韓國古代諷刺小說
❶ 寫了本韓國古代言情小說,應該想那投稿 實體出版,或者雜志。
那個最快回答有對也有錯。長篇才寫幾千字確實沒辦法投稿,實體長篇小說投稿一般需要大綱加3萬字正文。但投稿和你的學歷無關,不能用你的學歷來判斷投給什麼年齡段的雜志,兒童文學不可能收言情,所以應該看的是你作品的受眾年齡段。
目前韓式應該比較過時,而且古代言情一般背景都是中國這邊不是韓國,實在要投就是擦邊投那些收古代言情的。這些出版公司和雜志的約稿函可以在一些寫手論壇找到,比如天使領域,寫手之家等。天使領域目前網站在升級看不了,暫時用其他代替吧。等好了以後最推薦的是天使領域。
❷ 有關於韓國的傳說故事的
,《春香傳》的故事情節是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(註:退妓指改籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春於廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任後強迫春香為其守廳(註:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事後,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師。
小說主人公是退妓月梅之女成春香。作品在流傳過程中,朝鮮人民對她的不幸遭遇寄予了深切同情,而對她剛強不屈的品質又給以熱情贊頌。她是李朝末年爭取愛情和婚姻自由的朝鮮婦女優美形象的代表。
李夢龍是封建末期出身於兩班階級,具有一定進步思想的知識分子。早期,他是一個追求個性解放、要求婚姻自主的貴公子;科試及第受任全羅御使時的夢龍,是封建統治階級內部與卞學道相對立的「清官」形象。他與當時社會腐朽兩班的不同之處在於他和人民群眾有一定的聯系。他暗察南原,注意傾聽下層群眾的呼聲。他自己就說過:「要知城裡事,須問種田人」。他還能在自己力所能及的許可權內按照民意懲處貪官污吏。最後,他在卞學道的生辰壽宴上丟下諷刺詩一首:
金樽美酒千人血,
玉盤佳餚萬姓膏,
燭淚落時民淚落,
歌聲高處怨聲高。
詩歌無情揭露了卞學道一夥花天酒地殘酷剝削人民的罪行,集中表達了廣大群眾對道德腐敗,行為丑惡的封建官僚的憤懣和抗議。事後,及時罷職卞學道,清理獄犯,與春香團圓,一同反京。
❸ 韓國的民間故事和神話都有什麼呀
韓國民間故事——孔綴琶綴
很久很久以前,有一個叫孔綴的女孩,她媽媽在她小的時候就去世了。後來,爸爸和後媽結了婚,後媽帶來了一個叫琶綴的女兒。
孔綴和琶綴特別不一樣。孔綴很善良,而琶綴和自己的媽媽一樣,一點都不善良。後媽只讓乖巧的孔綴做家務,而孔綴幹活時,琶綴常常是在玩兒。但是,聽話的孔綴並沒有抱怨過。
有一天,附近的村子舉行了一個宴會。但是,後媽讓孔綴幹活只帶著琶綴去了。孔綴雖然也特別想去宴會,但只能在家幹活,她因為特別傷心而哭了起來。
這個時候,一位漂亮的仙女從天而降。仙女在天上看到了孔綴,覺得她太累而下來幫助孔綴。由於得到了仙女的幫助,孔綴很快做完了家務。活幹完以後,仙女給孔綴漂亮的衣服和鞋作為禮物,並且說:「活兒做完了,快點去宴會吧。」
孔綴穿著仙女帶來的衣服,跑著趕往舉行宴會的地方。但是,過橋的時候,一隻鞋掉到了水裡。孔綴撿不著鞋,只好這樣去了宴會。過了一會,有一位王子從這個橋上走過。
王子過橋時撿到了孔綴丟失的鞋。鞋很漂亮,而且看起來很特別。因為想找到鞋的主人,王子去了村子裡的宴會。
王子來到宴會現場,對在場的人說:「我現在在找這只鞋的主人,來這里的所有女人都試一下這只鞋。」
參加宴會的所有女人都試了那隻鞋,琶綴也試了,但是鞋對琶綴來說太小了。最後孔綴試穿了這只鞋,鞋對她來說正合腳。
王子為找到了鞋的主人而高興,同時,他從村民那裡聽到了善良孔綴的故事,很感動。因此,王子和孔綴結婚了,永遠幸福的生活在一起。
