當春乃發生小說全文
A. 好雨知時節,當春乃發生。出自杜甫的那首詩全文是啥
出自杜甫的《春夜喜雨》
全文:
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文:
好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。
伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。
濃濃烏雲,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
注釋:
知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。
乃:就。
發生:萌發生長。
潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。
潤物:使植物受到雨水的滋養。
野徑:田野間的小路。
曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。
紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。
花重:花沾上雨水而變得沉重。
重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)
錦官城:成都的別稱。
(1)當春乃發生小說全文擴展閱讀:
《春夜喜雨》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。此詩以極大的喜悅之情細致地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。詩人運用擬人手法,對春雨的描寫,體物精微,細膩生動,繪聲繪形。全詩意境淡雅,意蘊清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風韻的詠雨詩。
天寶十四年(755年)十一月,安史之亂爆發,第二年六月,潼關失守,玄宗倉惶西逃。七月,太子李亨即位於靈武(今寧夏回族自治區靈武市),是為肅宗。這時的杜甫已將家搬到鄜州(今陝西富縣)羌村避難,他聽說了肅宗即位,就在八月隻身北上,投奔靈武,途中不幸為叛軍俘虜,押至長安。同被俘的王維被嚴加看管,杜甫因為官小,沒有被囚禁。盡管個人遭遇了不幸,但杜甫無時無刻不憂國憂民。
B. 春夜喜雨全文譯文及賞析 古詩春夜喜雨的全文和譯文
《春夜喜雨》的全文、譯文及賞析如下:
全文:好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文: 好雨知時節,當春乃發生:好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。 隨風潛入夜,潤物細無聲:伴隨和風,悄悄進入夜幕,細細密密,滋潤大地萬物。 野徑雲俱黑,江船火獨明:田野小徑與天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒。 曉看紅濕處,花重錦官城:等到天亮,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。
賞析: 擬人化的雨:本詩一開頭就用一個「好」字贊美「雨」。為什麼好呢?因為它「知時節」。詩人賦予春雨以人的生命和情感,把無知無情的雨變成善解人意、知情達意的知心朋友,真是把雨給寫活了。春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。 細膩的描寫:詩人通過細膩的觀察和描寫,展現了春雨滋潤萬物、悄然無聲的特點,以及雨後清晨繁花似錦的美麗景象。這些描寫不僅表現了自然之美,也表達了詩人對大自然的熱愛和贊美之情。