當前位置:首頁 » 閱讀推薦 » 林燕妮有哪些小說推薦

林燕妮有哪些小說推薦

發布時間: 2022-03-25 11:29:39

『壹』 林燕妮的主要軼事

林燕妮現時致力寫作,小說和散文見於各報刊雜志。著有散文集《懶洋洋的下午》、《粉紅色的枕頭》、《紫上行》、《系我一生心》、小說《痴》、《盟》、《緣》等50餘種。要談論香港作家的愛情小說,不能不提林燕妮,她的作品可說是膾炙人口,深受讀者歡迎,但據作家沈西城所說,她其實更擅寫散文!沈西城曾在一本名為《香港女作家風采》的書里,敘述以下一個小故事:有一次:倪匡跟金庸閑談,談到香港作家的散文。金庸說:「林燕妮是我見過的女作家中寫散文寫得最好的一個!」倪匡搖搖頭說:「錯了。」金庸一愕,問:「錯了?」倪匡說:「你的話要省掉一個字。」金庸追問:「哪一個字?」倪匡說:「女字!」事實上,林燕妮散文最大的特點,是抒發情感時並不流於一瀉無余,毫無節制,而對事物的分析,不單態度持平,見解也頗有其獨到之處。她的筆觸不帶尖酸刻薄,也不以諷刺人為榮,更沒有故作驚人之語,換言之,林燕妮的散文是教人看得下去而不會覺得沉悶。 名字的由來,林是她的姓,而燕妮,大家都知道是一位外國名人的名字。

『貳』 請教一部林燕妮小說叫什麼名字

嗯,這個的話你去網路林燕妮吧去問問,估計是沒有的,她的書很好,也有名,但就是知道的人不多,很多書網上沒有電子版,這也沒辦法,要想看的話只好去買書,要麼圖書館借,或者到吧里問問誰有這書能整體成電子版的。