❹ 很多人為什麼都諷刺韓國人說什麼東西都是韓國人發明的
韓國剽竊中國歷史事件1、由韓國申報的江陵端午祭巴黎時間24日被聯合國教科文組織正式確定為「人類口頭和非物質遺產代表作」。
端午節俗稱端陽節、端午節、天中節,除我國漢族外,還有滿、蒙、藏、苗、彝、畲、錫伯、朝鮮等約28個少數民族都慶祝這個節日。很早就傳入了日本、韓國、朝鮮、越南等國家,這些國家至今還在歡度端午佳節。實際上,韓國所獲勝的江陵端午節本來就源於我國遠古的祭龍日,它的遠古文化蘊涵是用龍的威懾力驅除所有的災疫邪祟。從時令上看,「端午」為「陽極之日」,故《風土記》曰:「端者,始也,正也。五日午時為天中節,故作種種物辟邪惡。」 端午節起源於我國是不爭的事實,應該說,此前普遍認為亞洲國家是絕對不可能申請成功的(當然這是後話)。因為人類口頭遺產和非物質遺產代表作需要具備惟一性、完整性和真實性這三個特點。其他國家的端午節不滿足前兩個條件。而如今韓國的江陵端午節被批准為「人類口頭和非物質遺產代表作」多少有點出乎意料。
首爾聖誕祭 把端午節從中國人手上奪過成了「大韓民國」的文化遺產,光榮呀,「民族自信感」大增呀,以後可以以此為證據「考證」出韓民族文化對中華的影響。全世界都知道端午起源中國,韓國人知道無法改變如此明顯的事實,就說申辦的世界遺產的是 「江陵端午祭」而非「端午節」。 韓國的端午節加上了「盪千秋」之類的特色,韓國自以為是總是有理的狡辯!可笑!漢城也有很多人過聖誕節,那是不是也要申請個「首爾聖誕祭」呢?如果筆者所言不差,過幾年他們就會回過頭來說端午節起源自韓國,然後傳播到中國。廣東紀念端午節的方式就和四川不一樣,是不是也要各自申遺? 加上了」盪千秋」之類的特色,韓國應該伸請」盪千秋」的文化遺產而不應該以端午節的名義申遺!
2、韓國宣稱孔子、西施是韓國人,
3、韓國擬將中醫改為韓醫申報世界遺產
4、韓國一部歷史小說《蚩尤天皇》,竟然把中國民族始之一的蚩尤追溯為韓國祖先,
據東森新聞網報道,在這本韓國歷史小說《蚩尤天皇》中,蚩尤被塑造成韓國的袓先,身穿鎧甲、騎著悍馬、頭載長牛角頭盔、手拿長劍,得意洋洋的指著屈膝投降的黃帝,真的是相當離譜,在中國傳說里,明明是黃帝打敗蚩尤,建立中華民族,怎麼會跟韓國人扯上關系?真是不可思議。
5、黃禹錫 「第一」科學家韓國的民族英雄黃禹錫造假事件,如今可以說已經 真相大白,只剩下殘局留待韓國各界的處理。如果硬要說中國人要有什麼啟發的話,那就是要學一下韓國人的敢於無恥,那就是以後中國人對於韓國人的吹牛無恥一定要小心。
6、哺育黃河文明」 韓國沒有自己的炫耀的文明,先是中國為宗主國,是中國的附屬國;近代受日本欺負,造成他們偏執狹隘的心理。最為典型的要算韓國92年出版的教科書了
這部共分5章:一開頭宣示韓民族的祖先在公元前8000年從帕米爾高原遠涉遷移到了半島,途中催醒了滿洲的」紅山文明」,哺育了中原的」黃河文明」,韓人並在公元前7000東渡日本,創造了日本文明…... 不過後來見了韓國人的「考古」,我倒覺得至少日本人還想著去做假證據,韓國人甚至把這一步都省了,還把成果出來大肆宣傳。
7、 「去漢化」 就是「韓民族」割斷文化和中華文化的聯系。漢城改「首爾」的鬧劇剛剛過去,這不,幾個韓國議員又開始張羅把「漢江」改為「韓江」了。在韓國,「中醫」被改名成「韓醫」,並被作為高麗醫學而拚命向世界宣傳推廣。大長今中針灸也被認為是韓國人發明的。但朝鮮日報分明是報道了這個「發現」,並找到了個法國人作證,宣稱要糾正世界人民的錯誤認識,把針灸還給韓國。怎麼不把八卦圖國旗也改了?八卦圖可是正宗中國文化。什麼時候韓國不用有中國八卦圖的國旗,再來和中國談尊嚴吧 ! 日本人很自豪地說,我們的文化學習自中國,但是我們發揚光大了。所以,有這種意識的日本終究還是個強國。可是今天的韓國人否認了歷史,忘記了中國文明對自己的教化.
