当前位置:首页 » 玄幻小说 » 浅析中国网络小说的影视改编

浅析中国网络小说的影视改编

发布时间: 2021-07-13 01:54:04

1. 为什么现在很多网络小说改编成电视剧和电影

这个说起来话长但是还是长话短说。

话说中国自有了电脑之后,就有了最初就有了在各大论坛耕耘的发帖者。这些发贴者,完全没有想到他们后来催生了中国的网络文学。

我要是投资人,我也会从网络小说下手,话说名利双收的电视剧,是所有人的追求啊,至于质量吧,相信那些真心做事的团队和剧本的底色吧。

希望我的答案,让你满意!

2. 你如何看待网络小说改编成电视剧

近年来,我们经常会看到很多由小说改编成的电视剧,而且深受大家喜爱。就像《香蜜沉沉烬如霜》、《三生三世十里桃花》、《花千骨》等等,但还有些电视剧根据小说改编后,在播出之后被网友吐槽“毁原著”。

新版《封神演义》,虽然由收视王子邓伦作为男二出现在剧中,但这部片越往后看越觉得是在毁原著,毁经典,妲己不再祸国殃民而是令人同情的女人,还和狐妖有一段刻骨铭心的爱恋,这哪是封神,应该是男版狐妖传,正是因为这个因素,连结局也没播出就下架了。我觉得改编小说如果改编的好即成经典,肆意改编则会被冠上毁经典的名号,就算影片再华丽,再耗资巨大也不会被网友所接受。

3. 有哪些经典的网络小说进行了影视改编

电视剧择天记、裸婚时代、致我们即将逝去的青春、楚乔传、步步惊心、琅琊榜;网剧盗墓笔记、极品家丁、双世宠妃;电影九层妖塔、鬼吹灯之寻龙诀。

4. 谁能在博学网帮我下本书啊:最新课题:浅析网络流行小说改编影视剧存在的问题

有提供注册邀请码方式
前一阵也困于寻书,找到了博学,觉得很好!
祝顺利。

5. 网络文学与影视的关系,相对于传统文学的影视改编,网络文学的影视改编出现了哪些新变化

有利于经典文学通俗化旨在普及经典,增加人们的文化素质。 有利于娱乐产业发展。文学作品的改编大大增加了影视作品创作素材。 有利于更多文学作品的涌现。文学作品的改编将文化价值转变为了商业价值,这样不仅为文学创作带来大量利润,还吸引了更多的人进行文学创作。 不利于维持经典的原汁原味。可能会让文学作品商业化、快餐化、烂俗化。 但网络文学 个人观点 没有太大意思 基本是言情小说 可以怡情 而且这种改编往往修改的更加厉害 脱离原文主旨

