十部外国人最爱看的中国网络小说
『壹』 外国人眼里的经典中国小说有哪些
经典小说,算是一个国家文化的一部分了,文化是极其珍贵的东西,经典小说也可以反映一个国家文化程度的高低,那么,中国有哪些经典小说呢,有哪些小说在外国人眼里觉得是经典的呢?我来给大家说几本。
作为四大名著之一的《红楼梦》,这部小说在中国可以称上的是文化珍宝了,当然,在外国人眼里,也算得上是经典小说了。这本小说,讲述了贾、史、王、薛四大家族的故事,以贾宝玉和林黛玉的爱情为主要线索,进行了全面的描写,作者有力的抨击了封建时期的弊端,算得上是佳作,在外国人心中,也一样是经典。
总之,外国人心中的中国的经典小说也是不少了,还有很多是没有提到的,大家自己找一下吧。
『贰』 外国人眼里的经典中国小说有哪些
《西游记》最早英译本书名《圣僧天国之行》,翻译者是蒂莫西·理查德(李提摩太(TimothyRichard,蒂莫西理查德)曾任山西省立大学校长(190l—1911),著有《泰西新史》、《中国音乐》、《中国神灵》等。此译共100回,由上海基督教文学会出版,前7回为全译文,第8至100回为选译。李提摩太误把明朝吴承恩著的小说《西游记》当作元初邱处机口授,弟子李之常笔记的《西游记》),书的内封题为“一部伟大的中国讽喻史诗”。阿瑟·韦理的英译本 《猴》,在西方被公认为是水平比较高的,有评论称赞韦理的译文能传达原文的风格,所以这一译本曾多次再版。韦理在为此译本所作的序言中说:“《西游记》是一部长篇神话小说,我的选译文大幅度缩减了它的长度,省略了原著插进的许多诗词,这些诗词是十分难译的。书中主角‘猴’是无可匹敌的,它是荒诞与美的结合,猴所打乱的天宫世界,反映的是人间封建官僚的统治,这一点在中国是一种公认的看法。 ”
在英译本之前,早在1831年就有《西游记》的日文译本《通俗西游记》,其后英、捷、波、俄、西班牙等国译本才相继问世。翻译家将书名译得五花八门,除了理查德的《圣僧天国之行》、韦理的《猴》之外,其它译本有《猴王》、《猴子取经记》、《侠与猪》、《神魔历险记》等。美国全国广播公司电视台还曾播放过根据《西游记》改编的4集电视剧。在剧中,观音竟然和唐僧谈起了恋爱,还有俩人亲吻的镜头。不少中国人看过后,评语都是“可笑”和“荒唐”。今年6月又有消息说,美国著名导演斯皮尔伯格已开始着手进行《西游记》的改编工作,又一部美国版电影《西游记》即将面世。但是曾成功饰演过孙悟空的中国演员六小龄童对此却深表忧虑:“我担心他把‘孙悟空’拍成‘金刚’! ”
P.S,改编自《西游记》的同名日剧于2007年1月9日晚正式上映。在木村拓哉的助阵之下,该剧首播赢得了29.2%的超高收视率,成为富士电视史上首播收视率第四高连续剧。
『叁』 中国网络文学走红海外,都有哪些文学著作呢
中国走红到海外的网络文学有很多,有诡秘之主,盘龙,吞噬星空,星辰变,莽荒纪,我欲封天,一念永恒,诛仙,天道图书馆,修真聊天群,修罗武神,帝霸,逆天邪神等等,这些作品都是非常受老外欢迎的。
一、西方玄幻类老外最受欢迎的小说类型当中绝对少不了最符合他们本土特色的西方玄幻类小说。这种中西结合的作品是最受老外欢迎的一类,比如诡秘之主这部作品。诡秘之主采用的是一个西方背景的世界故事设定,参考了克苏鲁神话体系。克苏鲁神话体系就是由国外作者创立的这么一个小说神话体系。诡秘之主在国内本来就因为是西幻导致了有一部分人接受障碍,当他翻译成英语以后,传播到国外就没有了这方面的问题。
修真小说是东方特色最浓郁的一类,在国外是很受欢迎。外国其实并没有那么多有特色的体系,虽然他们有神话,但是这个神话没有等级,没有等级就没有双点,而修真小说既符合中国特色,还有各式各样的等级。外国人不怎么了解中国文化,但是看到修真小说中描述的修真世界,就非常向往。这里作品比较出名的有莽荒纪,我欲封天,一念永恒等等。
『肆』 给外国人推荐一本小说让他认识CHINA,你会推荐
会推荐冰心的《繁星》,因为我想冰心能够代表主要的我们国家的潮流与文化。
『伍』 外国人眼里的经典中国小说有哪些
可以通过以下方法解决问题:
1、主要有:红楼梦、史记、资治通鉴、西游记等。
『陆』 外国人为什么喜欢看中国的网络小说
当代网络文学为主营内容的网站上,可见众多外国读者“追更”仙侠、玄幻、言情等小说的盛况:众多的翻译组每天都会上传无数英语文本,而欧美“宅男”们则认真地为自己喜欢/讨厌的书撰写着大段的评论。
『柒』 外国人眼里的经典中国小说有哪些
清代蒲松龄的小说集 《聊斋志异》,有英、法、德、日、匈、波、爱沙尼亚、丹麦等20多种文字译本,英文译名为《人妖之恋》。更为惊异的是意大利文译本,叫《老虎做客》。凭着这部巨著,蒲松龄与法国的莫泊桑、俄罗斯的契可夫并誉为 “世界短篇小说之王”。
