当前位置:首页 » 玄幻小说 » 翻译成外语的玄幻小说

翻译成外语的玄幻小说

发布时间: 2021-08-14 04:32:49

❶ 求一部纯西方的玄幻小说

你好,《道缘儒仙》

这是一本完全中国文化的武侠玄幻小说,描述的是一个书生成仙成神而又入世入仕的故事。书生多识,本书不能知识贫乏;书生多思,本书不能没有幻想;书生多情,本书自然不能忘情;书生多才,本书自然成仙飞速。这本书涉及到书生、修道、成仙、入世、仕途、财富、奇缘、法宝、爱情、血仇等。道缘的情节不如飘渺,而文字各有千秋。但是道缘比飘渺优秀的地方就在于完整的将佛、道、儒三者的关系做了一次完整的体系化和标准化设定。而这种系统化的设定在国内作者中往往是很少有人这么去做的.

《缥缈录》(已出版四卷):一部人族王朝的征战史:

在九州北陆的大漠草原上有着这样一个游牧民族:他们尚武,信仰盘鞑天神,崇拜英雄。那里的男儿各个都是热血汉子,那里的女子各个都是巾帼须眉,他们的王朝叫做青阳。

故事发生在青阳。讲述着北陆游牧部落内部的权力之争,以及青阳与东陆王朝的恩怨。青阳世子吕归尘幼年即被大君送往颜真部生活,后颜真部叛乱,吕归尘被接回北都城。但他的哥哥们并未将这个年幼且多病的世子放在眼里,只是相互较劲,争夺王位的继承权。然而,历经战火洗礼和人世沧桑的吕归尘,一改往日柔弱的个性,在哥哥们的权力争夺战中慢慢成熟坚强起来。

时值东陆的大胤王室衰微,几大诸侯国并起,青阳大君想借与下唐国的结盟来实现自己称霸东陆的野心。因此,吕归尘被作为人质送往下唐国。在那里,他遇见了桀骜不逊的天驱武士姬野,他被姬野骨子里那股张扬而永不服输的韧劲所吸引,两人结下了深厚的友谊。这便是未来大燮朝少年昭武公和少年羽烈王的故事。

高天上的武神俯视大地,背负他意志的少年们将尚显稚嫩的手掌放在了一处,乱世的君王们就此结下了他们的第一个盟约。有一种意志不随时光磨灭,有一种火焰总要焚烧荒原。可曾听见天空外的鹰在长唳?可曾听见地下沉重的呼吸?新的时代,已经揭开了序章。

历史上的胤末燮初,是一个悲哀的年代。英雄们刚刚诞生在钢铁的摇篮里,世界在动荡和战火中挣扎。王权已经旁落,怀着野心的人竟相踏入战场,在乱世中夺取自己的一席之地。北辰之神狰狞的铁手高悬在乱世众生的头顶,旧时代注定将被摧枯拉朽地毁去,而新的时代建立在战士的尸骨和妇孺的血泪上。

《茅山后裔》

最近以来,看到的最令人眼前一亮的作品,非《茅山后裔》莫属。这本以传说中中国传统的道教法术分支―――茅山教法术为主,围绕主角遇到的种种灵异事件,展开了一系列匪夷所思的探险活动。

这是一本描述中国传统秘术—茅山道术的小说,故事说的是张国忠、张毅城父子运用茅山道术踏足天下的故事,从驱鬼镇邪到盗墓发冢无所不及,民间冤案、千古谜团将被一一揭开,他们的足迹甚至遍及亚欧异域,不同的文化、不同的地域、不同的信仰,中国最厉害的茅山道术,是否能一展全长?

书中没有刀光剑影的打斗,没有飞檐走壁的神功,这不是一部虚张声势的视觉大片,而是一本真正的玄幻小说。在阅读小说的过程中,读者可以领略博大精深的茅山道术,将带读者在异域神迹破解谜团,真正的思想盛宴,将从这里展开。

《乱世铜炉》又是十三

诓骗钱财的假道士,偶得灵龙镇煞钉,却使镇妖的法术被破,妖物横行。他自学道法,预备斩妖除魔。故事才开始,文笔不错。文中许多学道之人,自以为是,对待妖物冷酷狠毒,还不如一些妖怪有情意,是非善恶本就难以分清。

《风起紫罗峡》荆柯守

我辈都是无情人,一入修真断七情。风闲为了修道而乞讨三年,历经无数痛苦,最后在一个风雨之夜被迫亲手斩杀自己所爱的人,以明其志,当爱人的鲜血喷溅那刻,他的心充满了无情的决断,以及那已经不变的核心意志。

他闭观整整三百年不出一心向自己开辟的道路前进,他不愿接受命运的控制,向那高高在上的神仙低头。他就是他,以他的意志、决心、器量、力量、智慧容纳天地万物,他就是主宰

碧霞真人飞升之后,在二颗巨星和几颗新星的牵引下,无数的灿烂的明星,带着各自坚持的信念,彼此攻伐,各显光华,三百年以剑卫道的战争,风闲将带领我们走进那风起云涌,波澜壮阔的修真时代。 6619希望对你有帮助!