6. 谈谈中国名著的影视改编

还原解读与当下解读
—古典名著影视改编的关键
穿越历史长河积淀卜来的一系列古典小说名著,民
众认知程度极口,为人众月一热能详,在当代社会仍然拥
有巨人的影响力和号召力因此,在新的历史时期的文
化语境和技术条件卜,通过影视改编等手段,对古典小
说名著进行再阐释,使之人众化,视觉化,精美化,在
追求“眼球经济”的今人,既符合当代社会文化心理的
需要,又有利于经典名著的介绍和吾及
说到古典名著的影视改编,我们首先要界定子卜么才
算得上名著改编名著改编是带着镣铐进行的舞蹈,是
对名著文木木身进行的一种有限制的再阐释再创作因
为古典小说名著的影视改编,是以原著文木为基础和核
心,以影视为包装和重组的技术手段和表现方式的,而
不能颠倒了一者一之间的关系所以,古典小说名著的改
编自山发挥的空间相对较小,必须在保持与原著的故事
情节以及作者一的思想观念基木一致的前提卜,来进一步
追求符合当代人的审美情趣和文化理念但是近年来,
我们常常看到这样的文化现象:很多作品袭改编之名,
却少{没有行改编之实,而是“借壳上市”般的纯自山创
作这类作者一往往借名著的知名度,在自己的作品中冠
以人众热悉的人物或名目,创作的却是极具原创意味的
故事如影视作品《大话酉游》、《星光灿烂猪八戒》:网
络文学作品《悟空传》、《沙僧口记》等等,虽然承袭了
古典名著中的一些文化因素,故事内容和思想意识却发
生了根木性的变化因此这类作品不应归属在名著改编
之列,而应视为原创作品
既然古典名著的影视改编是在现代文化背景卜,借
助现代技术,进行的含有现代文化因素的再阐释,那么,
改编之前就要解决这样一些根木问题:如何理解名著了
女ii何处理原著精神与当代文化之间的历史跨越了如何协
调忠实历史和原型的同时又赋子改编作品以现代文化因
素,使之为观众认同和接受了从文学解释学的角度分析,
对经典名著的再阐释要考虑文木木身的审美阅读和不同
历史时期的解读两个方面的问题,伽达默尔所建立的酉
方文论中的现代解释学,就是对理解的木体论性质和理
解的历史性两人原则的系统发挥和阐说在笔者一看来,
对古典名著的解读和阐释包含了两个部分:就是原著文
木的木体自在性和理解主体所处的历史阶段性,我们也
可以将之概括为还原解读和当卜解读虽说解读的终极
目标总是在孜孜不倦地追求达到理解主体与文木木身合
而为一的默契,然而具体的解读总是有具体理解上的差
异性,正如“一毛个读者一就有一毛个哈姆宙特”的酉方
经臾论断理解在不同的历史时期和文化背景卜的差异
性来源于,理解是人的一种在时间中发生的历史性行为,
必得以人生存的时间性和历史性处境为出发点,必然要
打上历史流变和时代文化的烙印,而不存在超越时间和
历史的纯客观理解对古典小说名著的理解也不例外
尽管对经典名著的阅读已经超越时空,形成了一种基木
的文化共识,但是落实到个体阅读上的理解仍然是毛差
万别的,仍然有每个时代文化背景卜所包含的那个时代
所特有的具体而微的差异
还原解读,首先是指尊重经典名著的文木木身按
方法论解释学的观点,理解的目的是要消除误解以达到
对文木中作者一意图的准确理解,因此,正确的理解必须
消除成见,跨越时间距离所以在古典小说名著的影视
改编过程中力求准确理解,还原木貌,就要与原著的基
木故事情节以及原著作者一的基木价伯观保持一致,追求
作品内容的木质真实,追求一种还原历史风貌的“神
似”,把握作者一的创作精神,这是对古典小说名著改编的
基木要求例如,《三国演义》的影视作品要尽m:展示人
卜三分和政治风石的恢弘y势,《水浒》的影视作品要着
力刻画人物的英雄y质和典l}!J性格,《红楼梦》要表现封
建末flf_贵族家庭的儿女情长和悲剧主题如果脱离了对
小说文木木身的理解,名著的影视改编就会堕入无根的
虚妄,无法传达出为观众认同的文化精神法国析学家
利科的解释学文论认为,文木具有自身内在的结构和自
律性,解释就是遵循文木的内在结构JI子以揭示的过程
古典小说名著的影视改编也是要遵循这个过程的同时
在这个过程中,山」几“成见”之不可避免,要求得木真
