當前位置:首頁 » 人氣排行 » 繁簡小說好看嗎

繁簡小說好看嗎

發布時間: 2021-08-16 23:41:24

① 繁體字有那麼好看

我個人覺得不好看,看起來太費力了,有時還不認識。

② 評《繁體字好還是簡體字好》

評《繁體字好還是簡體字好?》 這是個嚴肅的話題,不可以用一翻兩瞪眼的模式論斷!但是大陸這邊還有很多人舉著改革的牌子,大喊:還是簡體字好!對於這個議題,筆者在此以億萬分嚴正的心,提出一些個人的見解------------------------ 一. 中國的文字---繁體字,是幾千年來所積累下來的文化結晶!也是全世界唯一的具有很深意境的文字,古埃及人還在嗎?沒了!古埃及文字還在麽?沒了!很多古文明的字體大都不見了,唯獨《中國的繁體字》還在,可說是文字界的《活化石》!如果它是一個沒有內涵,不獨特,那麽它就不可能留傳至今!二. 中國的繁體字,是由象形文字演化而來的,除了內含《形》《意》《象》之外,還有一字多音,一字多義,可由一個字『兩個字『幾個字來解釋很多事和物,如:啥?(也可說:什麽?)英語則是WHAT?,幹啥?英語只能說成:WHAT ARE YOU DOING ?(你在做什麽)不能再簡化!現在以北京話為主要架構的普通話,在多音字上還算是少的,要是在用《河洛話(河南省古地名為河洛這個地方的方言,為唐『宋時代的官方語言,現在的閩南話』臺灣話),來說的話那就更經典了,〈香〉這個字,在河洛話裏有三個音,〈PANG〉〈HIU〉〈HIONG〉用途不同,〈PANG〉形容味道---香味,在河洛話為〈PANG-MYI〉,〈HIU〉為物品名稱,是拜拜用的香或是蚊香,,《HIONG》是地名---香港,在河洛話為〈HIONG-GANG〉,所以,〈從香港帶回來的香很香〉在河洛話裏的說法是〈WI XIONG-GANG ZA DENG LAI YE HIU ZHU PANG〉,除此之外,還有雙連字,即一句話理有兩個字連在一起使用的,如:淚漣漣!胖嘟嘟!喜孜孜,前一個字是主形容詞,後一個字是助形容詞!再來說意境方面,大陸這裡不但是猛丟自己民族的文化,就連文字的運用也錯字連篇,連大學教授都是如此,就以,一個人的密秘被人知道了之後,本來的說法是《曝光》現在大陸這裡都說《暴光》,這就是用簡體字所引發出來的禍害!《曝》和《暴》都是形容詞加動詞,《暴》字是訴之武力和100%的不法行為而行之的表現,如《暴力相向》!是霸道的,不講法,不講理的行為,你們說要讓別人的密變成為大家都知道的事,一定得用武力才行嗎?非也,要讓別人的密秘見光死,99%都是用軟著陸的方式把它攤在陽光下來曬!使其變成不是密秘!既然要曬,那就得有陽光,所以就在《暴》字的左邊加一個《日》,代表著把密秘攤在陽光下來曬!而不是用武力去搶,去奪,現在不是有很多人曬工資,曬什麽的嗎?那就是把密秘攤在陽剛下來《曝曬》(念為PU-SAI)!密秘攤在陽光下曬叫做《曝光》,不叫《暴光》,、再來說親人的《親》字,在繁體字裏是左邊一個〈親〉字,右邊一個《見》字,這是啥意思?這是代表著親人一定要見,常見才會親!親人不常見或是都不見面怎會親?你們把字砍掉一半,這能有親情可言嗎?〈愛〉字,愛要怎樣?繁體字的〈愛〉是在寶蓋下〈友〉字上加一個心字,這就帶代表著〈愛〉一要有心,用心,真心,愛一個人不用心,不真心,行嗎?不用心,不真心,那就不叫愛!,繁體字的字典裏也是簡體字的,但那是真正的中國式的簡體字,如:大陸現在所用的《開》和《關》都沒有門板,真正繁體字裏的簡體字是在〈開〉和〈關〉,加上門字(繁體字的--門),這代表著中國字的特性,〈開》和《關》是以門為基礎,試問:都沒門板了還開個啥勁?當然有人會說,很多東西都可以開和關啊!沒錯,但是繁體字是有象形文演變而來,最初就是以門為主要訴求的! 三. 有人說在宋代的古墓出土文件中就有簡體字了,沒錯,在繁體字的字典裏早就有很多簡化的字了,但那不是像大陸所寫的簡體字!