『叄』 關於林燕妮的小說散文,誰可以全部打包發給我哦。

求 我是大魔鬼 高手來這里領分
http://..com/question/190170434.html

『肆』 林燕妮的主要作品

· 《懶洋洋的下午》(散文)文藝書屋 [1974]
· 《小屋集》(散文)作家書屋 [1975]
· 《粉紅色的枕頭》(散文)文藝書屋 [1977] 1.散文集
合著
《人海同游》(散文)(與黃沾合著)博益文藝系列一題兩寫集1 [1988]
· 《有樂共享》(散文)(與黃沾合著)博益文藝系列一題兩寫集2 [1988]
· 《真誠相見》(散文)(與黃沾合著)博益文藝系列一題兩寫集3 [1988]
專著
· 《紫上行》(散文)博益林燕妮散文集01 [1983]
· 《小黃花》(散文)博益林燕妮散文集02 [1984]
· 《青草地》(散文)博益林燕妮散文集03 [1984]
· 《人笑痴》(散文)博益林燕妮散文集04 [1985]
· 《不尋常》(散文)博益林燕妮散文集05 [1989]
· 《我歌我行》(散文)博益林燕妮散文集06 [1989]
· 《世紀末的我》(散文)博益林燕妮散文集07 [1990]
· 《懶洋洋的下午》(散文)博益林燕妮散文集08 [1990]
· 《風和日麗有雨》(散文)博益林燕妮散文集09 [1990]
· 《燕翻書》(散文)博益林燕妮散文集10 [1990]
· 《粉紅色的枕頭》(散文)博益林燕妮散文集11 [1990]
· 《流光曲》(散文)博益林燕妮散文集12 [1991]
· 《追逐流光》(散文)博益林燕妮散文集13 [1991]
· 《林燕妮談愛情》(散文)博益林燕妮散文集14 [1992]
· 《林燕妮談人生哲理》(散文)博益林燕妮作品16 [1992]
· 《林燕妮談成功之道》(散文)博益林燕妮作品21 [1994]
· 《林燕妮再續情緣》(小說)博益林燕妮作品19 [1993]
· 《林燕妮開心健美談》(散文)博益林燕妮作品23 [1994]
· 《林燕妮情人知己》(散文)博益林燕妮作品34 [1999]
· 《男痴女迷》(散文)博益林燕妮作品42 [2000]
· 《最燦爛的開心,無所為或無所不為》(散文)博益林燕妮作品43 [2000]
· 《愛情是不可以後悔的》(散文)博益林燕妮作品44 [2001]
· 《只願告訴林燕妮:紅人訪問集》(訪問)博益林燕妮作品46 [2002]
· 《名人心底話》(散文)博益林燕妮作品47 [2002]
· 《快樂是常滿的書架》(散文)博益林燕妮作品48 [2001]
· 《愛他,但不喜歡他》(散文)博益林燕妮作品49 [2003]
· 《林燕妮絕密檔案》(傳記)博益林燕妮作品50 [2003]
2.小說集
· 《痴》(小說)博益林燕妮作品01 [1981]
· 《盟》(小說)博益林燕妮作品02 [1982]
· 《緣》(小說)博益林燕妮作品03 [1983]
· 《浪》(小說)博益林燕妮作品04 [1985]
· 《冥約》(小說)博益林燕妮作品05 [1985]
· 《送君何處》(小說)博益林燕妮作品06 [1989]
· 《都忘記得起》(小說)博益林燕妮作品07 [1990]
· 《青春之葬》(小說)博益林燕妮作品08 [1990]
· 《為我而生》(小說)博益林燕妮作品09 [1990]
· 《他在我房間》(小說)博益林燕妮作品10 [1990]
· 《雪似故人人似雪》(小說)博益林燕妮作品11 [1991]
· 《仙奴》(小說)博益林燕妮作品12 [1991]
· 《鐵蝴蝶》(小說)博益林燕妮作品13 [1992]
· 《空江煙浪》(小說)博益林燕妮作品14 [1992]
· 《朝顏》(小說)博益林燕妮作品15 [1992]
· 《花蕙》(小說)博益林燕妮作品18 [1993]
· 《野霧》(小說)博益林燕妮作品20 [1993]
· 《詩囚》(小說)博益林燕妮作品22 [1994]
· 《回風》(小說)博益林燕妮作品24 [1995]
· 《九個人一個寶藏》(小說)博益林燕妮作品25 [1995]
· 《迷》(小說)博益林燕妮作品26 [1995]
· 《丙等操行生》(小說)博益林燕妮作品27 [1995]
· 《背光的人》(小說)博益林燕妮作品28 [1996]
· 《精品店之什麼都想要的人》(小說)博益林燕妮作品29 [1996]
· 《墮胎的女人》(小說)博益林燕妮作品30 [1996]
· 《十道彩虹》(小說)博益林燕妮作品31 [1997]
· 《二百五十磅美麗》(小說)博益林燕妮作品32 [1997]
· 《名門》(小說)博益林燕妮作品33 [1997]
· 《來見我嗎》(小說)博益林燕妮作品35 [1999]
· 《吹夢天使》(小說)博益林燕妮作品36 [1999]
· 《祝福》(小說)博益林燕妮作品37 [1999]
· 《躲在保險箱里的人》(小說)博益林燕妮作品38 [1999]
· 《最大誘惑》(散文)博益林燕妮作品39 [1999]
· 《愛在同一班機上》(小說)博益林燕妮作品40 [1999]
· 《第三個壞男人》(小說)博益林燕妮作品41 [2000]
· 《跟戀愛鬧戀愛》(小說)博益林燕妮作品45 [2001] · 《林燕妮眼》(散文)香港周刊叢書 [1984]
· 《燕妮之窗》(小說散文合集)香港周刊叢書 [1985]
· 《送君千行字》(散文)香港周刊叢書 [1986] · 《系我一生心》(散文)明窗散文系列 [1987]
· 《你知道我是誰?》(散文)明窗散文系列 [1988]
· 《林燕妮筆下的文化紅星》(散文)明窗出版社 [1997]
· 《林燕妮筆下的成功名人》(傳記)明窗出版社 [1997]
· 《林燕妮筆下的藝壇明星》(傳記)明窗出版社 [1998] 《往事如真》(散文)壹出版 [2008]
· 《我愛觀音兵》(散文)壹出版 [2008]

