外国翻译玄幻小说新闻
㈠ 如果将中国的网络玄幻小说翻译到国外,会广受欢迎吗
这个问题国外老早有人在做了,我只能告诉你外国有人看小说把毒瘾戒了,天天催更新的也是一大推,你网络一下,这方面的新闻很多的。
㈡ 推荐几本外国人写的玄幻小说
万界圣尊
作者:圣空之翼
简介:
天元大陆,承载上古万代传承,虚空尽碎,散落四方。天元王朝,大国初定,风雨飘摇,四方混战。好男儿当建功立业,横扫六合
㈢ 好看的外国玄幻小说有哪些
《真理之剑》系列,共10本,欧美现在很流行的,
系列书目
巫师第一守则(Wizard's
First
Rule)
(1994)
泪之石(Stone
of
Tears)
(1995)
血之盟
(Blood
of
the
Fold)
(1996)
风之神殿Temple
of
the
Winds
(1997)
火之精魂Soul
of
the
Fire
(1999)
堕落之誓Faith
of
the
Fallen
(2000)
众生之柱The
Pillars
of
Creation
(2001)
骨之债约Debt
of
Bones
(2001)
赤裸帝国Naked
Empire
(2003)
链火Chainfire
(2005)
幻影Phantom
(2006)
忏悔者Confessor(2007)
哈利波特
纳尼亚传奇
指环王
㈣ 把玄幻修真小说翻译成英文有外国人看吗
这个问题是比较麻烦的,如果想要纯正的玄幻修真,必须要让外国人明白什么是“道”,可是“道”这个东西中国人整了好几千年才整明白,所以如果真的是想让外国人看,或者说看明白,必须根据实际情况进行一些改变,用词、比喻和寓意都要改,而且中西的思想文化也有差异,所以纯正的玄幻修真翻译成英文,看是绝对有人看的,不过想要在国外流行起来,必须要改动,不改动的话也行,翻译奇幻类型的吧,《盘龙》不就是一个成功的例子么。
㈤ 将网络玄幻小说翻译成英文对外国人会有吸引力吗
二三楼我能告诉你在美国专门翻译中国玄幻的wuxiaworld,在全球的点击量已经超过起点了吗,什么都不知道还在那瞎扯
㈥ 英文版的玄幻小说
不会是想看英文版的武动遮天之类的小说吧……
其实要也可以,复制到谷歌翻译成英文的然后慢慢看,虽说翻译得有点坑爹……
㈦ 求外国西方玄幻小说给个地址下载的,英文版也行
天哪,这怎么像我以前给某人的答案,不过更正一下,请楼主把以上这些称为奇幻,至于下载嘛,我建议国内有正版实体书的话不妨买之,没有的可以用电驴自带的搜索器找一下,最好用英文书名找。
格雷格·凯斯《荆棘与白骨的王国》、罗宾·胡布《刺客三部曲》、厄休拉·勒吉恩《地海传奇》(好像不是三部曲)国内已由简体中文版实体书。
㈧ 外国著名的玄幻小说···
《真理之剑》系列,共10本,欧美现在很流行的,
系列书目
巫师第一守则(Wizard's First Rule) (1994)
泪之石(Stone of Tears) (1995)
血之盟 (Blood of the Fold) (1996)
风之神殿Temple of the Winds (1997)
火之精魂Soul of the Fire (1999)
堕落之誓Faith of the Fallen (2000)
众生之柱The Pillars of Creation (2001)
骨之债约Debt of Bones (2001)
赤裸帝国Naked Empire (2003)
链火Chainfire (2005)
幻影Phantom (2006)
忏悔者Confessor(2007)
㈨ 外国魔幻小说和翻译
还是回答你上个问题的人,1、不能说很烂,只是译者都不是专业奇幻翻译(三本正传可以,精灵宝钻很烂),有些翻译得不到位,不过又出了个修订版据说不错。马骁翻译的“ 胡林的儿女 ”是最好的,马晓可以说是国内奇幻翻译第一人。也不要迷信朱版,我看过电子书,也不是特别好,朱翻译最好的还是龙枪系列。2、这个绝对一级棒,灰鹰,屈畅等三个译者都挺棒。3、没看过,只看过电影,感觉不好,很儿童的读物吧。4、据看过的圈内权威人士评价:披着奇幻外衣的琼瑶式青春言情小说。喜欢这类小说的可以一看,而且据说翻译一般。推荐你到科幻世界的“幻想商城”看看,里面很多奇幻书都不错。尤其强推单本的 热夜之梦,美国众神。还有我给你推荐的那几套,翻译都还可以。