现代小说是塞万提斯的遗产
㈠ 为什么说塞万提斯是近代小说开山第一人
塞万提斯50余岁开始了《堂吉诃德》的写作.《堂吉诃德》是宝贵的文化遗产.书中堂吉诃德在游侠生活中的遭遇,揭露了社会的黑暗,抨击教会的专横,揭示人民的困苦.他塑造的堂吉诃德和他的仆从桑丘,是西方古典文学中的两个典型形象.
1605年《堂吉诃德》第一部出版,立即风行全国,一年之内竟再版了六次.这部小说虽然未能使塞万提斯摆脱贫困,却为他赢得了不朽的荣誉.书中对时弊的讽刺与无情嘲笑遭到封建贵族与天主教会的不满与憎恨.1614年有人出版了一部伪造的续篇,站在教会与贵族的立场上,肆意歪曲、丑化小说主人公的形象,并对塞万提斯本人进行了恶毒的诽谤与攻击.塞万提斯为了抵制伪书的恶劣影响,赶写了《堂吉诃德》第二部,于1615年推出.该书几乎被译成各种文字,广泛流传于世,老少皆宜且寓意深刻.欧洲一些著名文学评论家说它是人类历史上最伟大的作品.
㈡ 塞万提斯的《堂吉诃德》是世界文学史上的第一部现代小说还是只是西班牙文学史上的第一部现代小说
西方文学史第一部现代小说
㈢ 塞万提斯的最著名作品是哪部
《唐·吉诃德》(中文读音: táng jí hē dé又译作《堂吉诃德》《堂·吉诃德》等)是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分岀版的反骑士小说。故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但主角阿隆索·吉哈诺(唐·吉诃德原名)却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“唐·吉诃德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地区的守护者),拉着邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行侠仗义”、游走天下,作出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。但最终从梦幻中苏醒过来。回到家乡后死去。文学评论家都称《唐·吉诃德》是西方文学史上的第一部现代小说,也是世界文学的瑰宝之一。
㈣ 塞万提斯的文学地位有多大
1. 塞万提斯是文艺复兴时期西班牙的伟大作家,欧洲近代现实主义小说的先驱。代表作《堂·吉诃德》标志着欧洲长篇小说一个新的发展阶段,是西班牙文学的顶峰。《堂吉诃德》是宝贵的文化遗产。2. 塞万提斯著名悲剧历史剧《奴曼西亚》取材于西班牙人民反抗罗马侵略者的斗争史实,歌颂了顽强不屈、勇于牺牲的爱国主义精神,有评论家认为此剧可与埃斯库罗斯的悲剧媲美。
3.塞万提斯晚年出版的短篇小说集《惩恶扬善故事集》,是一部以现实主义手法描写西班牙封建社会各阶层生活面貌的短篇小说集,大致可分两类:第一类为意大利小说型。以历史或现实生活为依据,描写爱情故事和冒险经历;第二类为西班牙流浪汉小说型。偏于揭露和讽刺现实,反映生活习俗,宣扬高尚道德,反对封建偏见,赞颂个性解放,同情人民不幸的人文主义思想。塞万提斯称这部小说集为“社会的变形”。这是西班牙最早出现的短篇小说。
4.《堂·吉诃德》的思想意义:《堂·吉诃德》的社会意义远远超出了作家对骑士文学的讽刺。作品全面真实地反映了16世纪末、17世纪初西班牙的社会现实,生动地描写了各个行业各个阶层的人物及生活遭遇。有力地揭示了西班牙王国的破绽百出和它必然衰落的趋势,表达了作者的人文主义思想。它不仅是一部讽刺小说,还是一部现实主义的巨著。
5.《堂·吉诃德》中的堂·吉诃德,是一个耽于骑士幻想的人文主义者,一个既有悲剧因素又有喜剧因素的复杂形象。桑丘·潘沙是文艺复兴时期西班牙一个纯朴农民的典型。一方面具有劳动人民机智、善良品质和乐观主义精神,另一方面有小私有者眼光短浅、狭隘自私和贪图小利的弱点。他当骑士侍从是为了摆脱贫困求得温饱。
