当前位置:首页 » 免费听书 » 做翻译听书读写能力都要吗

做翻译听书读写能力都要吗

发布时间: 2021-07-20 09:46:56

『壹』 听说读写译是英语的五个方面的能力,我想请问一下各位听,写,译这三方面如何迅速提高,有劳各位!

听,写,译,3方面,个人觉得听最容易提高。本人有幸学习英语多年,英研毕业。给您一点小提示,不足之处还望指出。
听:您可以首先找到voa special english的网址http://www.unsv.com/ 因为它速度十分适合初学者,多听,听一句,思考一句有没有听明白,没有听明白再听,实在有些生词听不出的,可以看看它的对应text。
这里又牵扯到对词汇的积累,和对最基本语音的学习。其实您不妨先从语音着手,把一些基本的弱读,连读等规则牢记,并且多加听力训练,等special 英语,就是慢速英语听的差不多明白了,再升级。平时多听听一些教材的配套mp3啦,或者一些高中初中英语考试的听力材料(都比较慢,比较适合阶梯式训练的)

写就比听麻烦一点了,如果您只要写出一般的句子,不用那么地道,那么有外国人的文学底子,那么不妨买一两本雅思,托福之类的写作的辅导书,速成的话,背写作模板,背一些优秀英语作文是最有效的

译其实没有突击方法。译的基础是语法和词汇的熟练掌握和大量积累。给您一个翻译员常去的论坛,http://www.zftrans.com/bbs/,心得资料等自然比我在这里说的要多的多,也精辟的多。

希望能够帮助到您,祝您早日攻克英语学习!

『贰』 做一个翻译员有什么要求

1、要有非常扎实深厚的语言听说读写的基本功,一个优秀的翻译要拥有快速、准确的翻译语句的能力。对于原文语言要非常精通,因为在翻译过程中会遇到各种各样的生疏,难以理解的词汇,所以对原文语言
的了解一定要非常深厚,对于要翻译成的语言也要非常精通,比如讲英语翻译成汉语,就要对英语和汉语
都有很好的了解,否则在翻译中就会出现一些语句不顺的现象。

2、广泛的知识面和很好的记忆力同样是非常重要的,翻译的内容会涉及很多方面的知识,所以对于翻
译人员知识的要求也是很高,应该具有丰富的知识。口译工作中,优秀的记忆力是很重要的,同时,一口
流利的话语对于翻译人员也是很重要的。

『叁』 做一个英语翻译员要具备什么条件

首先要具备良好的外语能力,听说读写。这是做翻译的人的基本功。
其次,要有随机应变的能力。举了例子:一个老外,本想逗大家笑,用英语花很长时间讲了一个笑话,但是台下没有任何反应,这个时候,他的翻译出马了,跟底下的人说了一句话,然后大家哄堂大笑,知道这个翻译说的什么吗?他说:“刚才这个老外讲了一个笑话,也许大家听不明白,但是麻烦大家配合一下,笑一下。”..随机应变的能力是一定要有的。
第三,除了你主要掌握的外语语种之外,稍微再掌握其他几门外语,少量的就可以了。因为你不一定总会遇到中国人,如果遇到其它国家的人,能用他们本国的语言和他问声好,会好一些。
第四,做为一名合格的翻译,需要具备良好的文字功底,广阔的知识面,较强的思辩能力和记忆力及心理承受能力等条件。当然中文也不能差。
第五,良好的形象和言谈举止也是做为一名优秀的翻译人员必备的条件。

『肆』 英文听说读写都很流利可以做英语翻译吗

日常的话没问题;要是做哪个行业的专职翻译,还是要学习专业词汇的。

我们日常生活中的英语跟行业英语看起来拼读都一样,但是意思差的比较大。

『伍』 大家感觉英语的听说读写能力对自己的发展有什么好处

有较强的英语听说读写能力可以有更大进外企工作的机会,可以从事与翻译相关的工作,也能更自如地应对出国以及和外籍人士的交流与沟通。

『陆』 英语专业,听说读写能力都不错,过了专四专八,到外企工作还需要哪些条件 去外企一般应聘什么样的工作

我也是英语专业毕业的,现在在上海一家外企工作。现在人才市场上专四专八过了的人多得是,别指望能靠专八证混口饭吃。我现在在做销售,顺便帮忙翻译一些文件什么的。你要是一定要找本专业的工作,就只能花时间去考上海或者北京的口译笔译证书。专四专八就是废纸,一文不值。