8、發明活字印刷」 朝鮮半島貧乏的歷史和文化無法滿足虛榮。歷史上東亞文化中心的中國,成了犧牲品。我國歷史和文化,被換成韓國商標。 「活字印刷術」也被認為是韓國人發明,甚至中國的四大發明中的三大發明可能是韓國的,韓國專門建立了印刷術博物館,把中國在「印刷術」方面完全抹去,誇大宣傳自己,並邀請各國客人免費參觀,在國際場合宣傳。「謊言重復一百遍就成了真理」,韓國人用這種方式「虛構」真理非常在行。
9、台灣不屬中國 韓國是先和台灣建交的,後來才和大陸建交的,由韓國留學生說如果她不來中國,根本不知道台灣是中國的領土,可見韓國媒體對中國的妖魔化宣傳。認識很多韓國同學.但確實他們國家的媒體會經常醜化中國,誇張中國的落後與貧窮.我曾遇到過這樣的事:韓國人如果比較喜歡你,會對你說:「你長得像韓國人」,他們認為這是贊揚你。但我認識的一位朋友為表示友好,對一個韓國人說,」你長得像中國人「,結果那人非常不高興,認為是污辱它。
10、蒙古人是朝鮮族分支 韓國人沒有過征服別人的紀錄(韓國人似乎很看重這一點),可以說韓國(朝鮮)的歷史就是一部窩囊廢的歷史。他們就迂迴出擊——和那些能征善戰的民族「攀親戚」。曾經征服過中原的北方的蒙古族和滿族理所當然的是首選,於是上述兩個民族全部變成了韓民族的「分支」。
「愛新覺羅」去掉「愛」和「覺」就是「新羅」,因此「愛新覺羅」的意思就是「勿忘新羅」或者「愛新羅」。說努爾哈赤的父親來自朝鮮半島,可稍具歷史常識的人都知道,「愛新覺羅」出自滿語,意思是「金」。韓國人籍此說「金」是韓國大姓,因此滿族是朝鮮族分支!!!而韓國人論證自己與蒙古人關系的依據就更可笑——韓國人新生嬰兒屁股上有個青斑,和蒙古人一樣。因此蒙古人是朝鮮族分支!!!可惜,這個蒙古斑是所有東亞人種共有的標記!
近日網上很多朝鮮人去滿族的論壇「認親」,其 諂媚、 下賤(被對方迎頭痛罵之後,或是裝作不知、或是說人家不是真正滿族),讓人「五體投地」。 更好笑的是,某些韓國人認為孔子是韓國人,連西施都是韓國人。
11、打算把中醫改為韓醫,申報世界遺產
12、2007年初發行的韓幣紙鈔上印上中國人發明的渾天儀。
13、 2007年,韓國又宣稱他們才是豆漿的發源地,並在出口日本的豆漿上大言不慚的寫上豆漿原產於韓國。
14、韓國對外宣稱中國的漢字是由韓國字演變而成的
最後我在說一句話,我以前就看過一次韓國電影,什麼名字我不記得了,好像是有關於武士的,開頭不到半分鍾就說**年中國干涉朝鮮內政,說的正是當年的抗美援朝,然後我就再沒看下去。
歷史被韓國人扭曲的如此不堪,毛主席的兒子還有羅盛教都白死了嗎?或者被韓國人人稱為「干涉內政」「中國軍隊駐軍朝鮮」「在朝鮮國土上開辟戰場」「在朝鮮土地上燒殺」,無恥的韓國人竟然這樣扭曲歷史!竟然敢這樣在電影里演!!!
