛苦、絕望,用笑來掩蓋淚,用喜劇形式表現悲劇。他們感到的大難臨頭、前途渺茫的思想,是與存在主義哲學有聯系的。
「後現代派」在藝術技巧方面,繼承了第二次世界大戰以前現代派的象徵、意識流、夢幻等手法,並且有了新的發展。例如荒誕派戲劇就運用了新的舞台表現手法:破碎的舞台形象、漫畫式的誇張手法、重視道具作用等等。新小說派在技巧方面也不斷標游立異。例如英國約翰遜寫的小說《不幸者》,作品分成一個一個部分,不裝訂,放在盒子里,除第—部和最後部分外,其他部分可以顛倒,讀者可以隨便排列次序。有的新小說完全是文字游戲。