『柒』 想当翻译要具备什么样的素质

首先要具备良好的外语能力,听说读写。这是做翻译的人的基本功。

其次,要有随机应变的能力。举了例子:一个老外,本想逗大家笑,用英语花很长时间讲了一个笑话,但是台下没有任何反应,这个时候,他的翻译出马了,跟底下的人说了一句话,然后大家哄堂大笑,知道这个翻译说的什么吗?他说:“刚才这个老外讲了一个笑话,也许大家听不明白,但是麻烦大家配合一下,笑一下。”......随机应变的能力是一定要有的。

第三,除了你主要掌握的外语语种之外,稍微再掌握其他几门外语,少量的就可以了。因为你不一定总会遇到中国人,如果遇到其它国家的人,能用他们本国的语言和他问声好,会好一些。

第四,做为一名合格的翻译,需要具备良好的文字功底,广阔的知识面,较强的思辩能力和记忆力及心理承受能力等条件。当然中文也不能差。

第五,良好的形象和言谈举止也是做为一名优秀的翻译人员必备的条件。

在具备上述优秀的自身外语条件和全面的素质之后,你才可能从中选拔成为一名翻译人员。
当然,目前在全国翻译人员的资格考试机构很多,这只是为许多就业者提供一个资格认证的机会而不是选拔翻译人才的条件。

目前我们国家许多优秀的翻译人员并非从中挑选而更多的是通过专业大学选拔优秀人才。
资格证书仅仅是参考,更重要的是上述能力!尤其是翻译人员,更注重的是实际经验和能力,更注重的是全面的综合素质而不是资格证书!

希望上述说明对你有所帮助!

『捌』 做翻译需要什么条件

首先要具备良好的外语能力,听说读写。这是做翻译的人的基本功。 其次,要有随机应变的能力。举了例子:一个老外,本想逗大家笑,用英语花很长时间讲了一个笑话,但是台下没有任何反应,这个时候,他的翻译出马了,跟底下的人说了一句话,然后大家哄堂大笑,知道这个翻译说的什么吗?他说:“刚才这个老外讲了一个笑话,也许大家听不明白,但是麻烦大家配合一下,笑一下。”..随机应变的能力是一定要有的。 第三,除了你主要掌握的外语语种之外,稍微再掌握其他几门外语,少量的就可以了。因为你不一定总会遇到中国人,如果遇到其它国家的人,能用他们本国的语言和他问声好,会好一些。 第四,做为一名合格的翻译,需要具备良好的文字功底,广阔的知识面,较强的思辩能力和记忆力及心理承受能力等条件。当然中文也不能差。 第五,良好的形象和言谈举止也是做为一名优秀的翻译人员必备的条件。

『玖』 英语“听说读写译”能力一般,就词汇量大(据测试有4万多),毕业后能做什么

二楼的不要不懂装懂好不好~ 从事笔译(什么叫书面翻译。。。),最不需要的就是词汇量了。我就是做笔译的,各个领域的都有自己的专业术语,词汇量不管多大还是要从头学起。但要做好笔译,对文字驾驭能力要求还是很高的。
如果你写汉语作文很流畅,而且性格属于内秀型,又比较细致认真,那么可以考虑往笔译方向去发展。毕竟英文的语法还不是那么难掌握。重要的是有语感并且善于用文字表达。
如果你性格比较外向,但只是羞于张口说英语的话,那就找个环境锻炼锻炼口语,克服自己的心理障碍就行了。
其实你词汇量大,从事和口语有关的工作最占优势。因为在学校或是词典上学到的词汇,你所知道的词义,可能基本上都是日常用语和常见词汇。这样你用英语表达的时候便不会因为词汇量有限而受到束缚。但重要的是自己先自信起来。口语对语法的要求相对低一些。因为现在英语已经越来越随意。有时候你甚至都不用说出一个完整的意思。只要对方能明白,怎么说都 ok。

『拾』 面试时要求英语基本读写能力一般会测试什么

英语测试的类型

争取到了外资公司的面试机会,一般它们都有英语要求,如果有招聘广告的,可看看他们对英语的要求是什么;如果是有人推荐,比如猎头,问问对方公司对这个职位的英语,究竟需要什么程度,这样方便自己做准备。