『捌』 中国网络小说异常繁荣,真的有外国网友看我国的网络小说吗
肯定有看的啊,只是虽然很受欢迎,但是也应该没有我们想象中的高吧。毕竟从洋务运动开始我们就向西方学习他们的文化技术,像那种世界名著几乎没有中国的,在某些方面,我们还是有所欠缺的吧,不过网文算是我们中国自己特有的一种文化现象,在国内也是很受大家的追捧。
曾经有一则新闻报道称,一个美国小伙子,因为沉迷于中国小说而戒掉了毒瘾。“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说。”美国小伙凯文·卡扎德这样说。这则新闻引发大家的广泛关注,中国网络小说竟如此强大,让老外如此着迷。这也从侧面说明了,中国的网文小说在外国还是有很大的一批粉丝的。
我们中国是有着五千多年的文化历史的国家,有着深厚的文学底蕴。如果把中国的网文小说翻译成英文或者其他语言的图书,不了解我们中国文化的人肯定不能有一个很好的体验感。而且我们中国有多年来形成的歇后语等,这些都不是很好翻译的,有些翻译过去就不是原来的那种语境了,文章的流畅度大打折扣,这也是导致中国网络小说在国外收到限制一个因素。不过,这么好看的中国网络小说,自然是有很多的外国人观看的。
『玖』 外国读者喜欢哪些网文作品
中国的畅销小说几乎都被翻译成越南语出版。如天下霸唱的《鬼吹灯》系列,蔡骏的《诅咒》系列、《荒村公寓》系列,黄易的《寻秦记》、《大唐双龙传》系列等;言情类的代表作家明晓溪、步非烟、饶雪漫、青衫落拓等等近百位中国网络作家都有越南语译本。
『拾』 十部必看经典网络小说 十部值得必看经典网络小说
1、《飞升之后》:皇甫奇最成功的玄幻小说,《飞升之后》是一部具有献身精神的作品。小说的背景是洪荒时代,神仙、人族、祖先等,那种感觉给读者的感受,就像是生活在了一个茹毛饮血的古代。
2、《悟空传》:今何在早年的一部西游题材小说,很张狂、很霸道,书中热血激昂的语录多不胜数,被很多网络作家争相接连,就连辰东的小说也引入了《悟空传》中的经典语录。这部具有反思意义的网络小说,以孙悟空、唐僧、猪八戒三个人的视觉展开,写了一个别开生面的故事,引起读者对神魔的重新思索。
3、《神墓》:《神墓》是笔者觉得辰东写得最有意思的一部网络小说,兼顾西方元素与东方神话,从神魔陵园入手,一点点掀开世界的大局。万年前的谋划,反抗天道的后手,各种引人入胜的桥段以及层出不穷的高潮,让这部书达到了巅峰。其中写得最好的桥段,应该就是辰南大战七君王中的一位强者,失去修为,沦为凡人的段落了。
4、《仙逆》:耳根的封神之作,这部仙侠小说的前两百章,基本上就是一部彻头彻尾的扑街小说,真正有意义的是王林化凡的桥段,从这里开始整部书渐入佳境,成为巅峰。书中留下了很多让读者感动的地方,李倩梅的三问苍天、木冰眉的无情大道,最终的三道分身,都将道与爱阐述到极致!
5、《人皇》:十步行的一部玄幻小说,洪荒题材风格,展现的是洪荒时期的神话题材故事。在远古时代,人族被万物所奴隶,周围一切全都是敌人,人们不信奉神佛,也不供奉仙人,因为他们知道,除了人族全都是敌人。男主萧易穿越异世界后,扛起了拯救人族的使命,可惜到死人族还是没能摆脱万族奴役的下场。
6、《黑道风云二十年》:孔二狗的一部黑道小说,纪实风格的小说。它展现的是九十年代东北年轻人迷茫、堕落、沦为街头混混,最终生不如死的故事。和六道的《坏蛋》相比,这部黑道小说的反思意义更为深刻,它体现的不是主角的枭雄之路,而是一群人的迷茫。
7、《枭臣》:更俗早年的一部历史穿越小说,文学驾驭功底非常好,受到了柳传志的大力赞扬。这部历史小说,同样是一部穿越题材的,他是林缚回到古代后与各方势力周旋抗衡的故事。
8、《亵渎》:烟雨江南的处女作,同时也是巅峰之作,这部书强就强在细节刻画的非常深刻,即使是外界环境的变化,都写得十分细腻。主角是一个猥琐的胖子,他出生在没落的贵族家族,与一群枭雄争斗,但最终他却踩着那些人的尸骨登上最高位。
9、《将夜》:猫腻最具个人风格的玄幻小说,整部书讲述的都是逆天改命的故事,在文笔方面丝毫没得说,文青作家的称号可谓是名副其实。书中男主宁缺是穿越之人,体内气海雪山完全不同,却意外踏上修行,他有师尊庇护、有后山师兄姐撑腰,最终在举世伐唐中赢得胜利。
10、《人道至尊》:宅猪的人气玄幻小说,这部书最大的亮点,就是热血中夹杂着幽默元素。书中的男主角钟岳,是钟山氏的无名小子,因意外捡到了薪火,成为了伏羲氏族的传人。十年年前,因为伏羲最后一位天帝伏旻道尊的去世,人族被百族和各大神王所奴役。十万年后,钟岳扛起了复兴人族的大旗,小说的结局是他为了人族献出生命。