6.《堂·吉诃德》创造了一种新型小说即“游侠史”与流浪汉小说形式。既模仿骑士传奇的题材和体裁,宣传自己的人文主义思想,又吸取了流浪汉小说环境描写的长处,使主人公的游侠接触到下层社会生活,它还摒弃了骑士小说的梦幻成分,一改流浪汉小说主人公的悲观消极形象,发展了英雄史诗里为理想而献身的斗争精神,把欧洲长篇小说推到近代小说的边缘。 谢谢,希望可以帮到你。
㈤ 塞万提斯的作品有哪些
1、《堂吉诃德》
《唐·吉诃德》(又译作《堂吉诃德》《堂·吉诃德》等)是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分岀版的长篇反骑士小说。
故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但主角阿隆索·吉哈诺(唐·吉诃德原名)却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“唐·吉诃德·德·拉曼恰”。
拉着邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行侠仗义”、游走天下,作出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。但最终从梦幻中苏醒过来。回到家乡后死去。
2、《伽拉泰亚》
《伽拉泰亚》是塞万提斯的第一部小说,其田园的风格构成文艺复兴文学的一部分。《伽拉泰亚》是塞万提斯的第一部小说,其田园的风格构成文艺复兴文学的一部分。塞万提斯三十八岁时以《伽拉泰亚第一部分》为题将其出版。
像同范畴的其它小说一样(比如豪尔赫·德·蒙特马约尔的La Diana),小说的主人公是一群理想化了的放牧人,诉说了他们的不幸并表达了其对田园自然的感情。
3、《训诫小说集》
《训诫小说集》是塞万提斯于1590年至1612年间写成并于1613年集结出版的一本合集。它取得了同《堂吉诃德》第一部分一样的好评。起初小说集的名称叫做《最正派的消遣模范小说集》(Novelasejemplaresdehonestísimoentretenimiento)。
4、《帕尔纳索斯山之旅》
塞万提斯的唯一一部长篇叙事诗作为写于1614年的《帕尔纳索斯山之旅》(ElviajedelParnaso)。它由第一行与第三行押韵的三行诗句连接组成。作者在诗中对西班牙诗人作了评论,在讽刺一些诗人的同时赞扬了另一些诗人。
据塞万提斯本人所说,该诗与CesareCaporalidiPerugia1578年的作品ViaggiodiParnaso相似。全诗在八个章节中以自传体的形式叙述了在帕尔纳索斯山(MountParnassus)的旅行。
诗里作者乘坐了一艘由墨丘利驾驶的小船,途中那些被作者褒扬的诗人试图反对那些伪诗人,为墨丘利辩护。他们后与阿波罗一起聚集在山上,赢得了战争的胜利,最终主角平安回到家里。
5、《贝尔西雷斯和西希斯蒙达历险记》
这是塞万提斯的最后一部作品,可以归于拜占庭小说一类。《贝尔西雷斯和西希斯蒙达历险记》是塞万提斯的最后一部作品,可以归于拜占庭小说一类。
其致德·莱默斯伯爵的题献是这样写的:“我的脚已伸入马镫,带着对于死亡的焦虑感,伟大的先生,我谨向您献上此书”作家清楚地意识到自己时间已经不多,于是开始向朋友告别。
他对生命并不抱太大的幻想,但是却非常希望活下去继续完成构思好的小说:《花园间的时光》(Lassemanasdeljardín)、《著名的伯纳德》(ElfamosoBernardo)以及《伽拉泰亚》的第二部分。
㈥ 为什么塞万提斯的故事不可以作为论文题目
塞万提斯被称为西班牙语文学中首屈一指的伟大作家,其中最伟大的作品是《堂·吉诃德》,被文学评论家称为世界上第一部现代小说。下面是学习啦小编搜集整理的塞万提斯的故事,希望对你有帮助。
塞万提斯的故事
生活在16世纪西班牙的塞万提斯,他一生的遭遇简直就是一部动人心魄的历险记。