這就是所謂的「中韓友好」
❺ 韓國傳統民間故事《春香傳》主要內容
是朝鮮人民在長期口傳中形成的一部古典文學名著。據說,故事最早產生於十四世紀高麗恭愍王時代,直至十八世紀末、十九世紀初李朝英、正(註:英、正時期系指李明二十一代王英祖(1724-1776)和二十二代王正宗(1776-1800)統治時期。)時期才最後形成一部完整的作品。 先後出現過全州土版《烈女春香守節歌》、京版《春香傳》、漢文版《水山廣寒樓記》、《漢文春香傳》和抄本《古本春香傳》等多種不同版本。1954年,朝鮮作家同盟出版社以《烈女春香守節歌》為底本進行整理、校注,題名《春香傳》出版
在朝鮮,《春香傳》的故事情節是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(註:退妓指改籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春於廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任後強迫春香為其守廳(註:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事後,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師。
這樣一個帶點感傷,最後以大團圓結局的故事,為什麼會在李朝末期廣為流傳,演變為定型小說《春香傳》呢?簡單說這是因為《春香傳》表達了當時朝鮮人民的思想和情緒,朝鮮人民也要通過《春香傳》反映他們的愛憎和願望。十八世紀末、十九世紀初的李朝封建社會,貴族階級驕奢淫逸,兩班統治黑暗腐朽,人民群眾倍受迫害和剝削。農民起義、市民斗爭及實學思想家對封建制度的揭露和抨擊,都已進入了高潮,李朝封建制度已瀕於崩潰。《春香傳》就是在這樣的歷史條件下,在人民的口傳中臻於完善的。
由此可見,《春香傳》絕不是一部單純的戀愛小說。它僅以愛情故事為情節線索,而以反對卞學道的斗爭為中心事件。抨擊李朝官僚腐朽統治。歌頌人民的反抗斗爭則是它的主題。這個主題在小說所寫「金樽美酒千人血」一詩中就作了點示。
小說主人公是退妓月梅之女成春香。作品在流傳過程中,朝鮮人民對她的不幸遭遇寄予了深切同情,而對她剛強不屈的品質又給以熱情贊頌。她是李朝末年爭取愛情和婚姻自由的朝鮮婦女優美形象的代表。
婚姻應該是愛情的結合。年輕的春香按照這樣一條標准,對自己「終身大事」作了自由地抉擇。她雖是退妓之女,但「自幼剛強有志,氣量過人」。「從不喜那儇薄之輩」,夢想著「共結同心」的愛情。廣寒樓巧遇兩班翰林之子夢龍,春香突破了身份等級思想的束縛,毅然與夢龍結為夫婦。但婚姻問題畢竟是社會問題,搖搖欲墜的李朝統治者仍繼續維護森嚴的階級身份制度來延長其黑暗統治。所以在夢龍不得不隨父進京離開南原之際,他們自由結合的婚姻愈益顯出身份和階級的高低差別,春香為了維護自己的權利和人格,起而與封建社會展開了正面的沖突與斗爭。
春香與社會的第一次沖突,發生在春香與夢龍之間,屬於兩種思想的矛盾。一方面,春香始終對愛情堅貞不渝。她選擇夢龍絕非為了攀附名門,熱戀中她曾提醒夢龍兩家之間有「貴介」與「蓬門」之別,直待夢龍「意決情真」方才結合。另一方面,貴公子夢龍在即將離別南原的關鍵時刻,竟相信封建家訓,「娶藝妓之女做妾,不但敗壞門庭,而且……一定要斷送前程」,並向他曾熱戀過的春香表示「我二人就不能不分手了」。這無疑是夢龍對封建傳統觀念屈服的表現。
矛盾發生在春香、夢龍之間,實際卻是自由婚姻和當時「尊卑貴賤」身份等級制度的沖突。當時,春香就向夢龍指出,「你休以為春香是個賤女,因而任意拋棄」。並進而斥責不合理的等級制度:「貴族兩班,個個狠毒!恨哉!恨哉!尊卑貴賤,委實可恨!誰都願天下有情人終成眷屬,不曾想世界上竟有這等狠毒的兩班!」這是春香出自肺腑要求愛情自由的呼聲,也是對身份等級制度的悲憤抗議和嚴肅批判!
春香與社會的第二次沖突,發生在春香與卞學道之間,這是春香對兩班階級、封建制度直接的、尖銳的矛盾與斗爭,這場斗爭,是統治者與被統治者、壓迫者與反抗者之間的階級沖突。