現在大陸所用的簡體字是日本人在漢『唐時期從中國引進繁體字加以簡化的!日本人已經用了一千多年了,〈產〉〈廣〉〈廠〉〈開〉〈關〉等等,筆者在小時候就看過日本在臺灣的教學課本,雖不知書中的內容,但字可都記得!而這些課本是在1938~1943年出版的!(因為先母,先舅舅都受過日本教育)所以,撇開文化層面來說,單就中日兩國的歷史恩怨,使用了一個曾經侵略中國,蹂躪過千千萬萬的中國婦女的一個野蠻國家所創造出來的文字,就是背祖離宗,更是一種出買民族靈魂的漢奸行為! 四. 有人說世界上有禁用〈繁體字〉的聲音,你們知道是誰說的嗎?是大陸這邊的人到聯合國去提建議的!不是西方世界提出來的,這樣的行徑比漢奸還可惡!請問大家:有哪一個國家或民族的人跑到聯合國去建議要廢除自己的民族文化的?沒有!就只有中國才會出現這樣的民族敗類!可是出現這樣的敗類之後,13『4億的中國人卻都悶不吭聲!難不成你們也都要做民族的敗類?這樣的話,那就請你們把〈我是中國人〉的稱號去掉!更不能要求臺灣在一個中國的前題下來幹啥事!因為贊同廢除繁體字繼續使用檢體字的人不配稱為《中國人》,更沒資格代表中國! 五. 繁體字的書寫,雖說筆畫繁多,但是都有其意境!這是中國正統文字的特點,至於說快速不快速,在資訊科技發達的今日,大多數的文件都數字化,打字的速度,簡體於繁體是一樣的,反而是在〈書法〉上,繁體字的美是簡體字所不及的!再來是跟國際上的接軌方面,這也不是啥困難的事,倒是中國做為一個文化的古國,不能讓別人來學習我們,反而要《削足適履》的去附和別人,這不是一點骨氣都沒有嗎?科技上我們還無法超越別人,但是文化上的雄厚底子,就是祖先們留給我們的寶貴資產,尤其是文字!現在你們還想廢掉傳統的繁體字繼續使用簡體字!你們除了對不起祖宗之外,更會讓歐,美世界的人們看笑話,尤其是小日本更會瞧不起你們!因為他們會偷偷的在暗笑---看吶!中國人就是這麽苯,還用啥導彈來滅他(她)們啊?光用文化方面的事來攻擊他(她)們,他(她)們就潰不成軍了! 所以,在此敬告大陸這邊所有的朋友們,別凡事都拿什麽〈進步〉之言論來做為廢除繁體字繼續是用簡體字的借口!因為那是賣過的行為! 這是個嚴肅的話題,不可以用一翻兩瞪眼的模式論斷!但是大陸這邊還有很多人舉著改革的牌子,大喊:還是簡體字好!對於這個議題,筆者在此以億萬分嚴正的心,提出一些個人的見解------------------------ 一. 中國的文字---繁體字,是幾千年來所積累下來的文化結晶!也是全世界唯一的具有很深意境的文字,古埃及人還在嗎?沒了!古埃及文字還在么?沒了!很多古文明的字體大都不見了,唯獨《中國的繁體字》還在,可說是文字界的《活化石》!如果它是一個沒有內涵,不獨特,那麼它就不可能留傳至今!二. 中國的繁體字,是由象形文字演化而來的,除了內含《形》《意》《象》之外,還有一字多音,一字多義,可由一個字『兩個字『幾個字來解釋很多事和物,如:啥?(也可說:什麼?)英語則是WHAT?幹啥?英語只能說成:WHAT ARE YOU DOIN G?(你在做什麼)不能再簡化!現在以北京話威主要架構的普通話,在多音字上還算是少的,要是在用《河洛話(河南省古地名為河洛這個地方的方言,為唐『宋時代的官方語言,現在的閩南話』台灣話),來說的話那就更經典了,〈香〉這個字,在河洛話里有三個音,〈PANG〉〈HIU〉〈HIONG〉用途不同,〈PANG〉形容味道---香味,在河洛話為〈PANG-MYI〉,〈HIU〉為物品名稱,是拜拜用的香或是蚊香,,《HIONG》是地名---香港,在河洛話為〈HIONG-GANG〉,所以,〈從香港帶回來的香很香〉在河洛話里的說法是〈WI XIONG-GANG ZA DENG LAI YE HIU ZHU PANG〉,除此之外,還有雙連字,即一句話理有兩個字連在一起使用的,如:淚漣漣!胖嘟嘟!喜孜孜,前一個字是主形容詞,後一個字是助形容詞!