塞万提斯24岁时加入部队当兵,在战争中不幸受伤,导致左手残疾,但他仍带着伤残的身体继续留守战场。几年后终于可以带着推荐信回国,却不料在途中遇上了海盗,结果沦为他们的奴隶,五年中塞万提斯期间多次写信给西班牙的大臣求助,也进行过几次不成功的逃亡,一直到34岁时才被亲友们赎回。人生中非常宝贵的10年,塞万提斯的故事是在战场和海盗窝中上演的,而这仅仅是他苦难人生中的一个片段。
塞万提斯故事跌宕起伏,他一生中有过三次牢狱之灾,第一次,他时任军需品采购员,被人诬告为私吞公款,含冤入狱。第二次,他在马德里担任税吏时,结果被人举报,再一次进了牢房,一年后才被释放。第三次,是在《唐吉诃德》上卷出版后的第二年,又莫名地被牵扯进一场官司,同家人一起被关在监狱好些天,最后无罪释放。
塞万提斯经济上比较拮据,因此他创作了大量的剧本,但在当时的环境中,人们更青睐另一位作家的剧本,以致他的作品未能给他带来可观的收入,即便《唐吉诃德》被一版再版,塞万提斯的经济状况也并无太多改善。
塞万提斯死于水肿病,他的坟墓到今天都无人知晓。
塞万提斯的故乡
文艺复兴时期有的许多大文豪,给我们留下许多传世的巨作。有一位小说家他给我们留下了他不朽的创作,他就是塞万提斯,塞万提斯的故乡是阿尔卡拉德赫纳雷斯。这是一座古老的小镇,在这里有浓厚的文学气息。同时也是有辉煌历史的世界遗产。
阿尔卡拉德赫纳雷斯位于西班牙中部,距离首都马德里一个小时的车程。它有着悠久的历史,在这里随处可见有着历史气息的城墙、教堂。大量的文物痕迹给人深深的历史感。好像为我们讲述了当年这里有多繁华。这样的小城让暂离都市的人们感到别样的舒心。
塞万提斯的故乡阿尔卡拉,这里有着浓厚的文艺气息。这里有塞万提斯故居,这位给我们留许多下伟大巨作的大文豪,有多少人想要了解他,想要走进他的世界。那就来到他的故乡阿尔卡拉看看吧,跟着他的步伐,追踪他的痕迹。在宁静的塞万提斯广场上走走,在路边的椅子上坐坐,在一旁的咖啡馆小坐一下,感受一下大文豪生活的环境。
阿尔卡拉还有一个值得让人骄傲的地方,阿尔卡拉大学,一个距今有500多年历史的学校。它也是欧洲最古老的一座高等学府,从这里走出了许多位文学家。它成为了所有追逐梦想学子的天堂,他们渴望到这个小镇感受浓厚的学习气氛。
塞万提斯的故乡阿尔卡拉德赫纳雷斯,它有文学巨匠,有古老的大学。在这里文化气息弥漫了整个小城。
塞万提斯的代表作唐吉诃德介绍
塞万提斯的代表作是《唐吉诃德》,分上下两卷出版,这部小说最初的写作目的只是为了反对“骑士小说”,但千百年来,它的意义已远远超出了这个单纯目的,而被当作解读16世纪西班牙封建社会的名作,书中唐吉诃德独一无二的形象给全世界的读者都留下了深刻的印象。
塞万提斯的代表作《唐吉诃德》全文读来令人啼笑皆非,一个贫穷的乡绅因过度痴迷于骑士小说,某天突发奇想地要去行侠仗义,于是找来长矛和瘦马,带上仆从踏上了征途。他把沿途看见的一切都臆想成是自己脑海中的不公平事物,随时趁机发挥骑士精神,除暴安良,拔刀相助,做下许多荒诞不经的事情。中间还被一个冒充的骑士打败,回到家中隐居一年后又忍不住重新出发。最后,直到弥留之际他突然大彻大悟,看清楚了自己是因中了骑士小说毒,而这个时代早已不需要骑士了,自己的行为就是个笑话。在留下的遗嘱中,他特意强调接受遗产的外甥女将来不得嫁给读过骑士小说的人。
塞万提斯的代表作《唐吉诃德》被评为西班牙语小说中的巅峰,也是世界文学史上的巨著,其经典而丰满的人物形象唐吉诃德已深入人心,是一个理想主义者的象征。许多从事文艺工作的学者们都从中吸取精华,到几个世纪以后的今天,唐吉诃德仍是人们经常引用的典故,它的影响非常深远。
㈦ 塞万提斯的小说<<唐吉河德>>是属于哪一类文学
《堂吉诃德》乍看似乎荒诞不经,实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解。作者采用讽刺夸张的艺术手法,把现实与幻想结合起来,表达他对时代的见解。现实主义的描写在《堂吉诃德》中占主导地位,在环境描写方面,与旧骑士小说的装饰性风景描写截然不同,作者以史诗般的宏伟规模,以农村为主要舞台,出场以平民为主,人数近700多人,在这广阔的社会背景中,绘出一幅幅各具特色又互相联系的社会画面。作者塑造人物的方法也是虚实结合的,否定中有歌颂,荒诞中有寓意,具有强烈的艺术性。