這場沖突的起因是春香不從卞學道為守廳,卞學道利用特權將春香囚入死牢。春香是封建暴政的受害者,但同時又是它的揭露者和抗議者。公堂之上,春香面斥卞學道,「那劫持有夫之婦的人,為何無罪?」「你是臨此治民還是專用酷刑來把人薅惱?」接著,又進一步揭露:「使道士大夫,不把四政司,不知四十八方南原百姓的苦,但知枉法去徇私」。她公開提出,要「伸冤雪恨」,「願得七尺劍,刺殺賊讒奸」。她相信,「無罪之人總有翻身日」,「使道必然沒有好下場」。這里,春香悲憤交集的控訴和抗議,正表達了當時朝鮮人民對封建制度久積的憤懣和仇恨。春香從爭取個人愛情自由到維護自己人格尊嚴逐步展開了反對官僚暴政的斗爭,這場沖突就大大增強了春香形象的社會意義。這就使春香成為當時朝鮮人民的思想、情緒、意志和願望的表達者。
李夢龍是封建末期出身於兩班階級,具有一定進步思想的知識分子。早期,他是一個追求個性解放、要求婚姻自主的貴公子;科試及第受任全羅御使時的夢龍,是封建統治階級內部與卞學道相對立的「清官」形象。他與當時社會腐朽兩班的不同之處在於他和人民群眾有一定的聯系。他暗察南原,注意傾聽下層群眾的呼聲。他自己就說過:「要知城裡事,須問種田人」。他還能在自己力所能及的許可權內按照民意懲處貪官污吏。最後,他在卞學道的生辰壽宴上丟下諷刺詩一首:
金樽美酒千人血,
玉盤佳餚萬姓膏,
燭淚落時民淚落,
歌聲高處怨聲高。
詩歌無情揭露了卞學道一夥花天酒地殘酷剝削人民的罪行,集中表達了廣大群眾對道德腐敗,行為丑惡的封建官僚的憤懣和抗議。事後,及時罷職卞學道,清理獄犯,與春香團圓,一同反京。
在封建制度敗落、人民斗爭高漲的年代,出現象李夢龍這樣的「清官」是可能的。但要徹底解決李朝腐朽的封建制度與人民大眾之間的尖銳矛盾,一個出身兩班貴族的「清官」,用「御使出道」、革職罷官的方法是絕對不能完成這個歷史任務的。夢龍的形象只是表明,當時朝鮮人民需要借這個理想「清官」的形象,來表達自己反對社會丑惡、改變社會現狀的願望而已。
卞學道是李朝末年封建官僚的典型。驕奢淫逸,枉法徇私是他的特徵。小說中,他與春香、夢龍及廣大群眾處於對立地位。他本來就是一個「刁鑽乖僻」的「失德小人」,卻被官僚統治集團繼續任命為南原使道。他身負重任卻不理政事,反依仗權勢,迫害百姓,甚至欲置春香於死地。卞學道的貪婪、橫暴,正說明了李朝封建社會腐朽敗落,已接近死亡的邊緣。
春香、夢龍、卞學道的形象是當時朝鮮社會不同階級人物的典型代表。此外,書中還刻畫了侍女、書童、藝妓等人物形象,豐富了作品的社會生活畫面,表現了作者對下層人民的同情。
在藝術上,《春香傳》是一部具有民族特色和民間文學風格的中篇小說。小說的結構具有民間故事的特點:有頭有尾,故事性強。小說「上卷」從春香出生寫到與夢龍戀愛、別離,為故事的「開端」;「下卷」緊接上文,展開了廣闊的社會畫面和一個個波瀾起伏的斗爭場面:春香勇斗卞學道、御使暗察南原、獄中相會、壽宴填詩、革職罷官等,一步步將故事情節推向高潮,突出了作品主題。「上卷」著重抒情,「下卷」著重敘事,最後以大團圓結局,化悲為喜。整個作品顯得完整、統一、和諧,具有古典藝術的情趣。
在人物形象塑造方面,《春香傳》和許多民間文學作品一樣,對人物外形、心理、人物環境的描寫,是和小說情節的發展緊密結合在一起的。而且這種描寫,又明顯地表現了作者的褒貶,表達了人民群眾的情緒。刻畫春香,作者結合游春、戀愛、結婚等情節,用細筆描畫了她的外形、情態、心理;更通過別離、審訊、坐監等場面,表現她追求平等、不畏強暴、勇於斗爭的內在思想和品質。人物是現實的,又是理想的。書中夢龍的形象突出運用對比手法,在情節發展中表現他的思想和性格。作家對他是有褒有貶,基本肯定,也有批評。對於貪官卞學道,則運用漫畫手法勾畫他的丑態,表現了人民群眾對封建官僚的憎惡和否定。由此可見,《春香傳》的基本創作方法是現實主義的,但也包含著浪漫主義的因素。
《春香傳》的文體和語言具有民間文學的特點,「說唱」結合。「說」的部分用散文寫成,「唱」的部分則用韻文。散文通俗易懂,用於敘事;韻文優美典雅,用於描寫和抒情。小說中,人物的語言也用散文、韻文寫成。春香的語言散、韻相間,時而高亢激越,時而低沉婉轉,表現了她豐富的內心世界和高尚品質;夢龍的語言多用韻文,反映了他的教養和身份;卞學道的語言皆用散文,顯得矯揉、粗暴、武斷;農夫的歌詞樸素而又和諧,表現了勞動者的本色。