再來說意境方面,大陸這里不但是猛丟自己民族的文化,就連文字的運用也錯字連篇,連大學教授都是如此,就以,一個人的密秘被人知道了之後,本來的說法是《曝光》現在大陸這里都說《暴光》,這就是用簡體字所引發出來的禍害!《曝》和《暴》都是形容詞加動詞,《暴》字是訴之武力和100%的不法行為而行之的表現,如《暴力相向》!是霸道的,不講法,不講理的行為,你們說要讓別人的密變成為大家都知道的事,一定得用武力才行嗎?非也,要讓別人的密秘見光死,99%都是用軟著陸的方式把它攤在陽光下來曬!使其變成不是密秘!既然要曬,那就得有陽光,所以就在《暴》字的左邊加一個《日》,代表著把密秘攤在陽光下來曬!而不是用武力去搶,去奪,現在不是有很多人曬工資,曬什麼的嗎?那就是把密秘攤在陽剛下來《曝曬》(念為PU-SAI)!密秘攤在陽光下曬叫做《曝光》,不叫《暴光》,、再來說親人的《親》字,在繁體字里是左邊一個〈親〉字,右邊一個《見》字,這是啥意思?這是代表著親人一定要見,常見才會親!親人不常見或是都不見面怎會親?你們把字砍掉一半,這能有親情可言嗎?〈愛〉字,愛要怎樣?繁體字的〈愛〉是在寶蓋下〈友〉字上加一個心字,這就帶代表著〈愛〉一要有心,用心,真心,愛一個人不用心,不真心,行嗎?不用心,不真心,那就不叫愛!,繁體字的字典里也是簡體字的,但那是真正的中國式的簡體字,如:大陸現在所用的《開》和《關》都沒有門板,真正繁體字里的簡體字是在〈開〉和〈關〉,加上門字(繁體字的門要更復雜些),這代表著中國字的特性,〈開》和《關》是以門為基礎,試問:都沒門板了還開個啥勁?當然有人會說,很多東西都可以開和關啊!沒錯,但是繁體字是有象形文演變而來,最初就是以門為主要訴求的! 三. 有人說在宋代的古墓出土文件中就有簡體字了,沒錯,在繁體字的字典里早就有很多簡化的字了,但那不是像大陸所寫的簡體字!現在大陸所用的簡體字是日本人在漢『唐時期從中國引進繁體字加以簡化的!日本人已經用了一千多年了,〈產〉〈廣〉〈廠〉〈開〉〈關〉等等,筆者在小時候就看過日本在台灣的教學課本,雖不知書中的內容,但字可都記得!而這些課本是在1938~1943年出版的!(因為先母,先舅舅都受過日本教育)所以,撇開問化層面來說,單就中日兩國的歷史恩怨,使用了一個曾經侵略中國,蹂躪過千千萬萬的中國婦女的一個野蠻國家所創造出來的文字,就是背祖離宗,更是一種出買民族靈魂的漢奸行為! 四. 有人說世界上有禁用〈繁體字〉的聲音,你們知道是誰說的嗎?是大陸這邊的人到聯合國去提建議的!不是西方世界提出來的,這樣的行徑比漢奸還可惡!請問大家:有哪一個國家或民族的人跑到聯合國去建議要廢除自己的民族文化的?沒有!就只有中國人才會出現這樣的民族敗類!可是出現這樣的敗類之後,13『4億的中國人卻都悶不吭聲!難不成你們也都要做民族的敗類?這樣的話,那就請你們把〈我是中國人〉的稱號去掉!更不要台灣在一個中國的前題下來幹啥事!因為贊同廢除繁體字繼續使用檢體字的人不配稱為《中國人》,更沒資格代表中國! 五. 繁體字的書寫,雖說筆畫繁多,但是都有其意境!這是中國正統文字的特點,至於說快速不快速,在資訊科技發達的今日,大多數的文件都數字化,打字的速度,簡體於繁體是一樣的,反而是在〈書法〉上,繁體字的美是簡體字所不及的!再來是跟國際上的接軌方面,這也不是啥困難的事,倒是中國做為一個文化的古國,不能讓別人來學習我們,反而要《削足適履》的去附和別人,這不是一點骨氣都沒了嗎?科技上我們還無法超越別人,但是文化上的雄厚底子,就是祖先們留給我們的寶貴財產,尤其是文字!現在你們還想廢掉傳統的繁體字繼續使用簡體字!你們除了對不起祖宗之外,更會讓歐,美世界的人們看笑話,尤其是小日本更會瞧不起你們!因為他們會偷偷的在暗笑---看吶!中國人就是這么苯,還用啥導彈來滅他(她)們啊?光用文化方面的事來攻擊他(她)們,他(她)們就潰不成軍了! 所以,在此敬告大陸這邊所有的朋友們,別凡事都拿什麼〈進步〉之言論來做為廢除繁體字繼續是用簡體字的借口!

