閱讀源氏物語這部小說
❶ 源氏物語小說
源氏物語txt還有同人的
我都已經發給你了,
不知道你喜不喜歡
❷ 源氏物語講的是什麼
《源氏物語》是日本的一部古典文學名著,對於日本文學的發展產生過巨大的影響,被譽為日本古典文學的高峰。作品的成書年代一般認為是在1001年至1008年間,因此可以說,《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,小說描寫了平安京時期日本的風貌,揭露人性,宮中的斗爭,反映了當時婦女的無權地位和苦難生活,被稱為日本的「國寶」。
因為作者是位中等貴族的宮廷女性,感情生活坎坷,而且因為有宮廷生活的直接體驗,對平安時期的貴族情況十分了解,加上作者內心細膩、敏感,所以《源氏物語》讀來令人感動,就彷彿一部古典靜雅而又美麗哀輓的「言情小說」。
書中的文字細膩,優美,雖然看著簡介上的劇情令人扼腕無味,而讀起原文卻會覺得清秀感人異常。書中寫了大量充滿優美的和歌,也描寫了大量平安時期女子美麗的穿戴(如十二單衣與檜扇)。書中描寫的人物,尤其是女性人物,每個人身上都有非常明顯的獨特之處,無需過多描寫,一言一語都讓人感覺到她們那些或溫柔或冷清或完美或高貴,或是如平民般的安詳等等的心性。但她們的結局大多都走向了悲劇,讓人不忍,直至落淚。
全書出現了四百多位人物,描寫了多段凄美的愛情故事。
❸ 源氏物語這本書咋樣,算得上經典名著嗎
這本書被譽為世界上第一本小說,據傳成書於公元1010年,比《三國演義》、《水滸傳》還早了三百多年,它被譽為日本的《紅樓夢》。從某些方面而言,它恐怕也確實達到了《紅樓夢》的藝術高度,但時間早了700多年,不得不令人驚嘆。別的不說,單是看篇幅,這一千多頁的文字哪怕單純記流水帳也絕對是個巨大的水利工程,何況它還極具藝術水準,橫空塑了座三峽大壩出來。就此看來,如果布魯姆在《西方正典》說的那個寫了《創世紀》、《出埃及記》和《民數記》的所羅門王宮廷女官「J」真實存在的話,該書的作者紫式部絕對可以與之並稱為「文學祖母」。
因此,首先是時間距離為它蒙上了一層迷人的色彩,與讀史書不同的是,你從中能夠看到一個一千年之前的人所想所感,這是很誘人也很神秘的一件事情。就此說來,日本的小說傳統與中國確實不同,我們向外,他們向內,我們無論傳奇還是志怪,都深受「史」的影響,言情是慢慢才出現的,日本則一出手就是言情。本來言情應該留給詩歌,但日本人這么不遺餘力地用小說來描寫,似乎關於感情想說的實在太多。小說中也有統治階級的政治斗爭,但那好像只是由感情生活附帶出來的,這不免令深受唯物史觀影響的我們瞠目結舌。
源氏無疑是一個情種,用一部美國後現代小說的名字來稱呼他恐怕更形象一些——情慾藝術家。他樂此不疲地投入這個危險的游戲,幾乎到了上癮的地步,從年輕到年老,從閑雲野鶴到位高權重,一如既往,絲毫不見長進,雖然他屢次告誡自己要剋制,要忍耐,要理性,但往往又不可自持。他在其中所得到的,大抵是苦比樂多,最終也死於思念,但他卻又偏喜歡這種冒險和自虐的生活,他所迷戀的就是這種生活方式,追求的就是這個愛情游戲的形式,從這個角度來說,他確實像一個行為藝術家。如果說這個游戲的形式是「情」,那麼它的內容就是「欲」,這把源氏從文藝界又拉向了凡間,他風雅多情,但每次感情的導火線又總是慾念。這就是這部小說的另一個誘人之處,它不帶成見地(因為它就是起點)還原了情慾的這種本然狀態,你可以說它浪漫,也可以說它寫實,又可以說二者皆不是。日本人的「物哀」情結發端於這本小說,不過那不是「子在川上曰,逝者如斯乎」式的哲人感嘆,而是發自於源氏對感情的失落
❹ 小說源氏物語發生的年代背景
作品的成書年代一般認為是在1001年至1008年間,因此可以說,《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,小說描寫了平安京時期日本的風貌,揭露人性,宮中的斗爭,反映了當時婦女的無權地位和苦難生活,被稱為日本的「國寶」。
❺ 日本小說《源氏物語》這本書好看嗎
《源氏物語》是日本的一部古典文學名著,對於日本文學的發展產生過巨大的影響,是日本古典文學的高峰,被譽為日本的紅樓夢。在日本開啟了「物哀」的時代。
作品的成書年代一般認為是在1001年至1008年間,是世界上最早的長篇小說。小說描寫了日本平安時代的風貌,揭露人性與宮廷斗爭,反映了平安時代的宮廷生活。
多年來,被豐子愷,林文月,喬紅偉等翻譯大師所翻譯,其中,豐子愷譯本和林文月譯本閱讀人群最多。
❻ 你們怎麼評價《源氏物語》小說