《春香傳》還引用了許多民歌、童謠、成語、警句、俚語和小故事,更增強了作品的民族、民間文學特色。書中還提到中國古代作家的詩歌典故,這些,和具有朝鮮民族特色的東西揉和在一起,渾然一體,相映成趣,更體現了小說的古典風格。
《春香傳》在長期流傳過程中,也受到了封建意識的滲透。表現在一方面以「聖君聖德」、「人壽年豐」、「太平盛世」等頌詞來稱頌已臨近崩潰的李氏王朝;另一方面,又宣傳「天地神靈」、「神鬼報應」、「苦盡甘來」等宗教迷信觀念。這些不能不影響作品思想和形象的完美。
總的說來,《春香傳》是朝鮮人民集體創作的一部優秀的古典文學名著,是朝鮮人民寶貴的文學遺產,它深為廣大朝鮮人民所喜愛,至今,它仍然給我們以優美的藝術享受。
❻ 韓國民間故事春香傳故事內容是
18世紀後期,朝鮮淑宗時代,前院副使公子李夢龍在端午節那天遇到了春香,一個母親曾是妓女的美麗少女。嬌俏的春香留下句謎語給他,「大雁隨魚飛,蝴蝶隨花舞,小蟹隨貝居」。夢龍左思右想,終於猜到謎底,晚上前去拜會春香。盡管地位懸殊,倆人的感情日益加深。然而,好夢不長,夢龍父親因為政績顯著,升遷至大內,夢龍必須離開南原趕赴漢城,他許諾等他通過了通過殿試,必將把春香接到漢城作為合法妻子。
南原御使看中春香美貌,搬出法律條文「一入娼門則永世為妓」誣陷春香是妓女。春香寧死不屈, 惱羞成怒的御使毒打她,並以莫須有的罪名將她投入牢獄。春香唯一的依靠就是她的信念和夢龍的誓言。幸好此時夢龍已中狀元,成為欽差大臣來到當地,他拯救出春香並懲罰了御使的惡行。
❼ 韓國民間傳說《春香傳》
在朝鮮,《春香傳》的故事情節是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(註:退妓指改籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春於廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任後強迫春香為其守廳(註:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事後,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師。
小說主人公是退妓月梅之女成春香。作品在流傳過程中,朝鮮人民對她的不幸遭遇寄予了深切同情,而對她剛強不屈的品質又給以熱情贊頌。她是李朝末年爭取愛情和婚姻自由的朝鮮婦女優美形象的代表。
李夢龍是封建末期出身於兩班階級,具有一定進步思想的知識分子。早期,他是一個追求個性解放、要求婚姻自主的貴公子;科試及第受任全羅御使時的夢龍,是封建統治階級內部與卞學道相對立的「清官」形象。他與當時社會腐朽兩班的不同之處在於他和人民群眾有一定的聯系。他暗察南原,注意傾聽下層群眾的呼聲。他自己就說過:「要知城裡事,須問種田人」。他還能在自己力所能及的許可權內按照民意懲處貪官污吏。最後,他在卞學道的生辰壽宴上丟下諷刺詩一首:
金樽美酒千人血,
玉盤佳餚萬姓膏,
燭淚落時民淚落,
歌聲高處怨聲高。
詩歌無情揭露了卞學道一夥花天酒地殘酷剝削人民的罪行,集中表達了廣大群眾對道德腐敗,行為丑惡的封建官僚的憤懣和抗議。事後,及時罷職卞學道,清理獄犯,與春香團圓,一同反京。
❽ 韓國名著《春香傳》描寫了一個什麼故事
小說《春香傳》是朝鮮人民在長期口傳中形成的一部古典文學名著。據說,故事最早產生於十四世紀高麗時代,直至十八世紀末、十九世紀初李朝英、正(註:英、正時期系指李明二十一代王英祖(1724-1776)和二十二代王正宗(1776-1800)統治時期。)時期才最後形成一部完整的作品。