③ 大家說是繁體字好看還是簡體字好看

簡繁漢字的審美問題需要逐字討論,但我認為通過漢字的部件、結構以及文化 - 心理層面可以找出一些用於判斷美觀的客觀通則。首先,從部件和結構來說,其實簡化字和繁體字的美醜大體上只是習慣問題,不過前提下這是對於運用了原有結構的簡化字所提供的假設。大部分漢字在實行了簡化之後,沒有對漢字的系統增加過新的部件和結構,只是換成已有系統以內的其他部件或者刪減偏旁,等等。因此,只要簡化後採用的仍然是漢字的固有結構且原有的構件,則它們作為字圖(即字形)的本質實乃相同。如此而言,則「骯」相較於「骯」、「斃」於「斃」、「礎」於「礎」在美醜的問題上一律無異於「霸」相較於「露」、「趁」於「越」、「欺」於「期」。又如「境㘫」、「道辺」、「臆肊」等字,這些二簡字並沒有改変到漢字系統原有的結構,而且構件也是由原有的漢字組成的。以上所說的這一類字,它們的字形雖然不同,但都是存在於漢字系統的結構和構件。美觀與否因人而異,且亦習慣使然。

第二個判斷美醜的因素則取決於「結構是否明確」、「構件是否常用」兩者,該通則所建立在的假設為:多數人容易接受慣用且常見的為「美」,而對罕見生僻的就稍有抗拒。換言之,這里所說的第二種因素根本也是習慣問題。所以對於簡化字使用者來說,「鐝」、「鑁」、「鐵」和「鏹」、「鐠」、「鐳」等字,筆畫雖然都介於 20~23 畫,但前三者會比後三者復雜和陌生,從而顯得「不好看」。相若而言,「竊」和「竊」、「繭」和「繭」、「瓊」和「瓊」等等,這些繁體字的字形可能不如運用了常用部件的後者「好看」。但是漢字簡化之後,採用了諸多草書楷化字,而這種簡化字在漢字系統中有時會增加新的結構和部件,於是不習慣這種新形式的人就難以接受。然而,草書楷化字本身並不是問題,准確來說只是草書楷化帶來的新形式。根據許長安,草書楷化的簡化字大致可細分三類:第一種楷化字在簡化後是通用部件,例如「愛、孫、過、時、婦」等受到草書影響而產生的古俗字。第二種在簡化後「不是漢字的通用部件,但筆畫結構是漢字固有的」[1],例如「應、實、壽、單、僉、學、監」等字。最後一種楷化字則運用了漢字原本沒有的新結構,比如「東、樂、為、發、農、練、專、長、書、堯、韋」等字 [1]。