尼日利亚著名作家奥克斯颇动感情地说:“人生在世,如果有什么必读的作品,那就是《堂吉诃德》。
刚开始接触这部小说的时候,年纪还小,只是感觉它很滑稽,习惯看中国传统的以情节见长的小说的我,除了留下一个全身盔甲的骑着高高的瘦马和一个胖嘟嘟的连同他的驴也这么矮小的卡通般形象的印象外别无可谈之处;再次看这部小说的时候,已经是大学的时候了,了解了外国文学的发展脉头,知道了什么是骑士文学,发觉《堂吉诃德》这部小说是传统骑士文学的异类,因为我觉得传统的骑士文学比较悲壮和典雅;而另类的骑士文学荒诞,仿佛是周星弛的无厘头电影这般那般。单就文学样式来说,我一直认为是没有什么太大的优差之别的(因为我觉得任何的文学形式纵使有某些瑕疵,这只是从大的文学发展历史的比较后所总结出的,但是它能够在文化历史中占了一个时期,影响那一代人,自有它的优点)如果把唐这部小说硬说为是为了抨击骑士小说之类的话来,那是把它放在当时的文艺复兴的文化氛围来说的,也许是刚好应了时事的发展。在塞万提斯他自己描述写《堂吉诃德》的时候,他本打算写成几个短篇故事,后来写着写着,他把自己的生活经历和人生理想都写进去了,思想内容越来越丰富,人物形象越来越现实,直至描绘了西班牙社会给人民带来的灾难,成为我们了解和研究西班牙当时社会政治、经济、文化和风俗习惯的一部网络全书。
由此看来书中所展现的广阔的社会画面和流溢出的丰富的思想就远远不是出自要扫除骑士小说这么一个简单的动机。
一部经典著作,永远给人以不同的感受,给人以新的启迪。不同时代的人,不同生活经历的人,不同人生理想目标的人,都会有着不同的理解。这样的作品,才会不仅当时会被译成多种文字,而且随着时代的演进,不断会有新的译文出现,这就是作品的生命力所在。当我认识到这一点的时候,幡然醒悟:《堂吉诃德》不正是这样一部作品吗?自古以来,理想和现实是左右着人类的一个不可调和的矛盾体。而《堂吉诃德》正是利用文学形式将这对矛盾揭示得深刻而生动,淋漓尽致,使得每代人都感受到果真如此,予以认同。堂吉诃德是一位穷乡绅,读骑士文学入了迷,他不仅心中向往骑士生活,而且把这一愿望付诸行动,几度离家,要锄强扶弱,干一番轰轰烈烈的事业以名垂史册。可是时代变了,骑士制度早已成为历史,他自然当不成骑士了,于是他只得以幻觉来实现当骑士的向往,干出许多愚蠢、荒唐甚至疯狂的事:他把风车当作恶魔的脑袋,毫不顾及自己的安危冲上去与之大战一场。结果,给别人造成损失,自己也吃了苦头。在现在的社会中大到国家(有报道说911后的美国就像塞笔下的堂吉诃德)小到我们每个人,都似乎有堂吉诃德的影子。
其次,从艺术角度讲,塞万提斯通过《堂吉诃德》的创作奠定了世界现代小说的基础,就是说,现代小说的一些写作手法,如真实与想象、严肃与幽默、准确与夸张、故事中套故事,甚至作者走进小说对小说指指点点,在《堂吉诃德》中都出现了。比如在堂吉诃德身上,愚蠢和聪明博学,荒唐和正真善良,无能和勇敢顽强就这样矛盾地融合在一起.这是一个可笑但并不可不恶,甚至是相当可爱的幻想家.桑丘,这位待从的性格特点与他主人之间,既有相同方面的陪衬烘托,也有相反方面的衬托对比,而且又是同中有异,异中有同.相比之下,如果堂吉诃德是幻想型,那么这位侍从则属于现实型.他无论干什么,都不会忘记自己的现实利益,即使冒傻气时也不例外。他更不是一味的傻乎乎,在“总督”任上的那一番审案,也颇有那么一点智慧的闪光,如果说:堂吉诃德是一位聪明的傻瓜,那么桑丘则应该是傻瓜中的聪明人。除了这个两个个性突出,对比鲜明的主人公外,书中还塑造了700个不同的职业、不同的性格的人物形象,他们从不同的角度反映时代、反映现实,它所带来的意义,也许对于整天充斥着音乐影象电子多媒体合成的各种多维刺激的现代人感受不深,但是在当时,人们的唯一娱乐方式就是挑灯读书,因而能早在17世纪——文学刚刚启蒙复兴的时代,塞万提斯就写出了《堂吉诃德》,它给予近现代小说的发展就是深刻的、革命性的影响。所以说他是现代小说第一人,正因为他是第一人,他的《堂吉诃德》对西班牙文学、欧洲文学,乃至整个世界文学的影响也是不可估量的。