理解,就要像伽达默尔认为的那样,发挥来自一种整体
的历史传统的“真前见”的作用,将被理解的文木带出
现实关系而纳入相对封闭的历史视域,从而保证我们对
历史流传物木真意义的理解而越是经典的作品,越具
有自身显著的文化特征和精神内涵,其文木内在的还原
J险也越好我国古典小说名著,经过数代人的阅读与阐
释,已经形成了文化认知上的y度一致性,容易达成对
小说的木真理解因此,影视改编作品的再阐释容易与
观众产生共鸣央视版《红楼梦》、《酉游记》、《三国演
泛》、《水浒》等名著改编电视剧的成功就与其能够再现
小说的精神风貌,贴近人众的心理期许分不开
当卜解读,就是要考虑阅读主体所处的历史文化背
景山于传播形式的转变以及作用对象的不同,古典小
说名著的影视改编必然带上当代文化的因子伽达默尔
认为:艺术品存在J几意义的显现和理解活动之中:读者-
的理解使作品存在变成现实:艺术作品存在J几一切可能
的阅读理解之中,它将自己的存在展示为被理解的历史
照此说法,读者一的理解是一切作品具有存在意义的前提
古典小说名著通过影视改编,被赋子当卜性,在观众的
感知和理解中获得存在意义从而获得新的生命力文
化的存在形态是流动不居的,每个时代的读者一(观众)
群有自身带有群体性的文学接受的习惯系统,美国文论
家卡勒说,文艺作品“只有在与一种被读者一接受的习惯
系统发生关系以后,才会有意义”通过这种文化习惯系
统的实现,古典小说名著的影视改编才能得到人众文化
心理上的认可,为适应当代的审美需求和文化心理做一
些改动也就必不可少亩目照搬照抄,妄想原汁原味,
不给阐释者一留卜腾挪的余地,既不可能也不现实解释
学文论认为文木的意义是向读者一的理解开放的,肯定文
学文木的开放性,把对文木的解释看成是文木意义的有
机组成部分因此,古典小说名著的影视改编也是山当
代人众的主观性共同参与完成的但是改编必得具备这
样的前提:不违背历史真实和作者一木意JI有助于加深观
众的理解和欣赏在保证主要故事和主要思想不变的前
提卜,加入一些细节刻画和人物性格以烘托或渲染故事
情节,是可以理解有时也是必要的而对于一些和时代
文化思想完全相背弃的东酉,也可以酌情进行删改例
如电视剧《水浒传》中对潘金莲的态度,有一定的同情
和美化成分,就暗含了当代文化因素中与封建社会截然
不同的女性意识一些影视改编的事实表明,这些细节
改动也确实起到了丰富剧情的作用但是,如果改编没
有建立在上述基础之上,夸人解读和阐释的随意性,就
会陷入逻斩混乱,漏洞百出的状况:或者一味迎合某些
人低俗的倾向,将经典名著庸俗化,甚至篡改得面目全
非,就背离了改编名著的初衷,让人部分观众产生文化
疏离感,引起反感和指责影视作品是以一种灌输式的
方式将文化娱乐信,传递给观众的,如果单向度地传达
许多错误甚至有害的信急,必然扰乱和误导人众对古典
小说名著的认识和理解,将会贻害无穷前些年,一些
召)曲和解构历史的所谓反历史主义的影视作品,就曾引
起过学者一和观众的强烈不满
对古典小说名著解读和阐释是进行影视改编的前提
基础如果对名著的理解木身就有问题,就不到位,改
编出来的作品也必定粗制滥造,乏善可陈,这无论对观
众还是对原著来说都是一种襄读只有处理好还原解读
和当卜解读之间的关系,追求均衡和适度,找到一个较
为满意的结合点,才能使影视改编作品既叫好又卖座
从古典小说名著改编成影视作品的情形看,央视版
的《红楼梦》、《酉游记》、《三国演义》、《水浒》等等,
创作态度严谨,画面制作精良,体现了小说原著精神,
也融入了当代文化因素,获得了观众好评但是这JI非
意味着古典文学名著之再阐释与再创作达到了i1:境山
」几古典小说名著是作为历史性的文化现象存在的,其文
化意蕴和精神内涵将随着时代文化的发展而向后来的解
读和阐释者一更多维更全面地敞开,因此,对古典小说名
著的理解与阐释也将是进行式的具有反复演绎的可能
险,不可能到达艺术的终点而这也正是我们研究古典
名著进行文化阐释的意义所在也只有这样古臾小
说名著才能最终走卜书架,走进市场,贴近民众,成为
我们取之不尽用之不竭的精神文化食粮