『伍』 求近年來的經典小說 類型不限 1208496520

金庸曾把所創作的小說名稱的首字聯成一副對聯:飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。(見《鹿鼎記•後記》和「金庸作品集序」)現在已經廣為流傳並多次被香港和中國內地拍成電視劇與電影,也是「金迷」的必讀書目(括弧內為該書開始創作年份):
飛—《飛狐外傳》(1960—1961年)
雪—《雪山飛狐》(1959年)
連—《連城訣》(1963年)
天—《天龍八部》(1963—1966年) :金庸最頂峰之作,代表了金庸的最高成就。
射—《射鵰英雄傳》(1957—1959年):金庸「射鵰三部曲」之第一部曲,也是其成名作。
白—《白馬嘯西風》(1961年):附在《雪山飛狐》之後的中篇小說 。
鹿—《鹿鼎記》(1969—1972年) 金庸封筆之作。
笑—《笑傲江湖》(1967年)
書—《書劍恩仇錄》(1955年)--第一部小說
神—《神鵰俠侶》(1959—1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第二部曲 金庸作品集
俠—《俠客行》(1965年)
倚—《倚天屠龍記》(1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第三部曲
碧—《碧血劍》(1956年)
鴛—《鴛鴦刀》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
《越女劍》(1970年)--附在《俠客行》之後的短篇小說。金庸本意為「三十三劍客圖」各寫一篇短篇小說,最後只完成了頭一篇《越女劍》,亦沒有包含在對聯之中。
簡單來說,金庸的武俠小說經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊上,也有不少沒有版權的單行本,現在恐已散佚。1970年起,金庸著手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢,是為新版,冠以《金庸作品集》之名。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新修版本均已完成,並結集出版。
每一次修訂,情節都有所改動。新修版的故事細節和結局也略有改變,引來不少回響。目前兩岸三地的出版分別授權於廣州的廣州出版社、花城出版社(於2002年11月開始出版,代替原來的三聯書店)、台灣的遠流出版社、香港的明河出版社。
外文翻譯版本
《書劍恩仇錄》是金庸寫於一九五五年的第一部武俠小說,其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社),中文版為兩卷本,英文版節譯成一卷,譯者Graham Earnshaw為英文雜志的主編,他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。香港傳媒在報道這則消息時,對審訂者不予聞問,是一大缺失,因為這才是本書質量最大保證的關鍵。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套一百二十四回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生一九九四年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於一九九九年出版第一卷,二〇〇二年出齊。現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於一九九三年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the SnowyMountain)。
武俠小說與東方文化較接近,所以在韓、日及東南亞特別受到歡迎。西方讀者對武俠小說有一個接受過程。但是,近年金庸小說已逐漸為西方讀者所接受。金庸的法譯本《射鵰英雄傳》於去年在巴黎出版,基本是全譯本,出版者為友豐書店。書店老闆潘立輝先生大約在十年前他已表示要出版一部規范的法文版金庸武俠小說。他早年在金邊讀到過法文版金庸武俠小說(因柬埔寨曾長期被法國統治,柬人懂法文很多),譯文粗鄙不堪,多不合語法。五年前潘先生特地跑來香港,要我介紹認識金庸先生,並且親自向金庸表達把其作品譯成法文的決心。由於法國人對金庸武俠小說認識不多,潘先生不敢貿然造次,他特地向法國文教部預先申請了一筆出版基金,然後請法國翻譯家翻譯,其間大抵花了五年時間,終於成功出版法文版《射鵰英雄傳》,書出版後,很快地獲得法國總統希拉克和法國文教部頒給的嘉獎狀,據說希拉克及法國政府的官員在拜讀後,無不稱許。
東南亞讀者,則遠在七十年代已為金庸作品所吸引,這個地區已先後出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、馬來文等文字,一九九五年出版了星、馬簡體字本,其餘文種均是盜譯,流傳廣泛。韓文版的金庸武俠小說在八十年代末已大行其道,共有十二家韓國出版社盜譯了金庸的全部武俠小說。直到去年,金庸才正式授權韓國出版社出版他的外文版作品。
金庸小說日文版則是由日本最具規模的德間出版社出版。我於一九九六年四月陪金庸先生到日本簽合約。德間出版社的老闆德間康快先生擁有包括電影、出版、報紙等綜合大企業。他們當時決定斥巨資出版《金庸全集》,組織了日本一批漢學家進行翻譯。第一部《書劍恩仇錄》日文文庫版是於一九九六年出版的,其後陸續出版了金庸小說的日文版全集,並且已多次再版了。
以色列的漢學家夏維明,在一九九八年台北「金庸小說國際學術研討會」上表示,自從以色列文版的金庸作品出版後,以色列的大學生都是很喜歡看金庸的武俠小說的。
毋庸置疑,金庸武俠小說正走向世界,愈來愈受到外國讀者的歡迎。
日文版:
《書劍恩仇錄》(全4卷、原名:書劍恩仇錄、譯:岡崎由美)
《碧血剣》(全3卷、原名:碧血劍、監修:岡崎由美、譯:小島早依)
《秘曲 笑傲江湖》(全7卷、原名:笑傲江湖、監修:岡崎由美、譯:小島瑞紀)
《雪山飛狐》(全1卷、原名:雪山飛狐、監修:岡崎由美、譯:林久之)
《射鵰英雄伝》(全5卷、原名:射鵰英雄傳、監修:岡崎由美、譯:金海南)
《連城訣》(全2卷、原名:連城訣、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《神鵰劍俠》(全5卷、原名:神鵰俠侶、訳:岡崎由美・松田京子)
《倚天屠龍記》(全5卷、原名:倚天屠龍記、監修:岡崎由美、譯:林久之・阿部敦子)
《越女劍》(全1卷、原名:白馬嘯西風、鴛鴦刀、越女劍、監修:岡崎由美、譯:林久之・伊藤未央)
《飛狐外伝》(全3卷、原名:飛狐外傳、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《天龍八部》(全8卷、原名:天龍八部、監修:岡崎由美、譯:土屋文子)最近金庸先生對天龍八部作了修改.
《鹿鼎記》(全8卷、原名:鹿鼎記、譯:岡崎由美・小島瑞紀)
英文版:
The Book and the Sword(《書劍恩仇錄》,全一冊)牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earnshaw);監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
The Deer and the Cauldron(《鹿鼎記》,3冊))牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
The Legend of the Condor Heroes(《射鵰英雄傳》)已停止
Fox Volant of the Snowy Mountain(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)
被他人抄襲
20世紀80年代時,曾有人以「鏞公」為筆名著書《射鵰前傳》、《神鵰前傳》之類的作品,無論包裝和印製都與金庸的作品集極為相似。在香港部分租售舊小說的書店中仍然存在。在中國大陸,也有類似的抄襲的作品,不但書名類似,而且署名作者也和金庸很類似,如「全庸」、「金康」、「金庸新」「高庸」等。
[編輯本段]【其他作品】

