當前位置:首頁 » 人氣排行 » 中國小說外國排行榜

中國小說外國排行榜

發布時間: 2022-05-23 17:25:27

Ⅰ 世界著名小說排行

中國現代文學
1、魯迅《吶喊》、《彷徨》
2、沈從文《邊城》
3、巴金《家》、《寒夜》
4、茅盾《子夜》、《林家鋪子》
5、郭沫若《女神》、《屈原》
6、曹禺《雷雨》、《日出》、《原野》、《北京人》
7、郁達夫《沉淪》、《春風沉醉的晚上》
8、老舍《駱駝祥子》、《四世同堂》、《正紅旗下》
9、張愛玲《傾城之戀》、《金鎖記》
10、馮至《十四行集》
11、錢鍾書《圍城》
12、丁玲《莎菲女士的日記》
13、趙樹理《小二黑結婚》

中國當代文學
1、余華《在細雨中呼喊》、《活著》
2、王小波《黃金時代》、《紅拂夜奔》
3、張承志《黑駿馬》、《北方的河》
4、莫言《紅高粱》
5、路遙《人生》
6、王安憶《小城之戀》、《荒山之戀》、《長恨歌》
7、陳忠實《白鹿原》
8、阿來《塵埃落定》
9、史鐵生《我的遙遠的清平灣》
10、張煒《古船》、《九月寓言》
11、劉震雲《一地雞毛》
12、高行健《靈山》
13、林白《一個人的戰爭》

外國文學
1、索福克勒斯《俄狄浦斯王》
2、莎士比亞《哈姆雷特》、《李爾王》、《奧瑟羅》、《麥克白》
3、笛福《魯濱遜漂流記》
4、狄更斯《遠大前程》
5、歌德《浮士德》
6、雨果《巴黎聖母院》、《九三年》
7、福樓拜《包法利夫人》
8、陀斯妥耶夫斯基《罪與罰》
9、哈代《德伯家的苔絲》
10、托爾斯泰《復活》
11、雷馬克《西線無戰事》
12、海明威《老人與海》、《太陽照常升起》
13、馬爾克斯《百年孤獨》
14、杜拉斯《情人》
15、卡夫卡《變形記》、《城堡》
16、奧維爾《1984》、《動物農庄》
17、羅曼·羅蘭《約翰-克利斯朵夫》
18、帕斯捷爾納克《日瓦戈醫生》
19、米蘭·昆德拉《生命中不能承受之輕》、《生活在別處》

Ⅱ 有哪些在國內沒什麼人知道,但在國外很火的小說

那就是《三體》了,獲得「雨果文學獎」劉慈欣的小說《三體》,英文譯名「the three body problem」的Google搜索量為13.5萬。

Ⅲ 給外國人推薦中國的書

這些年,外國人對中國圖書越來越有興趣。以前不怎麼購買中國圖書著作權的國家也開始在這方面拿出大動作。不論是老客戶還是新買主,積極性高過以往。然而,各種中國書當中,我以為最吸引老外的還是人文類圖書——科學類圖書能閱讀的人畢竟是少數。恰好,我也是做人文類圖書著作權銷售工作的,就談談我了解的一些情況。
隨著我國改革開放日趨成熟,外國人,當然包括西方人,越來越希望與中國打交道,這其中包括發展經貿關系和外交關系。然而要做到這一步,就需要深諳中國語言和中國情況的人才。也正是這個原因,學習漢語的外國人越來越多。有人估計,現在全球有三千多萬人學習漢語。如今全國許多大學都開設對外漢語課,不少外國青年前來中國學習漢語,能講一口流利漢語的外國人也不是什麼新鮮事了。最近剛剛當選為澳大利亞總理的陸克文就是一個漢語講得很棒的人。在這種背景下,漢語學慣用書備受推崇。我所供職的新世界出版社多年以前出版的「實用漢語系列」和「漢語水平考試」用書的韓國語著作權絕大部分被韓國出版商購買走了。最近也有越南出版社對「實用漢語系列」發生興趣。新加坡、馬來西亞等國借著有利條件,也大量購買漢語教學用書的著作權。新世界的《最新英漢拼音詞典》一九九八年授權新加坡一家出版公司出版當地版本,後來續約一次,授權期限達到十年之久。美國的一家軟體公司在二○○三年購買了上述詞典的電子版權,使用期四年。美國這家公司的老闆說,雖然裝有這本詞典的掌上型電腦銷售量不是很高,可是用戶對這本詞典須臾不可離開。於是,美國這家公司在九月份到期之前好長一段時間就與新世界約五年。從去年開始,美方每個季度都給新世界匯來數額不等的著作權使用費。可以說,這本詞典在對外傳播中國文化方面起到了不可忽視的作用。今年九月在莫斯科書展上,新世界與俄羅斯一家出版社簽約,授權該出版社出版十一本漢語學慣用書的俄語版。俄羅斯與中國關系頗有歷史。經過若干年的變化,俄羅斯再次出現學習漢語的熱潮,從而促進了兩國的文化交流。像新世界這樣不是以漢語學慣用書為主打選題的出版社尚且能出售不少著作權,就更不用說專業出版漢語教學用書的出版社了。