在朝鮮,《春香傳》的故事情節是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(註:退妓指改籍的藝妓。)月梅之女春香清明游春於廣寒樓巧遇兩班翰林之子李夢龍,二人相互傾慕,私自結為夫婦。李翰林不久調任京師,命夢龍先行,春香、夢龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學道到任後強迫春香為其守廳(註:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢龍在京應試中舉,任全羅御使,暗察南原。他查明卞學道作惡真相,微服親赴卞學道壽宴,丟下諷刺詩一首予以抨擊。事後,將卞學道革職懲處,春香、夢龍重獲團圓,共赴京師。
這樣一個帶點感傷,最後以大團圓結局的故事,為什麼會在李朝末期廣為流傳,演變為定型小說《春香傳》呢?簡單說這是因為《春香傳》表達了當時朝鮮人民的思想和情緒,朝鮮人民也要通過《春香傳》反映他們的愛憎和願望。十八世紀末、十九世紀初的李朝封建社會,貴族階級驕奢淫逸,兩班統治黑暗腐朽,人民群眾倍受迫害和剝削。農民起義、市民斗爭及實學思想家對封建制度的揭露和抨擊,都已進入了高潮,李朝封建制度已瀕於崩潰。《春香傳》就是在這樣的歷史條件下,在人民的口傳中臻於完善的。
由此可見,《春香傳》絕不是一部單純的戀愛小說。它僅以愛情故事為情節線索,而以反對卞學道的斗爭為中心事件。抨擊李朝官僚腐朽統治。歌頌人民的反抗斗爭則是它的主題。這個主題在小說所寫「金樽美酒千人血」一詩中就作了點示。
小說主人公是退妓月梅之女成春香。作品在流傳過程中,朝鮮人民對她的不幸遭遇寄予了深切同情,而對她剛強不屈的品質又給以熱情贊頌。她是李朝末年爭取愛情和婚姻自由的朝鮮婦女優美形象的代表。
婚姻應該是愛情的結合。年輕的春香按照這樣一條標准,對自己「終身大事」作了自由地抉擇。她雖是退妓之女,但「自幼剛強有志,氣量過人」。「從不喜那儇薄之輩」,夢想著「共結同心」的愛情。廣寒樓巧遇兩班翰林之子夢龍,春香突破了身分等級思想的束縛,毅然與夢龍結為夫婦。但婚姻問題畢竟是社會問題,搖搖欲墜的李朝統治者仍繼續維護森嚴的階級身分制度來延長其黑暗統治。所以在夢龍不得不隨父進京離開南原之際,他們自由結合的婚姻愈益顯出身分和階級的高低差別,春香為了維護自己的權利和人格,起而與封建社會展開了正面的沖突與斗爭。
春香與社會的第一次沖突,發生在春香與夢龍之間,屬於兩種思想的矛盾。一方面,春香始終對愛情堅貞不渝。她選擇夢龍絕非為了攀附名門,熱戀中她曾提醒夢龍兩家之間有「貴介」與「蓬門」之別,直待夢龍「意決情真」方才結合。另一方面,貴公子夢龍在即將離別南原的關鍵時刻,竟相信封建家訓,「娶藝妓之女做妾,不但敗壞門庭,而且……一定要斷送前程」,並向他曾熱戀過的春香表示「我二人就不能不分手了」。這無疑是夢龍對封建傳統觀念屈服的表現。
矛盾發生在春香、夢龍之間,實際卻是自由婚姻和當時「尊卑貴賤」身分等級制度的沖突。當時,春香就向夢龍指出,「你休以為春香是個賤女,因而任意拋棄」。並進而斥責不合理的等級制度:「貴族兩班,個個狠毒!恨哉!恨哉!尊卑貴賤,委實可恨!誰都願天下有情人終成眷屬,不曾想世界上竟有這等狠毒的兩班!」這是春香出自肺腑要求愛情自由的呼聲,也是對身分等級制度的悲憤抗議和嚴肅批判!
春香與社會的第二次沖突,發生在春香與卞學道之間,這是春香對兩班階級、封建制度直接的、尖銳的矛盾與斗爭,這場斗爭,是統治者與被統治者、壓迫者與反抗者之間的階級沖突。
這場沖突的起因是春香不從卞學道為守廳,卞學道利用特權將春香囚入死牢。春香是封建暴政的受害者,但同時又是它的揭露者和抗議者。公堂之上,春香面斥卞學道,「那劫持有夫之婦的人,為何無罪?」「你是臨此治民還是專用酷刑來把人薅惱?」接著,又進一步揭露:「使道士大夫,不把四政司,不知四十八方南原百姓的苦,但知枉法去徇私」。她公開提出,要「伸冤雪恨」,「願得七尺劍,刺殺賊讒奸」。她相信,「無罪之人總有翻身日」,「使道必然沒有好下場」。這里,春香悲憤交集的控訴和抗議,正表達了當時朝鮮人民對封建制度久積的憤懣和仇恨。春香從爭取個人愛情自由到維護自己人格尊嚴逐步展開了反對官僚暴政的斗爭,這場沖突就大大增強了春香形象的社會意義。這就使春香成為當時朝鮮人民的思想、情緒、意志和願望的表達者。