《堂吉诃德》最早由林纾和陈家麟翻译到中国,用的是文言的形式,只翻译了上卷,取名为《魔侠传》。1959年又出版了傅东华全译本,1978年出版的杨绛的翻译本成为目前最权威的版本。
《堂吉诃德》中译本厚厚两本,可能许多同学一上来就会望而却步,其实其中的许多段落我们大可以跳过去。杨绛在《〈堂吉诃德〉前言》中为读者提出了几条建议:对觉得沉闷的长篇言论大可跳过;爱情诗歌、恋爱故事大可略过;塞万提斯的两篇序言也可以靠后。这些建议基本可行,这使得我们可以集中精力关注堂吉诃德可笑的行侠经历。但是堂吉诃德谈到骑士精神之外的一些长篇言论还是很精彩的。比如上卷11章与牧羊人谈到了“黄金时代”,充满了向往和憧憬,表达了对现实的批判:
“幸福的世纪和年代为黄金年代,……生活在那个时代的人没有你我之概念。在那个神圣的年代,一切皆共有。……那时候,人们安身立命,情同手足,和睦融洽……欺诈和邪恶还未同真实和正义混杂在一起。正义自有它的天地,任何私欲贪心都不敢干扰冒犯它。而现在,这些东西竟敢蔑视、干扰和诋毁正义。那时候在法官的意识里,还没有枉法断案的观念,因为没有什么事什么人需要被宣判。”
下卷16章谈到对子女的教育:
“父母有责任从小教给他们学好样,识大体……至于攻读哪一科,我认为不宜勉强,当然劝劝他们也没有什么害处。……假如您的儿子做讽刺诗毁坏人家的名誉,您可以训斥他,撕掉他的诗。如果他像霍拉斯那样嘲笑一切罪恶,笔下也那么文雅,您就应该称赞他。”
下卷58章他离开公爵的城堡后,唱出了对自由的颂歌:
“自由是天赐的无价之宝,地下和海地所埋葬的一切财富都比不上。自由和体面一样值得拿性命去拼。不得自由而受奴役是最苦的事。”
这些精辟的议论,如果跳过去是很可惜的,也不利于全面把握堂吉诃德的人物形象,因为正是这些言论体现了作者作为一个人文主义者的思想和观点,也正是这些优秀的思想构成了堂吉诃德矛盾性格的一个方面。
㈧ 谁被称为现代小说之父
丹尼尔·笛福(Daniel Defoe,1660-1731),英国小说家,新闻记者。他在西方文学发展史上占据着一个特殊的位置,被称为“现代小说之父”。其作品主要为个人通过努力,靠自己的智慧和勇敢战胜困难。18世纪,长篇小说兴起,笛福作为西方新兴资产阶级的代言人,他的创作开辟了以写实为风格,追求逼真效果的现代长篇小说发展的道路。他的小说情节曲折,采用自述方式,可读性强。并表现了当时追求冒险,倡导个人奋斗的社会风气。自14至15世纪新航路开辟以来,航海成为每各青年人都抱有的一种理想,其代表作《鲁滨孙漂流记》闻名于世,鲁滨孙也成为与困难抗争的典型,因此他被视作英国小说的开创者之一。
㈨ 塞万提斯的作品
说塞万提斯的小说,按照出版年代顺序排列如下:《伽拉泰亚》La Galatea,又译《条纹棉布》(1585年)塞万提斯·萨维德拉《聪明的绅士堂吉诃德·德·拉曼恰》El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha(1605年)《训诫小说集》Novelas ejemplares,又译《模范故事》、《惩恶扬善短篇小说集》(1613年)《聪明的骑士堂吉诃德·德·拉曼恰第二部分》Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha(1615年)《贝尔西雷斯和西希斯蒙达历险记》Los trabajosde Persiles y Sigismunda(1617年)《伽拉泰亚》《伽拉泰亚》是塞万提斯的第一部小说,其田园的风格构成文艺复兴文学的一部分。塞万提斯三十八岁时以《伽拉泰亚第一部分》为题将其出版。