除了語言以外,中國的文學作品也開始為外國人注意。中國女作家徐小斌描述女性生活的小說《羽蛇》的英語版授權給了美國的西蒙·舒斯特公司,不久以後北美英語版就可以與讀者見面了。我國反映人與自然關系的暢銷書《狼圖騰》英語版和許多其他版本授權給了英國的企鵝公司,越南的出版社則購買了該書的越南語版。中國出版的青春小說開始為外國出版商所青睞。去年,泰國的出版商一下子就從新世界購買了明曉溪的三本書——《會有天使替我愛你》以及《烈火如歌》上下卷的泰國語著作權。今年,新世界還通過上海一家公司把十本中國古代愛情和悲情小說拿到美國,由在當地注冊的一家出版美國英語版。我在法蘭克福書展多次遇到一個韓國人,她在美國開書店,對古代愛情和悲情小說十分感興趣,通過進出口公司訂購了一批又一批,而且銷售情況也不錯。我國著名歷史小說家高光的《孔子》和《司馬遷》已經授權給韓國和越南出版的出版社出版韓國語和越南語版本。據小說家的經紀人介紹,《孔子》一書的韓國語版銷售情況非常好,穩居當地文學排行榜第五名。當然,小說授權海外遠遠不如其他類型的圖書授權多。然而,小說所承載的文化信息以及對讀者的潛移默化的影響是任何其他作品所不能比的。目前,中國的小說主要還是受周邊國家讀者喜愛,原因很簡單,他們的文化在某種程度上跟我們的文化有相通的地方,因而欣賞中國小說時遇到的文化障礙要比西方國家讀者少得多。隨著中國綜合國力的增強,越來越多的中國小說傳播到海外也是遲早的事情。

另外,文化藝術一類的圖書也開始一步一步走近外國讀者。多年以前,新世界出版了一本《中國古代建築》,這是「中國文化與文明」系列中的一本,其英語版由美國耶魯大學出版社出版。美方為此專門聘請精通中國建築的專家做編輯,更有一些美國的機構慷慨解囊,為出版提供贊助。該書英語版出版後不久,法語版的權利就賣給了法國的一家出版公司。有關中國哲學的圖書也頗受外國人歡迎。韓國就購買了我們多本講述中國古代哲人智慧的圖書,以滿足韓國讀者的閱讀要求。馮友蘭先生的《中國哲學簡史》的韓國語版幾年前授權給韓國出版社。西班牙的一家公司與我們聯系,希望從英語翻譯《中國哲學簡史》,在西班牙出版西班牙語版,後來由於其英語版版權在美國的西蒙·舒斯特公司手中,該公司遂與美國的公司聯系洽談。如此專門的作品都受國外讀者喜歡,真是令我們喜出望外。《讀史有計謀》、《成大事的十五套學問》等授權給韓國出版社之後依然有不少其當地出版社與我社聯系,洽談授權事宜。