這本書被譽為世界上第一本小說,據傳成書於公元1010年,比《三國演義》、《水滸傳》還早了三百多年,它被譽為日本的《紅樓夢》。從某些方面而言,它恐怕也確實達到了《紅樓夢》的藝術高度,但時間早了700多年,不得不令人驚嘆。別的不說,單是看篇幅,這一千多頁的文字哪怕單純記流水帳也絕對是個巨大的水利工程,何況它還極具藝術水準,橫空塑了座三峽大壩出來。就此看來,如果布魯姆在《西方正典》說的那個寫了《創世紀》、《出埃及記》和《民數記》的所羅門王宮廷女官「J」真實存在的話,該書的作者紫式部絕對可以與之並稱為「文學祖母」。
因此,首先是時間距離為它蒙上了一層迷人的色彩,與讀史書不同的是,你從中能夠看到一個一千年之前的人所想所感,這是很誘人也很神秘的一件事情。就此說來,日本的小說傳統與中國確實不同,我們向外,他們向內,我們無論傳奇還是志怪,都深受「史」的影響,言情是慢慢才出現的,日本則一出手就是言情。本來言情應該留給詩歌,但日本人這么不遺餘力地用小說來描寫,似乎關於感情想說的實在太多。小說中也有統治階級的政治斗爭,但那好像只是由感情生活附帶出來的,這不免令深受唯物史觀影響的我們瞠目結舌。
源氏無疑是一個情種,用一部美國後現代小說的名字來稱呼他恐怕更形象一些——情慾藝術家。他樂此不疲地投入這個危險的游戲,幾乎到了上癮的地步,從年輕到年老,從閑雲野鶴到位高權重,一如既往,絲毫不見長進,雖然他屢次告誡自己要剋制,要忍耐,要理性,但往往又不可自持。他在其中所得到的,大抵是苦比樂多,最終也死於思念,但他卻又偏喜歡這種冒險和自虐的生活,他所迷戀的就是這種生活方式,追求的就是這個愛情游戲的形式,從這個角度來說,他確實像一個行為藝術家。如果說這個游戲的形式是「情」,那麼它的內容就是「欲」,這把源氏從文藝界又拉向了凡間,他風雅多情,但每次感情的導火線又總是慾念。這就是這部小說的另一個誘人之處,它不帶成見地(因為它就是起點)還原了情慾的這種本然狀態,你可以說它浪漫,也可以說它寫實,又可以說二者皆不是。日本人的「物哀」情結發端於這本小說,不過那不是「子在川上曰,逝者如斯乎」式的哲人感嘆,而是發自於源氏對感情的失落和悲觀,進而走向世界觀的虛無。
這本書的描寫無疑是細膩優美的,不過或許是自己讀得太囫圇,加之翻譯的緣故,我沒有發現一些足以獨立成體摘抄出來的精美段落。不過這事早已經有別人幫忙做了,博爾赫斯說紫式部的巨著比菲爾丁和塞萬提斯的作品「更復雜,描寫的文化更精緻」,說塞萬提斯局限於將白天和黑夜分開,而紫式部可以站在窗前望見「『雪花飛舞後面的繁星』(見第十卷《夢橋》)」;她提到一座潮濕的長橋,說它在霧靄中「顯得那樣深遠」;寫一個婦人站在幕簾後面,看見一個男子走來,「盡管她十分肯定地知道,他看不見她,但她還是下意識地梳理了一下頭發」。所有這些,皆非天縱之才不可寫就,而且我懷疑以後也再沒有人可以寫出來了。其後的人寫出來這樣的文字,再也不會如紫式部這般真實切近,紫式部永遠隔著霧靄站在他前面的長橋上,他離文學和生活水乳交融的時光已經越來越遠了。
此外,這本書最令我喜愛,也最令我震撼的地方就在於它的體例,它每往前每一章,裡面的人物就長了一歲,它就這樣記錄人們的歲歲年年,這令它讀起來甚至具有了一種悲壯之感,尤其是源氏在書還沒結束之時就已經自然死亡了,但小說還在繼續,天下有幾部小說是主人公在書還未終時就結束了,而小說還往前延伸了那麼久的呢?這不是在讀小說,而是在讀生命。在閱讀中,隨著書頁的一頁頁翻動,四季變幻,你確實能感到暖風和冷意,手中的書似乎變成了一個透明的魚缸,裡面色彩斑斕,秋葉夏花,最後又只剩明凈的水。
最後用八個字來總結源氏的一生:「樹大招風,情多累人」
❼ 《源氏物語》簡介該書有何閱讀價值
《源氏物語》是日本文學中一部古典名著。在十一世紀初,被譽為日本文學的高峰。作者紫式部,本姓藤原。《源氏物語》介紹了,通過主人公源氏生活經歷和愛情的故事描述了當時貴族社會的腐敗政治和淫逸生活。反映了這個時代的面貌和特徵,揭露了貴族統治階級種種黑暗和罪惡。
在文章中本作者在繼承本民族文學的基礎上,吸收了中國文學的優秀成果,運用了漢詩文白居易的詩句達九十餘處之多且有《長恨歌》之作而成立還運用了大量的《禮記》、《戰國策》、《史記》、《漢書》等中國古籍中的史實和典故並把它們結合在故事情節之中,所以具有濃郁的中國古典文學氣息。
❽ 《源氏物語》是一本什麼樣的書
就是講皇上的一個兒子,就是那主人公啦,喜歡自己父親的一個妃子,然後就是和好多的女的有關系,最後居然收養了一個小女孩,等到小女孩長大以後就做你他的女人,後面還講了一點點他孩子的事
我看了覺得也沒有上面那人說的人性倫理混雜的情色小說
只是有點悶
❾ 源氏物語是世界上第一部什麼小說
源氏物語是世界上第一部長篇小說
《源氏物語》是日本的一部古典文學名著,對於日本文學的發展產生過巨大的影響,被譽為日本文學的高峰。作品的成書年代至今未有確切的說法,一般認為是在一○○一年至一○○八年間,因此可以說,《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,在世界文學史上也佔有一定的地位。