《三劍樓隨筆》(與梁羽生、百劍堂主合著)
《袁崇煥評傳》(文化普及性作品,非學術性著作,收錄在《碧血劍》中)
《三十三劍客圖》(又名《卅三劍客圖》)
《金庸散文集》
《月雲》(略帶有自傳性質的短篇小說)
約兩萬篇社論,如《寧要褲子,不要核彈》、《火速!救命!——請立刻組織搶救對上梧桐山》、《巨大的痛苦和不幸》、《自來皇帝不喜太子》等,在大陸未結集出版。
是《香港基本法》主要起草人之一。
另外,還有《韋小寶這小傢伙》、《一國兩制和自由人權》等諸多文學評論、散文、及由他人整理的演講稿。
[編輯本段]【金學研究】
由於金庸小說深受歡迎,不少文字工作者都提筆撰寫感想、書評,於是就有了「金學」一詞。不過金庸本身對這名稱有點抗拒,認為有高攀鑽研紅樓夢的紅學之嫌。現在大多統稱「金庸小說研究」。
而最先研究金庸小說,倪匡第一人。當台灣「遠景」取得金庸小說版權後,出版一系列由沈登恩主編的「金學研究叢書」,由旗下著名作家分別評論金庸小說,分別有五集《諸子百家看金庸》(三毛、董千里、羅龍治、林燕妮、翁靈文、杜南發等)、楊興安的《漫談金庸筆下世界》及《續談金庸筆下世界》、溫瑞安的《談笑傲江湖》、《析雪山飛狐與鴛鴦刀》及《天龍八部欣賞舉隅》、《情之探索與神鵰俠侶》(陳沛然)、《讀金庸偶得》(舒國治)、《金庸的武俠世界》(蘇墱基)、《話說金庸》(潘國森)及《通宵達旦讀金庸》(薛興國)等,其中倪匡寫的《我看金庸小說》大受歡迎,一看再看直到五看才告一段落。期間「博益」及「明窗」亦出版了一系列名人談金庸的叢書,當時任職《明報》督印人的吳靄儀亦寫了《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》及《金庸小說的情》,楊興安的《金庸筆下世界》。當金庸小說在內地正式授權出版後,「金庸小說研究」更為熱鬧,除小說內容、人物、歷史背景以至武功招式及飲食菜譜等,不一而足。其中比較不同版本之間的差別更是研究的重點。現時只有陳墨和潘國森依然經常評論金庸小說。金庸
金學研究書目/篇目
學術類:
嚴家炎 《金庸小說論稿》
陳平原 《超越雅俗----金庸的成功及武俠小說的出路》
馮其庸 《讀金庸》
朱寧嘉 《金庸武俠小說對文化傳承的創意》
普及類:
孔慶東 《笑書神俠》、《醉眼看金庸》、《金庸俠語》、《孔慶東品讀金庸俠語》
倪匡 《我看金庸小說》《再看金庸小說》《三看金庸小說》《四看金庸小說》《五看金庸小說》(下半部為陳沛然所著)
《文學金庸》《人論金庸》
吳靄儀 《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》、《金庸小說的情》
楊興安 《金庸筆下世界》、《金庸小說十談》
項庄 《金庸小說評彈》
合著 《諸子百家看金庸》(五輯)
閆大衛 《班門弄斧-給金庸小說挑點毛病》
林燕妮/倪匡/蔡瀾 《金庸筆下的男女》《金庸筆下的人生》
陳墨 《金庸小說情愛論》《金庸小說之謎》《金庸小說賞析》等系列
施愛東 《點評金庸》
王海鴻/張曉燕 《破譯金庸寓言》
曹正文 《金庸小說人物譜》
第一本金庸傳記
冷夏(香港) 《金庸傳》,95年內地出版時改名為《文壇俠聖-金庸傳》

