當前位置:首頁 » 人氣排行 » 亂世佳人小說排行

亂世佳人小說排行

發布時間: 2021-07-10 10:50:06

⑴ 誰能介紹基本亂世情緣這一類的小說就是《亂世佳人》(《飄》)那種。

◆凝集著永恆愛情的《茶花女》
1844年9月,小仲馬與巴黎名妓瑪麗·杜普萊西一見鍾情。瑪麗出身貧苦,流落巴黎,被逼為娼。她珍重小仲馬的真摯愛情,但為了維持生計,仍得同闊老們保持關系。小仲馬一氣之下就寫了絕交信去出國旅行。1847年小仲馬回國,得知只有23歲的瑪麗已經不在人世,她病重時昔日的追求者都棄她而去,死後送葬只有兩個人!她的遺物拍賣後還清了債務,餘款給了她一個窮苦的外甥女,但條件是繼承人永遠不得來巴黎!現實生活的悲劇深深地震動了小仲馬,他滿懷悔恨與思念,將自己囚禁於郊外,閉門謝客,開始了創作之程。一年後,這本凝集著永恆愛情的《茶花女》問世了。此時,小仲馬年僅24歲。
《茶花女》真實生動地描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。主人公瑪格麗特是個農村姑娘,長得異常漂亮;她來巴黎謀生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤誠地愛她,引起了她對愛情生活的嚮往。但是阿芒的父親反對這門婚事,迫使她離開了阿芒。阿芒不明真相,尋機羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨死去。作品藝術表達上獨特而新穎。組織情節時,用了追敘、補敘、倒敘,手法多變,生動有致。一個個懸念的設置,扣人心弦,使人不忍釋卷。特別是作品洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力。
◆《茶花女》的成功無疑是巨大的
據稱,《茶花女》當時一經出版即轟動全國,盡管上流社會惱怒地批評道:渲染妓女生活,是「淫盪墮落」、「低級下流」。但更多的人們則為真切感人的故事所征服。妓女瑪格麗特的悲慘命運,她的靈魂悲號,以及男主人公阿芒痛徹肺腑的悔恨,都強烈地打動了讀者的心弦,令人「心神飛越」。
小仲馬一舉成名,他又把小說改編為劇本。1852年,五幕劇《茶花女》上演了。劇場爆滿,萬人空巷。當小仲馬將《茶花女》演出大獲成功的消息,告訴遠在比利時的父親時,電報上寫道:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」父親立即回電:「我最好的作品正是你,兒子!」
小仲馬的處女作《茶花女》所取得的成功無疑是巨大的。雖然小仲馬後來發表的無數優秀問題劇,今日愛好者都已寥寥無幾,但這一部作品就足以使他取得如大仲馬一樣的名聲。《茶花女》也許在社會道德方面未必替小仲馬爭得好的評價,但卻實實在在令這位作者在死後依舊名垂千古。人們所津津樂道的「大小仲馬」構成了法國文學史乃至世界文學史上罕見的「父子雙壁」的奇觀。
《茶花女》後來被改編成歌劇,由義大利著名的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。不久,無論是劇本還是小說,很快就跨越國界,流傳到歐洲各國。它率先把一個混跡於上流社會的風塵妓女納入文學作品描寫的中心,開創了法國文學「落難女郎」系列的先河。而它那關注情愛墮落的社會問題的題裁,對19世紀後半葉歐洲寫實主義問題小說的產生,寫實性風俗劇的潮起,卻產生了極為深遠的影響。
《茶花女》也是最早被介紹到我國的西方文學名著。1897年,著名翻譯家林紓將它介紹到我國,當時譯名為《巴黎茶花女遺事》,產生了「可憐一卷茶花女,斷盡支那盪子魂」的巨大反響,深受我國人民的喜愛。1907年,我國留日學生組織「春柳社」,又把小說改編為劇本,在日本東京首次公開上演,這次演出還標志著我國話劇的開

⑵ 亂世佳人名著小說多少字

《亂世佳人》是根據小說家瑪格麗特·米切爾的小說《飄》改編的一部美國電影。《飄》英文100萬多一些,中文譯本一般87萬到90萬之間。

⑶ 你覺得《亂世佳人》的電影版和小說版哪個更好看

我認為電影《亂世佳人》是根據小說《飄》而拍的,情節大體差不多。電影的大部分情節都放在幾位主人公之間的愛情糾葛之上,對於其他並不影響整個劇情發展的情節都刪掉了。

書里奧哈拉先生則是失去妻子後精神有點失常,被女兒蘇埃倫逼迫他去宣誓效忠新聯邦,以換取金錢,奧哈拉先生不願意,蘇埃倫便用埃倫的名義來指責他,結果導致了奧哈拉先生受不了譴責而死。個人還是喜歡看電影版的,電影拍得還是很棒的。其實不同之處還有很多,不過是一些小細節。

⑷ 亂世佳人簡介

《亂世佳人》是根據小說家瑪格麗特·米切爾的小說《飄》改編的一部美國電影。由維克多·弗萊明 、喬治·庫克、山姆·伍德導演。克拉克·蓋博、費雯·麗、托馬斯·米切爾、海蒂·麥克丹尼爾斯、奧利維婭·德哈維蘭等人主演。