反映當代中國的圖書開始為外國讀者關注。三年前,為紀念鄧小平誕辰一百周年而出版的《百年小平》剛一出版就被韓國若幹家出版社「盯」上了。經過兩個多月洽談,該書授權韓國一家出版社出版韓國語版。我的一個日本朋友對我說,有很多日本出版社對我們國家出版的反映食品安全的《民意何食為天》的書感興趣,爭相洽談日本版權,結果我的朋友由於動作慢了一步而與其失之交臂。這說明,國外對我國是很關注的。

還有一個方面比較有意思,就是一些在人看來我們並不先進的領域的圖書也開始贏得外國出版商的首肯。大家都知道,著名管理學作者成君憶的《漁夫與管理學》在韓國語版權的洽談中,叫價達到了七千美元。這在中國此類圖書授權海外中是很少見的。新世界的科普作品《人類滅絕的十種可能》出版不久就被韓國出版社買走韓國語的著作權。韓國出版社還對我們的《身邊的心理學》感興趣,雙方已經達成一致,不日將簽署合同。另外,多年以前新世界出版的《孫子兵法與養生之道》以及《中國功能食品》分別授權給印度尼西亞和韓國出版社。據版權代理公司提供的消息,日本出版商和讀者對中國的養生圖書最感興趣。

簡而言之,國外感興趣的題材可以分為兩大類。一類是中國獨有的文化深層的東西。對這類選題最感興趣的是周邊地區和國家,這與我國和他們的歷史關系久遠有著不可忽視的關系。另一類就是反映當代中國為人們所矚目的東西。這一類選題除了周邊地區和國家,西方國家也開始關注起來。中國畢竟取得了前所未有的發展,要想保證自己的發展不至於落後,就不能不了解相關情況。這也正是中國圖書越來越為其他國家和地區關注的重要原因之一。

Ⅳ 中國四大名著在國外影響最大的是哪一部

現實一點是西遊記
原因解讀:恩大部分人是先接觸的西遊記然後再是三國水許最後是紅樓
國外影響對大,要看是在世界什麼范圍?影響是在文學方面還是在衍生品上。
如果是東南亞,評價最高的是紅樓夢,傳播范圍最廣的是三國演義,水滸、西遊也很廣。
但在歐美,中國小說的讀者都少之又少,只有研究者和學者才看些。評價最高、影響最大的是紅樓夢(很多院校的研究中國文化的必讀書)。其次是水滸傳,評價次之。賽珍珠的譯本還上過暢銷書排行榜,對於普通讀者,水滸傳可能是他們少數有興趣讀點的中國小說。西遊記的影響次於水滸傳,猴的節譯本很多人都熟悉。三國影響力最小,很多人認為挺多算是歷史記事,很難算是小說,人名多,也記不住,難分清。只有有些追根溯源的日本游戲愛好者能去查查這些人物出自中國的某部書,但也不會去讀原著。

Ⅳ 中國四大名著在世界文學上的造詣能達到怎樣的排名

紅樓夢(暢銷排行 235,843 位)
西遊記(暢銷排行 32,690 位)
水滸傳(暢銷排行 73,290 位)
三國演義(暢銷排行 20,423 位)

除了一些漢學家們,東方文化研究者們,普通人很少知道,更別提看了。
事實上也是的,沒有東方的文化背景,四大名著的很多內涵,基本是看不懂的。
原因也是多方面的。
一方面是中國的影響力自清季以來就消退了,哪怕現在的」復興「,也只是經濟上的,文化層次的傳播很不給力。如此,也就不能指望外國人理解我們骨子裡的很多東西了。
另一方面,則就是沒有好的翻譯家。民國時倒是有些學貫中西的大師們,不過他們大都忙著抓來歐風美雨啟蒙國民,倒沒怎麼想著「教化」四夷「了。至於像辜鴻銘、林語堂這樣的西文比中文還溜的,太少了。而且,工作沒有持續性。