83回答者: 38度的

『陸』 介紹幾本好看的小說,又有一點深度的

1
辛夷塢寫的很多話都很經典。書也不錯。不過我很難理解你要的深度。如果說是對人生的思考的話。我覺得一些她的書這個深度不夠。不過,情節還是感情上都很有深度的。
2
青瑤夫人
這本書有寫個別地方挺讓人透悟的。
3
雲中歌寫的也不錯。或靜或動。心機計較。都不錯。
4
林燕妮寫的短小說還好了。金庸很贊她。不知道你喜不喜歡看。

『柒』 幫忙推薦幾本適合女生讀的有文學底蘊的書

張愛玲的有些沉澱
、看林燕妮的<盛世之戀>吧有些言情但底蘊深

『捌』 林燕妮:與黃沾糾纏十四年,嫁李小龍哥哥,最終下場如何

林燕妮作為香港八九十年代的一代白富美,金錢和外貌固然給她加分不少,但是更讓人津津樂道的,無非是她和才子黃沾的十四年恩怨糾葛。

『玖』 林燕妮的哪本書里有《一見楊過誤終身》這篇

書名就叫《一見楊過誤終身》。

《一見楊過誤終身》是林燕妮寫得最好的一篇散文,是獻給查先生的,而查先生回贈她的,亦是一篇極好的短序。

金庸小說的「風陵渡口初相遇,一見楊過誤終身」就是出自她的這篇散文。意思是風陵渡初次相遇,第一次遇見楊過一見鍾情,就誤了此後終身。

(9)林燕妮有哪些小說推薦擴展閱讀

《一見楊過誤終身》節選:

遇上一個很有魅力、令自己魂牽夢縈的人,是畢生的安慰,然而,得不到他,卻是畢生的遺憾,除卻巫山不是雲,沒有人比他更好,可是,他卻永遠不能屬於自己,那唯有擁著他的記憶過一生了!

程英、陸無雙、公孫綠萼、郭襄這四位年輕貌美、慧質蘭心的姑娘,就是在這種情形下鬱郁終生,公孫綠萼甚至心灰意冷得不想做人,其他三位,都沒有再愛上誰,她們都在十幾歲時見過楊過,短暫的相交,令得姑娘們終身不嫁,她們的回憶是快樂的,可嘆的是,以後的日子又如許的惆悵!

『拾』 誰知道 林燕妮《浪》這部小說在那能看到啊

上網上書城買一本吧,我看了,應該不貴^_^如果喜歡還是收藏得好

熱點內容
古代庶穿越經典小說推薦 發布:2025-07-20 11:06:49 瀏覽:385
魔道祖師全文免費閱讀小說 發布:2025-07-20 11:06:48 瀏覽:99
百合小說推薦排行榜 發布:2025-07-20 11:05:20 瀏覽:312
時光與你很甜小說校園版 發布:2025-07-20 11:03:40 瀏覽:953
好看的種馬動漫小說排行榜完本小說 發布:2025-07-20 10:49:49 瀏覽:545
專題13文學類閱讀小說閱讀 發布:2025-07-20 10:44:45 瀏覽:756
好看的先婚後愛小說打包 發布:2025-07-20 10:44:42 瀏覽:577
比較著名的言情小說名字 發布:2025-07-20 10:44:40 瀏覽:768
好看的邪道小說 發布:2025-07-20 10:44:05 瀏覽:950
全本免費追書小說大全 發布:2025-07-20 10:43:09 瀏覽:706