李夢龍是封建末期出身於兩班階級,具有一定進步思想的知識分子。早期,他是一個追求個性解放、要求婚姻自主的貴公子;科試及第受任全羅御使時的夢龍,是封建統治階級內部與卞學道相對立的「清官」形象。他與當時社會腐朽兩班的不同之處在於他和人民群眾有一定的聯系。他暗察南原,注意傾聽下層群眾的呼聲。他自己就說過:「要知城裡事,須問種田人」。他還能在自己力所能及的許可權內按照民意懲處貪官污吏。最後,他在卞學道的生辰壽宴上丟下諷刺詩一首:
金樽美酒千人血,
玉盤佳餚萬姓膏,
燭淚落時民淚落,
歌聲高處怨聲高。
詩歌無情揭露了卞學道一夥花天酒地殘酷剝削人民的罪行,集中表達了廣大群眾對道德腐敗,行為丑惡的封建官僚的憤懣和抗議。事後,及時罷職卞學道,清理獄犯,與春香團圓,一同反京。
在封建制度敗落、人民斗爭高漲的年代,出現象李夢龍這樣的「清官」是可能的。但要徹底解決李朝腐朽的封建制度與人民大眾之間的尖銳矛盾,一個出身兩班貴族的「清官」,用「御使出道」、革職罷官的方法是絕對不能完成這個歷史任務的。夢龍的形象只是表明,當時朝鮮人民需要借這個理想「清官」的形象,來表達自己反對社會丑惡、改變社會現狀的願望而已。
卞學道是李朝末年封建官僚的典型。驕奢淫逸,枉法徇私是他的特徵。小說中,他與春香、夢龍及廣大群眾處於對立地位。他本來就是一個「刁鑽乖僻」的「失德小人」,卻被官僚統治集團繼續任命為南原使道。他身負重任卻不理政事,反依仗權勢,迫害百姓,甚至欲置春香於死地。卞學道的貪婪、橫暴,正說明了李朝封建社會腐朽敗落,已接近死亡的邊緣。
春香、夢龍、卞學道的形象是當時朝鮮社會不同階級人物的典型代表。此外,書中還刻畫了侍女、書童、藝妓等人物形象,豐富了作品的社會生活畫面,表現了作者對下層人民的同情。
在藝術上,《春香傳》是一部具有民族特色和民間文學風格的中篇小說。小說的結構具有民間故事的特點:有頭有尾,故事性強。小說「上卷」從春香出生寫到與夢龍戀愛、別離,為故事的「開端」;「下卷」緊接上文,展開了廣闊的社會畫面和一個個波瀾起伏的斗爭場面:春香勇斗卞學道、御使暗察南原、獄中相會、壽宴填詩、革職罷官等,一步步將故事情節推向高潮,突出了作品主題。「上卷」著重抒情,「下卷」著重敘事,最後以大團圓結局,化悲為喜。整個作品顯得完整、統一、和諧,具有古典藝術的情趣。
在人物形象塑造方面,《春香傳》和許多民間文學作品一樣,對人物外形、心理、人物環境的描寫,是和小說情節的發展緊密結合在一起的。而且這種描寫,又明顯地表現了作者的褒貶,表達了人民群眾的情緒。刻畫春香,作者結合游春、戀愛、結婚等情節,用細筆描畫了她的外形、情態、心理;更通過別離、審訊、坐監等場面,表現她追求平等、不畏強暴、勇於斗爭的內在思想和品質。人物是現實的,又是理想的。書中夢龍的形象突出運用對比手法,在情節發展中表現他的思想和性格。作家對他是有褒有貶,基本肯定,也有批評。對於貪官卞學道,則運用漫畫手法勾畫他的丑態,表現了人民群眾對封建官僚的憎惡和否定。由此可見,《春香傳》的基本創作方法是現實主義的,但也包含著浪漫主義的因素。
《春香傳》的文體和語言具有民間文學的特點,「說唱」結合。「說」的部分用散文寫成,「唱」的部分則用韻文。散文通俗易懂,用於敘事;韻文優美典雅,用於描寫和抒情。小說中,人物的語言也用散文、韻文寫成。春香的語言散、韻相間,時而高亢激越,時而低沉婉轉,表現了她豐富的內心世界和高尚品質;夢龍的語言多用韻文,反映了他的教養和身分;卞學道的語言皆用散文,顯得矯揉、粗暴、武斷;農夫的歌詞樸素而又和諧,表現了勞動者的本色。
《春香傳》還引用了許多民歌、童謠、成語、警句、俚語和小故事,更增強了作品的民族、民間文學特色。書中還提到中國古代作家的詩歌典故,這些,和具有朝鮮民族特色的東西揉和在一起,混然一體,相映成趣,更體現了小說的古典風格。
《春香傳》在長期流傳過程中,也受到了封建意識的滲透。表現在一方面以「聖君聖德」、「人壽年豐」、「太平盛世」等頌詞來稱頌已臨近崩潰的李氏王朝;另一方面,又宣傳「天地神靈」、「神鬼報應」、「苦盡甘來」等宗教迷信觀念。這些不能不影響作品思想和形象的完美。
總的說來,《春香傳》是朝鮮人民集體創作的一部優秀的古典文學名著,是朝鮮人民寶貴的文學遺產,它深為廣大朝鮮人民所喜愛,至今,它仍然給我們以優美的藝術享受。