Ⅵ 求全球暢銷小說排行榜

06中國圖書年度暢銷入圍榜——中外小說類

No:1 孩子,把你的手給我 吉諾特 著,張雪蘭 譯 京華出版社 當當價:¥9.4
No:2 好孩子的成長99%靠媽媽 (韓)張炳慧 著 海天出版社 當當價:¥14.96
No:3 捕捉兒童敏感期 孫瑞雪 著 新蕾出版社 當當價:¥19.04
No:4 愛和自由:孫瑞雪幼兒教育演講錄 孫瑞雪 著 新蕾出版社 當當價:¥15.5
No:5 美國兒科學會育兒網路 (美)謝爾夫 主編,滿國彤等 譯 中國勞動社會保障出版社 當當價:¥33.32
No:6 馮德全早教方案(1-3) 馮德全 著 中國婦女出版社 當當價:¥75.43
No:7 告訴孩子,你真棒! 盧勤 著 長江文藝出版社 當當價:¥9.8
No:8 卡爾·威特的教育(珍藏本) [德]威特 著,劉恆新 譯 京華出版社 當當價:¥13.46
No:9 蒙台梭利早期教育法 (意)蒙台梭利 著,祝東平 譯 中國發展出版社 當當價:¥10.7
No:10 從懷孕到出生:新媽媽快樂孕育完全手冊 [美]戈德堡等 著,朱玲 譯 中國人口出版社 當當價:¥14.5
更多>>
06中國圖書年度暢銷入圍榜——外國小說類
No:1 達·芬奇密碼 (美)布朗 著,朱振武 等譯 上海人民出版社 ¥28 ¥19.04 折扣:68
No:2 芒果街上的小屋 (美)桑德拉·希斯內羅絲(Cisneros,S.)著.. 譯林出版社 ¥24.5 ¥13.4 折扣:55
No:3 朗讀者 (德)施林克 著,錢定平 譯 譯林出版社 ¥28 ¥17.5 折扣:63
No:4 拿著剪刀奔跑(美國暢銷第一書) (美)巴勒斯 著,於海生 譯 吉林文史出版社 ¥20 ¥13.6 折扣:68
No:5 追風箏的人 (美)胡賽尼(Hosseini,K.) 著,李繼宏 譯 上海人民出版社 ¥25 ¥17 折扣:68
No:6 我的名字叫紅 (土)帕慕克 著,沈志興 譯 上海人民出版社 ¥29 ¥19.72 折扣:68
No:7 騙局(達芬奇密碼作者最新懸疑.. (美)丹·布朗 著,朱振武,信艷,王巧俐 譯 人民文學出版社 ¥29 ¥18.6 折扣:64
No:8 心是孤獨的獵手 (美)麥卡勒斯 著,陳笑黎 譯 上海三聯書店 ¥25 ¥16.9 折扣:68
No:9 洛麗塔(最新全譯本) (美)弗拉基米爾·納博科夫(Nabokov,V.) 著,主萬 譯 上海譯文出版社 ¥27 ¥17.9 折扣:66
No:10 天使與魔鬼(《達·芬奇密碼》.. (美)布朗 著,朱振武 等譯 人民文學出版社 ¥29.8 ¥19.7 折扣:66

Ⅶ 中國哪些小說在國外很受歡迎

金庸、古龍、梁羽生的小說一時洛陽紙貴,形成了一種文化氛圍,人人爭相拜讀。

Ⅷ 外國人眼裡的經典中國小說有哪些

《西遊記》最早英譯本書名《聖僧天國之行》,翻譯者是蒂莫西·理查德(李提摩太(TimothyRichard,蒂莫西理查德)曾任山西省立大學校長(190l—1911),著有《泰西新史》、《中國音樂》、《中國神靈》等。此譯共100回,由上海基督教文學會出版,前7回為全譯文,第8至100回為選譯。李提摩太誤把明朝吳承恩著的小說《西遊記》當作元初邱處機口授,弟子李之常筆記的《西遊記》),書的內封題為「一部偉大的中國諷喻史詩」。阿瑟·韋理的英譯本 《猴》,在西方被公認為是水平比較高的,有評論稱贊韋理的譯文能傳達原文的風格,所以這一譯本曾多次再版。韋理在為此譯本所作的序言中說:「《西遊記》是一部長篇神話小說,我的選譯文大幅度縮減了它的長度,省略了原著插進的許多詩詞,這些詩詞是十分難譯的。書中主角『猴』是無可匹敵的,它是荒誕與美的結合,猴所打亂的天宮世界,反映的是人間封建官僚的統治,這一點在中國是一種公認的看法。 」