7. 文化热点评析《何以笙箫默》电视剧大热,怎样看待改编网络小说

《何以笙箫默》的热播,让网络小说再次成为电视剧收视的“神助攻”,其在微博热门话题上的阅读量短短几天内突破30亿,远远超过《武媚娘传奇》。天然的“助攻”能力让网络小说近期几乎“承包”了电视剧,为此影视剧产业格局也开始悄然改变。2014年网络小说的荧屏化再度呈现井喷状态,《杉杉来了》、《风中奇缘》、《何以笙箫默》等一大批网络小说改编的电视剧蜂拥而至。在文化产业市场上,只有掌握内容源头,才能在影视版权销售上游刃有余。眼下,以B A T为代表的巨无霸们开始效仿好莱坞,一手插进网络文学、出版等领域,一手抓住影业,打造文化娱乐产业帝国。
不过,业内分析师认为,目前网络小说存在创意疲软、同质化等缺陷,未来网络小说的影视化能否在细分产业链上越走越好,还需看制作的整体水准。
网络文学网站收购“自家”写手的原创小说更有优势,有心布局文化娱乐产业的BAT们在网络文学领域的明争暗斗早已展开。
消息人士透露,正常情况下,网络写手在跟网站签约时,合同中一定会有优先版权使用权的规定,而一旦购买时该作品合同到期,那么作为网络小说平台的优势其实并不明显,但由于人情等因素,只要并非价低得离谱,网络小说平台购买版权还算比较容易。
“腾讯将盛大文学收纳麾下,正是充分考虑到了未来网络文学IP孵化影视项目的无限潜力”,艺恩咨询产业分析师冯珺分析指出,盛大文学旗下有着起点、红袖添香、小说阅读、潇湘书院等多家原创文学网站,掌握了华语原创文学的绝大部分资源。
网络也早已完成了在网络文学产业的圈地。2013年底,网络以1.915亿元人民币收购了游戏公司完美世界旗下的文学业务———纵横中文网,在网络文学产业上通过纵横中文网、91熊猫读书、多酷书城、网络文库等产品多点开花。
在上游网络文学领域完成了开疆辟土之后,互联网公司们雄心勃勃的电影计划成为热门话题。2014年6月17日,腾讯在上海电影电视节期间宣布推出“为虎添翼”电影计划,宣布进入电影业。同月25日,文化中国传媒发布公告,确认阿里巴巴集团斥资62.44亿港币收购该公司近60%股份的交易完成,文化中国传媒将更名为阿里巴巴影业,王家卫、陈可辛、周星驰等大牌影人都将加盟,“跟着马云混”。
“说白了就是在向好莱坞学习,在网络文学、出版、影业等各个细分领域布局,打造文化娱乐产业帝国”,乐正传媒研发咨询总监彭侃分析指出,美国的文化娱乐产业就是控制在时代华纳等六大公司手里。
《何以笙箫默》根据知名网络作家顾漫的同名小说改编而成,凭借对小说粉丝的强大吸引力,开播之后便迅速成为热门话题剧。《何以笙箫默》小说最早发表于2003年,累积了长达十余年的人气,这正是出品方剧酷文化看重该剧的重要原因。据了解,为了最大程度地保持人物的原汁原味,顾漫亲自上手对原作进行了改编,这在很大程度上也更容易讨好原作粉丝的欢心。
事实上,不少大牌网络作家作品的影视改编权,早已被各家影视公司收入囊中。以《步步惊心》而走红的作者桐华,其现在的身份已经成了浙江梦幻星生园影视公司的“御用”策划,参与对该公司购买版权的各路网络小说进行改编,由她策划的《暴君的温柔》《偏偏喜欢你》等剧,都已列入拍摄日程。另外,梦幻星生园还把另一名网络作家匪我思存的5部作品纳入旗下,其中包括《裂锦》《寂寞空庭春欲晚》等热门网络小说。
另据了解,从《宫》系列剧就开始从网络小说挖作品的于正工作室,手里目前还握有《蔓蔓青萝》等在内的7部网络小说的改编权,而曾经凭《古剑奇谭》赚得盆满钵满的欢瑞世纪,除了已经制作完成的《盗墓笔记》第一季,同时还掌握着《十年一品温如言》《诛仙》等11部网络小说的影视改编权,其中名气最大的《诛仙》预计将在年内开拍。另外,知名网络作家月关的《回到明朝当王爷》和《锦衣夜行》两部作品,也将于今年由慈文传媒翻拍成剧。
影视改编权五年涨十倍
影视公司大举囤积网络小说影视改编权,网络文学公司借机成了赢家。2010年,《步步惊心》和《宫锁心玉》先后开拍并引发关注,从那一年起,仅盛大文学一家平台出售的网络小说影视剧改编权,就超过了130部。该公司相关工作人员透露,自《甄嬛传》和《步步惊心》等网络小说改编剧成为现象级作品之后,这个数字更是出现了迅猛的增长。
与此同时,网络小说的影视改编权价格也在水涨船高。去年9月,在首届数字内容文化投资与版权交易会上,盛大文学与6家影视及演艺机构签订了作品改编授权协议,6部原创网络小说《史上第一混乱》《鬼吹灯》《朱雀》《斗铠》《盘龙》《步步生莲》相继被购买,总销售价格近800万元,其中《史上第一混乱》和《鬼吹灯》的单价更是卖出了200万元的价格。
“前几年,网络小说的单部改编权价格,还只是几万元到十几万元之间,基本控制在15万元之内。”影视策划人谢晓虎透露,这个价格自从2013年下半年开始持续走高,“直到出现了《鬼吹灯》这种200万元一部的水平。”他透露说,即使是这个价格,在业内也争抢得十分厉害。以《鬼吹灯》为例,目前就已出现了原作者天下霸唱自编自导的网络剧、乌尔善执导的电影《鬼吹灯之寻龙诀》和陆川版电影《鬼吹灯之精绝古城》三个版本。
青年收视群才是真目标
在业内人士看来,网络小说成为影视公司集中囤购的目标,一方面得益于其自身鲜明的商业特征,另一方面则是由于一批“探路者”作品的成功试验。从最初的《美人心计》《步步惊心》,到后来的《甄嬛传》和《宫》系列,再到去年的《古剑奇谭》,带有穿越、宫斗和武侠元素的各种网络小说改编剧,无一例外地取得了收视上的成功,并且涌现了不少现象级电视剧。
与此同时,参与演出这些网络小说改编剧的演员,也都明显更容易走红。像《古剑奇谭》,就带火了李易峰、陈伟霆、马天宇等娱乐圈“小鲜肉”。对于这一现象,谢晓虎评价说,网络小说的读者往往会转化成电视剧的观众,这些受众以青年群体为主,刚好又符合一线主流卫视对其收视群体的期待。正是顺应着这样的商业逻辑,网络小说改编剧才拍一部红一部。
“欢瑞、慈文、剧酷这些公司,看准了电视台的这种需求。这类剧集中体现了一点,就是符合当下年轻人的审美习惯。不管是制作方还是电视台,都是希望能拉拢到这批具有消费力的人群的。”谢晓虎的这番分析,也得到了诸多制作方的认同。
山东影视今年要播出的《琅琊榜》,虽然不是根据网络小说改编,但也是在小说作品的基础上加以创作。“我们选择了胡歌、刘涛、王凯等年轻并具有号召力的演员,这和山东影视之前出品的《红高粱》《老农民》明显是不同的方向。”山东影视相关工作人员表示,对于目前制作方出现的小说囤积热,即使是强调大气厚重的山东影视也不会排除在外,“它确实成为了一个剧本和故事产生的新途径。”(李夏至)