⑸ 小說《飄》和電影《亂世佳人》的比較

不同
書里思嘉在嫁給瑞德之前有一個男孩和一個女孩,電影里沒有
書里戰爭結束後農場里來了一個人幫助思嘉,這個人後來娶了思嘉的二妹,電影里沒有
書里思嘉的父親的死與她的二妹有關系,電影里沒有
書里戰爭結束後思嘉跟原來的朋友幾乎都斷絕關系了,電影里沒有那麼誇張
書里思嘉去鋸木廠時有一個寄居在美蘭家裡的殺人犯給她當車夫
除去不同的就是相同的了,總的來說,電影拍得還是很棒的。其實不同之處還有很多,不過是一些小細節。

⑹ 求書 亂世佳人同人小說

復仇[亂世佳人]
作者:法式雜魚湯
《飄》(亂世佳人)
[亂世佳人]歸
作者:飲水綠
亂世佳人之回到起點
作者:雲斯嘉麗

⑺ 《飄》和《亂世佳人》是同一本書嗎

不是,亂世佳人是一部電影,但是是根據格麗特·米切爾小說《飄》改編的愛情電影。

影片亂世佳人以美國南北戰爭為背景,講述了主人公斯嘉麗與白瑞德之間一段跌宕起伏的愛情故事。

《飄》是美國作家瑪格麗特·米切爾創作的長篇小說,該作1937年獲得普利策文學獎。

小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪了內戰前後美國南方人的生活。作品刻畫了那個時代的許多南方人的形象,佔中心位置的斯嘉麗、瑞德、艾希禮、梅蘭妮等人是其中的典型代表。他們的習俗禮儀、言行舉止、精神觀念、政治態度,通過對斯嘉麗與瑞德的愛情糾纏為主線,成功地再現了林肯領導的南北戰爭,美國南方地區的社會生活。

(7)亂世佳人小說排行擴展閱讀

亂世佳人的創作背景:

1936年5月,小說還沒有正式發行,凱伊·布朗(Kay Brown)閱讀了小說之後建議塞爾茲尼克國際電影公司總裁大衛·塞爾茲尼克購買小說的電影改編版權,將之拍成電影。

兩位主角的選角工作整整進行了兩年。直到1938年12月,考慮的名單中仍然還有四名女演員,其中包括瓊·阿瑟和瓊·貝內特。最後一共有兩名演員參加了12月20日在特藝七彩的試鏡,她們是寶蓮·高黛和費雯·麗。

1938年2月,費雯·麗被通知作為斯嘉麗的候選人。12月10日,費雯·麗第一次正式試鏡。兩周後,在寫給太太的信中,塞爾茲尼克說費雯·麗是斯嘉麗的黑馬。在一系列的試鏡後,塞爾茲尼克於1939年1月13日對外宣布費雯麗成為斯嘉麗的扮演者。

塞爾茲尼克都認為克拉克·蓋博是男主角瑞德·巴特勒的最佳人選。然而塞爾茲尼克的公司沒有長期合同的男演員,因此他必須向別的公司協商借演員。因此加里·庫珀轉而成為塞爾茲尼克的第一選擇,庫珀和製片人撒母耳高德溫簽有合同,還擁有一家發行公司,但是高德溫一直沒有明確表態。

華納兄弟提出讓旗下的貝蒂·戴維斯、埃羅爾·弗林和奧莉薇·黛·哈佛蘭聯袂出演影片的主角來換取發行權。最後塞爾茲尼克通過岳父的關系從米高梅公司借調克拉克·蓋博出演,於1938年8月接受了苛刻的合同條件。

片子失火的場景是最先拍攝的,其中包括1933年《金剛》的布景都付之一炬,這段膠卷時長113分鍾,卻耗資25000美元。在拍攝斯嘉麗從火中逃生的畫面,劇組急需一匹瘦骨嶙峋的馬,幾經尋找,終於物色到了一匹,然而過了幾星期後馬被帶出片場,原本清晰的肋骨因為增重盪然無存,由於時間緊迫,化妝師只好在馬的肋骨處畫上陰影。

⑻ 《飄》(《亂世佳人》)小說中最精彩的四章是哪幾章 好的再加20分:)

第23章,思嘉陪媚蘭生孩子、瑞德護送他們回陶樂庄園那段;

熱點內容
魔獸有幾部小說推薦 發布:2025-06-06 23:27:25 瀏覽:190
情色短篇小說在線閱讀 發布:2025-06-06 23:18:39 瀏覽:792
雲七七的完結小說下載 發布:2025-06-06 23:14:22 瀏覽:122
氧氣聽書無線下載卡住 發布:2025-06-06 23:01:05 瀏覽:520
求欲小說閱讀網 發布:2025-06-06 22:50:06 瀏覽:649
隨欲小說閱讀網 發布:2025-06-06 22:45:06 瀏覽:266
閱讀小說賺錢 發布:2025-06-06 22:40:24 瀏覽:332
男校中的女生小說在線閱讀 發布:2025-06-06 22:33:01 瀏覽:786
張恨水言情小說對中國文學的貢獻 發布:2025-06-06 22:25:50 瀏覽:48
飛言情推出的小說 發布:2025-06-06 22:12:20 瀏覽:306