在英譯本之前,早在1831年就有《西遊記》的日文譯本《通俗西遊記》,其後英、捷、波、俄、西班牙等國譯本才相繼問世。翻譯家將書名譯得五花八門,除了理查德的《聖僧天國之行》、韋理的《猴》之外,其它譯本有《猴王》、《猴子取經記》、《俠與豬》、《神魔歷險記》等。美國全國廣播公司電視台還曾播放過根據《西遊記》改編的4集電視劇。在劇中,觀音竟然和唐僧談起了戀愛,還有倆人親吻的鏡頭。不少中國人看過後,評語都是「可笑」和「荒唐」。今年6月又有消息說,美國著名導演斯皮爾伯格已開始著手進行《西遊記》的改編工作,又一部美國版電影《西遊記》即將面世。但是曾成功飾演過孫悟空的中國演員六小齡童對此卻深表憂慮:「我擔心他把『孫悟空』拍成『金剛』! 」

P.S,改編自《西遊記》的同名日劇於2007年1月9日晚正式上映。在木村拓哉的助陣之下,該劇首播贏得了29.2%的超高收視率,成為富士電視史上首播收視率第四高連續劇。

Ⅸ 2020年度國內外有哪些知名暢銷書

書單簡介

2019年我國人均閱讀紙質書4.65本,其中成年國民人均電子書閱讀量為2.84本,而2020年4月23日就是世界讀書日了,不知道大家今年的閱讀計劃是幾本呢?如果還沒有計劃好,那這份書單值得收藏。

為了這份書單,84號書店編輯部的小編看遍了全網熱門書單,新榜排名,投票榜等各種排名,最終挑選了2020年最值得讀的十本書,希望對想要閱讀的書友有所幫助。

01

熱榜來源:豆瓣讀書top250第一、2020年3月網店暢銷書排行榜虛構類前十、2019亞馬遜電子書付費暢銷榜前十

評分:9.6

推薦語:滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都雲作者痴,誰解其中味?四大家族的榮辱興衰,封建專制的體味,和中文之美。全書結構宏大、情節委婉、細節精緻,人物形象栩栩如生,聲口畢現,堪稱中國古代小說中的經典。

Ⅹ 中國有沒有哪些網路小說在國外很火

有啊,普遍來說中國的仙俠玄幻小說在國外比較火,比如:斗破蒼穹、我欲封天、凡人修真等等,修仙小說嘛,可能這種題材對於他們比較新穎。國外也有一些網站專門翻譯中國仙俠玄幻小說。

熱點內容
推薦小說的問我章 發布:2025-06-21 10:38:21 瀏覽:9
小說校園小說推薦 發布:2025-06-21 10:36:44 瀏覽:891
pdf聽書器 發布:2025-06-21 10:34:09 瀏覽:166
校園社會戀愛小說大全 發布:2025-06-21 10:33:13 瀏覽:423
我吃西紅柿各小說主角排行 發布:2025-06-21 10:28:58 瀏覽:507
單向強制小說閱讀 發布:2025-06-21 09:56:44 瀏覽:790
小說排行榜兵王系列 發布:2025-06-21 09:56:07 瀏覽:624
最好看的名家言情小說 發布:2025-06-21 09:48:36 瀏覽:463
爭霸的游戲小說排行榜 發布:2025-06-21 09:39:47 瀏覽:790
時嫿霍權辭小說免費閱讀200章 發布:2025-06-21 09:37:00 瀏覽:470