像同范畴的其它小说一样(比如豪尔赫·德·蒙特马约尔的La Diana),小说的主人公是一群理想化了的放牧人,诉说了他们的不幸并表达了其对田园自然的感情。《伽拉泰亚》的情节有一条主线和四条副线,时间跨度开始于清晨结束于黄昏,这和传统田园诗相同。另外与维吉尔的牧歌一样的是,小说中每个牧人都是一个现实的面具,代表了一个真实的人物。堂吉诃德出版四百年纪念版(1605-2005)《堂吉诃德·德·拉曼恰》《堂吉诃德》这部小说达到了西班牙语文学的顶峰。小说的第一部分于1605年出版,受到公众盛赞。1608年它首先被翻译成英语,并于1612年出版。很快该书又被译成欧洲的其它语言,它同时也是全世界翻译版本最多的文学作品之一。《训诫小说集》《训诫小说集》是塞万提斯于1590年至1612年间写成并于1613年集结出版的一本合集。它取得了同《堂吉诃德》第一部分一样的好评。起初小说集的名称叫做《最正派的消遣模范小说集》(Novelas ejemplares de honestísimo entretenimiento)。由于《林孔内特和科尔塔迪略》和《妒忌成性的厄斯特列马杜拉人》存在两个版本,人们认为塞万提斯本着道德、社会以及美学等方面的考虑,向小说中引入一些变化,使其更“模范”(即西班牙语的ejemplares)。该书最初被收录在波拉斯·德·拉卡马拉手抄的一本杂记集中,其中还收入了一篇习惯上认为是塞万提斯所做的小说《假姑妈》(La tía fingida)。另一方面,其余的一些小说曾夹杂在《堂吉诃德》中出版,比如《烦人的好奇心》(El curioso impertinente)和带有自传性质的《被俘记》(Historia del cautivo)。除此之外,该小说集还编入了另一部成品小说《林孔内特和科尔塔迪略》。这些短篇小说分别是:《吉普赛姑娘》La Gitanilla《慷慨的情人》El amante liberal《林孔内特和科尔塔迪略》Rinconete y Cortadillo《英国的西班牙女人》La española inglesa《玻璃硕士》El licenciado Vidriera《血的力量》La fuerza de la sangre《妒忌成性的厄斯特列马杜拉人》El celoso extremeño《鼎鼎大名的洗盘子姑娘》La ilustre fregona《两姑娘》Las dos doncellas《科尔奈利亚小姐》La señora Cornelia《骗婚记》El casamiento engañoso《狗的对话录》El coloquio de los perros《贝尔西雷斯和西希斯蒙达历险记》这是塞万提斯的最后一部作品,是他的妻子在他死后出版的,可归于拜占庭小说一类。其致德·莱默斯伯爵的题献是这样写的:我的脚已伸入马镫,带着对于死亡的焦虑感,伟大的先生,我谨向您献上此书作家清楚地意识到自己时间已经不多,于是开始向朋友告别。他对生命并不抱太大的幻想,但是却非常希望活下去继续完成构思好的小说:《花园间的时光》(Las semanas del jardín)、《著名的伯纳德》(El famoso Bernardo)以及《伽拉泰亚》的第二部分。诗歌塞万提斯的诗歌创作起于献给伊莎贝尔·德·巴洛斯的四篇作品之一Exequias de la reina Isabel de Valois,其余的三篇为《致佩德罗·帕蒂利亚》(A Pedro Padilla),《致费尔南多·德·埃莱拉之死》(A la muerte de Fernando de Herrera),《致阿斯图里亚的胡安·鲁福》(A la Austriada de Juan Rufo)。不过他作为诗人,漫画诗与讽刺诗更为突出。其范例是十四行诗《拜谒塞维利亚吾王费利佩二世陵墓》(Un valentón de espátula y greguesco y Al túmulo del rey Felipe II),诗中最为著名的句子是:Caló el chapeo, requirió la espada, miró al soslayo, fuese, y no hubo nada.