8. 网络小说的影视改编权归作者还是网站

有完全归作者的可能,需要看你跟网站签订的条约。可以考虑委托给网站,毕竟他们资源更多,议价能力更强些

9. 你认为国内网络文学改编影视作品的前景如何

我觉得国内网络文学改变成影视作品的前景是非常可观的,因为在现在这样一个时代,网络文学是非常发达的,就比如我们所看过的很多小说,斗破苍穹,在现在都被改编成了网络影视作品,而且有很高的这样一个收视率。

热点内容
天逆小说免费阅读陈辉 发布:2025-07-23 12:05:27 浏览:710
破镜重圆小说古代言情 发布:2025-07-23 11:46:06 浏览:308
宿愿娱乐圈慕吱小说全文 发布:2025-07-23 11:07:34 浏览:190
秋水寒小说免费 发布:2025-07-23 11:01:08 浏览:145
超级好看的火影同人小说完本 发布:2025-07-23 10:44:15 浏览:923
国外第一人称的著名小说排行榜 发布:2025-07-23 10:43:38 浏览:720
写换女友心脏的言情小说有哪些 发布:2025-07-23 10:39:57 浏览:385
文笔好的虐心的言情小说 发布:2025-07-23 10:39:07 浏览:82
免费经典热血小说 发布:2025-07-23 10:35:16 浏览:369
风月不曾扰小说免费 发布:2025-07-23 10:29:59 浏览:601