❷ 玄幻小说的英文怎么说

不应该翻译成fatasy,就直接用音译就可以了——Xuanhuan,这是一个专有名词,并不可以直接翻译成fantasy,我翻译专业的,今年毕业了,老师讲过翻译的同时也要注意文化传播,要有文化自信,而且在本质上fantasy和Xuanhuan是真的有区别,fantasy在西方世界仅仅指奇幻,而Xuanhuan是指具有大量中国神话色彩或中国特色的奇幻小说,是中国独有的,本质上就是不一样的。最近韩国频繁剽窃中国传统文化,这让我深深意识到了文化自信与文化宣传的重要性,所以在翻译专有名词的时候,在本地独有的,那就直接音译,然后再进行解释,这是能让人快速记忆住这个名词出自哪里的最有效的方法。

❸ 谁给介绍几本外国作者的玄幻小说

《碟形世界》,《美国众神》,《好兆头》,古国三部曲,《提嘉娜》,很多,建议看看科幻世界译文版的奇幻部分,双月的。

❹ 网络玄幻小说出版相关的外文文献及翻译,翻译成中文2000字左右!

没看明白

❺ 把玄幻修真小说翻译成英文有外国人看吗

这个问题是比较麻烦的,如果想要纯正的玄幻修真,必须要让外国人明白什么是“道”,可是“道”这个东西中国人整了好几千年才整明白,所以如果真的是想让外国人看,或者说看明白,必须根据实际情况进行一些改变,用词、比喻和寓意都要改,而且中西的思想文化也有差异,所以纯正的玄幻修真翻译成英文,看是绝对有人看的,不过想要在国外流行起来,必须要改动,不改动的话也行,翻译奇幻类型的吧,《盘龙》不就是一个成功的例子么。

❻ 英文版的玄幻小说

不会是想看英文版的武动遮天之类的小说吧……
其实要也可以,复制到谷歌翻译成英文的然后慢慢看,虽说翻译得有点坑爹……

❼ 介绍几本已经完本的西方玄幻小说

荣耀帝国 剑主苍穹 我的异界不可能这么逗 奇传 神化领主 魔装少年 玛雅诸神纪
上面的都是一些西方玄幻小说,写得挺不粗的,内容精彩,情节也不粗,你可以去看看,像你要找这些书的话,可以去17k找下,那里有很多着类型的,还有很多其他类别的,你可以有很多选择,不会腻烦一类的

❽ 我想给外国翻译玄幻小说赚钱该怎么做

不是过级就可以去翻译的,中国有专门的笔译等级考试,考过了以后,你把你的简历朝同城,找工作网上一晒,绝对有人来找你的,现在中国对这方面的人才还是比较缺的,人很多,就是愿意翻译的人不多,翻译很苦的,我老婆武汉做西班牙语翻译的,这一行看着轻松,真的不太好做,整本的书要一气呵成,每个人有每个人的风格想法的,有的熬神的书你能读完就不错了还要过审

❾ 将网络玄幻小说翻译成英文对外国人会有吸引力吗

二三楼我能告诉你在美国专门翻译中国玄幻的wuxiaworld,在全球的点击量已经超过起点了吗,什么都不知道还在那瞎扯

❿ 为什么中国那么多有名玄幻修真小说如斗破苍穹 星辰变等没有翻译成外文到外国去卖呢

外国没有修真,都是斗气魔法的。而且我也觉得很奇怪,为什么没有玄幻修真、都市异能小说拍成电视剧呢?

热点内容
花火小说2015年1月期阅读 发布:2025-07-10 07:55:57 浏览:5
笨蛋测试召唤兽小说阅读 发布:2025-07-10 07:53:08 浏览:763
全球荒野求生小说在线阅读 发布:2025-07-10 07:40:12 浏览:596
海盗历史小说排行榜 发布:2025-07-10 07:37:12 浏览:7
经典甜宠系列言情小说 发布:2025-07-10 07:30:41 浏览:458
明湖居听书是几年级 发布:2025-07-10 07:29:58 浏览:727
快穿成女主小说的名字 发布:2025-07-10 07:27:39 浏览:508
调教bg小说在线阅读 发布:2025-07-10 07:19:54 浏览:115
重生豪门逆袭的小说推荐 发布:2025-07-10 07:15:05 浏览:666
姐弟恋校园暗恋小说推荐 发布:2025-07-10 07:15:03 浏览:868