《帕尔纳索斯山之旅》塞万提斯的唯一一部长篇叙事诗作为写于1614年的《帕尔纳索斯山之旅》(El viaje del Parnaso)。它由第一行与第三行押韵的三行诗句连接组成。作者在诗中对西班牙诗人作了评论,在讽刺一些诗人的同时赞扬了另一些诗人。据塞万提斯本人所说,该诗与Cesare Caporali di Perugia1578年的作品Viaggio di Parnaso相似。全诗在八个章节中以自传体的形式叙述了在帕尔纳索斯山(Mount Parnassus)的旅行。诗里作者乘坐了一艘由墨丘利驾驶的小船,途中那些被作者褒扬的诗人试图反对那些伪诗人,为墨丘利辩护。他们后与阿波罗一起聚集在山上,赢得了战争的胜利,最终主角平安回到家里。剧本幕间短剧中的《吃醋的老汉》(El viejo celoso)出现在了《训诫小说集》里的《妒忌成性的厄斯特列马杜拉人》中。此外还有很多桑丘·潘萨式的人物,如幕间短剧《达甘索地区选村长》(Elección de los alcaldes de Daganzo)里的主角正像桑丘·潘萨一样爱好唱歌,且沉迷于葡萄酒。巴洛克题材里的外表和现实在《奇迹戏的演出》(El retablo de las maravillas)里有所体现,作家在此改编了中世纪故事《胡安·马努埃尔》,赋予它了一个社会含义。《审理离婚案件的法官》(El juez de los divorcios)则是塞万提斯生活的写照,他在作品里得出结论:与一个糟糕的男子和谐的生活,比与一个出色的男子(纠缠不清却)不离婚要好的多。(más vale el peor concierto / que no el divorcio mejor)。《流氓鳏夫》(El rufián viudo)、《萨拉曼卡的山洞》(La cueva de Salamanca)、《伪装的比斯开人》(El vizcaíno fingido)和《殷勤的守护神》(La guarda cuidadosa)也是如此。塞万提斯改变汲取了很多散文和诗歌来进行幕间短剧的创作,最典型的是《说话者》(Los habladores)。失传作品及其它塞万提斯曾在一些场合提及过他正在创作的或是正准备创作的作品,他写的相当多的喜剧都成功上演,但其剧本部分却已失传。塞万提斯所提到过的已遗失的剧本有:《伟大的土耳其女人》(La gran Turquesca),《海战》(La batalla naval),《耶路撒冷》 (La Jerusalén), La Amaranta o la del Mayo, 《爱之林》(El bosque amoroso),《唯一》 (La única), La bizarra Arsinda 和 《茫然的女士》(La Confusa),这些剧本在胡安·阿伽西奥1627年的汇编集中有所介绍。另一部喜剧作品El trato de Constantinopla y muerte de Selim也是塞万提斯所作。同时,还有一些他人的作品由于各种原因,也被认为是塞万提斯所作。其中比较重要的有:《假伯母》(tía fingida),与《训诫小说集》的叙事方格相同。《西莱尼亚与塞拉尼奥关于田园生活的对话》(Diálogo entre Cilenia y Selanio sobre la vida en el campo),被认为是塞万提斯失传的作品《花园间的时光》(Las semanas del jardín)中的片断。《瓜达卢佩圣母的裁决》(Auto de la soberana Virgen de Guadalupe),一篇有关找到瓜达卢佩圣母(nuestra señora de Guadalupe)肖像画的宗教裁决文。《阿尔及尔地形历史概况》(La Topografía e historia general de Argel)