因此,第一種楷化字通常較容易接受,第二種則次之。然而,如果較少接觸第三種楷化字所引入的新形式,這些不是漢字原有結構的楷化字就會不好看。我推斷是因為這一類的楷化字並不符合漢字原有的結構常規,所以和運用了固有結構的字摻雜在一起就會看起來「不和諧」。另外,「實」這個楷化字雖然使用了漢字原有的筆畫結構,但它的印刷字形卻不如「実」字(也是草書楷化字)平穩,而明體則多以對稱、平穩、方正為美,因此「実」作為印刷體出現可能更加適合。不過,在手寫字中「實」和「実」好看不好看是根據個人的寫法,因人而異。

另外,從文化 - 心理的角度來說,簡化漢字的過程中對「敏感字形」所造成的更改通常都會影響到已識字者對它的感受,而且極其容易造成使用者的「反感」。

④ 繁體字好看嗎

還可以吧!!簡體字是在解放後才創立和推廣,實際上,在全世界的華人社會,除了大陸,基本全是以繁體字為形式載體。
另外簡體字在很短時間內由幾個專家閉門造車搞出來的,實際上在運用的時候,在與相比繁體字,使用的時候經不住推敲。比如說——這是以前看的,姓趙的趙,很多人都把姓寫作繁體,裡面是肖,為什麼?那就是在簡化的時候欠考慮,在中國,只有死刑犯的名字裡面才有叉叉的。
如果全民學簡化,繁體字被少數人掌握時候,那麼這就可以作為一項技能,就像翻譯一樣。

⑤ 小說書名用繁體字好不好 可不可以

可以是可以,好處是,繁體字多少給人一種夢幻的感覺。如果你要寫古文的話用繁體不錯!但注意,用繁體字最好是大家熟知的,能認出來的。要不然不容易讓人記住!
至於壞處,我怕你用繁體字寫名字,在網路上搜的時候搜出的幾率我想會比簡體字要小。當然,如果書名只是部分繁體字就另當別論了!

⑥ 哪本好看,類似繁簡男主的小說,蟹總哪本小說好看

最終職業
作者: 簡若水
簡介:
一個16歲的小胖哥張小龍,因為學院導師的算計在自己喜歡女孩子生日那天,開始了他意外的人生,莫名其妙加入軍隊,接受有史以來最嚴酷的732訓練,畢業分配後進了鐵血女軍惹是生非不斷。

⑦ 請問,小說可以用繁體字寫嗎我覺得那樣字看起來好看可是又擔心有些讀者不認識這個繁體字

好看什麼的先不說,主要是大家都看慣簡體的了,而且有些繁體字的確會不認識,看來起來會很麻煩,建議還是用簡體寫吧

⑧ 大家覺得繁體字好看還是簡體字好看

繁體好看,特別是書法
用簡體寫書法就少了點味道

熱點內容
女主有絕症的悲傷言情小說 發布:2025-09-24 22:13:47 瀏覽:794
午夜好看的小說言情 發布:2025-09-24 22:12:34 瀏覽:506
好看的機甲類小說女 發布:2025-09-24 21:44:50 瀏覽:981
第一人稱魔法小說排行榜 發布:2025-09-24 21:39:42 瀏覽:98
言情現代小說教練 發布:2025-09-24 21:32:58 瀏覽:170
亂luen小說全文閱讀 發布:2025-09-24 21:24:12 瀏覽:964
現代言情公主復仇類的小說 發布:2025-09-24 20:54:02 瀏覽:402
在美國火的小說排行榜2015 發布:2025-09-24 20:48:26 瀏覽:171
最好看的籃球小說 發布:2025-09-24 20:47:21 瀏覽:30
雲楚小說閱讀 發布:2025-09-24 20:35:22 瀏覽:948