一般来说,外企测试英语,有2种基本的类型:
一、笔试。
笔试大部分考察的是写作,有英译汉和汉译英,还有作文。汉译英对很多人困难一点,毕竟中文博大精深,要翻译成简单明了的英语,词汇和语法都会遇到困难。
翻译部分的题目,很多公司都会是自己的企业文化、理念、公司历史等,至少我面试过4家500强都是如此。对这样的题目,如果你事先没有很好地浏览他们的中文和英文网站,一般是不好翻译的。
建议:去外企面试,务必看看它的中英文网站,尤其英文页面,那些公司介绍和新闻都需要关注一下。

印象中有一年去雅芳面试,有一道题目,是跟它们做过的女性乳腺癌的关爱项目有关。好在我前一晚看了它们的网站,不然真不知道题目说的是什么,又是很专业的词汇。

英语作文来说,不是很难,大家都可以编2句,如果你实在写不满字数或者表达不清,我还是建议你学习一下英文写作再去面试,不然也浪费你自己的时间。
作文内容一般会问:你5年之内的职业目标是什么?你是如何看待XX行业的?你希望在公司取得什么样的成就?……

继续笔试(也BS一下):
还有些笔试是考阅读理解的,象我们大学4、6级的考试,给你几段文章,阅读后选择答案,看你基本的英语理解能力。
个人认为这样的测试比较HD,至少不会在面试时就把自己的企业文化强行灌输到求职者头脑里,即便那些企业文化都看起来是十分理想和幸福的。

英语测试的笔试部分,我遇到的也就这些,其他类型的笔试,或许会出现在比如宝洁招聘应届生的题目,和其他一些爱用工具测试的公司面试中,遇到了,你就只有靠自己的应变和实力来解决了,没有办法。

二、口语测试
口语测试都是老套路,不管是用人单位还是猎头,问你的都是常规问题,比如自我介绍,比如个性,比如职业规划,比如你的收获和体会。很多人可能会对口语测试紧张,不知道说什么,其实就象中文面试一样,你只要事先做个准备就好了。

比如自我介绍,这个是基本都会问的,但是也不要随便回答。自己事先写好,背熟,面试时候自然一点流利地讲出来,至少可以留下一半的好印象。

对于平时不用英语的人来说,如果有机会去外企面试,至少前一天要把自己的英文简历阅读几遍,找找感觉,象自我介绍这样的准备材料,也要熟读。不然真正面试的时候,一张嘴结结巴巴,单词发音也不准,句子也不连贯,那就功亏一篑了。

这里想说的是,除非你应聘翻译,或者一些中高层职位需要和外国人做工作交流的,一般的英语口语测试都很容易通过,不用紧张。不过HR都不喜欢这样的人:简历上写的是“英语听说读写流利”,结果面试的时候结结巴巴说不出来的。还有一些人一个劲强调,自己大学英语很不错,就是工作了没机会接触,现在生疏了,只有给自己一段时间,英语一定没问题。
与其说这些话的,早干什么了?早做准备,面试的时候才会一鼓作气、一气呵成,求职应聘好公司好职位的人多了,凭什么就给你锻炼的机会呢?

所以,不要奢望狗屎运经常会降临,要真想实现自己的目标,必要的付出还是要做的。英语口语,不是非要参加什么培训班或者背诵多少新概念才行,要应付外企的面试,有本不错的《面试英语》,其实也足够了。

另外有一个快速提高面试口语的办法,就是请留意那些外企招聘广告里,关于该职位的英语描述和任职资格要求。
这些也就是所谓很多人头疼和陌生的专业词汇,你只要多收集几家就会发现,大同小异,个别词换种表达,内容都差不多。你的英文简历也可以参照这个要求去写,把相关经验和工作业绩补充进去就很完美了,面试时候再按照这个说出来,把握更大。

基本上,外资公司在招聘广告里,用中文刊登的职位对英语要求都不高,反之则需要英语水平稍高。对于那些自己感兴趣的公司和职位,多收集一些英文的招聘要求,对提高应聘英语水平帮助很大。

面试英语8大常规问题:
1、Who do you work for at present?
你现在在哪里工作?
2、Could you tell me about your work experience?
你能否向我说说你的工作经历?
3、Have you ever worked in XXX?
你在XX行业工作过么?
4、 Do you have any experience of working as a department manager?
你有没有做过部门经理?
5、Would you please say something about your career experience?
你可以说说你的工作经历吗?
6、What is your chief responsibility working as a XXX in the XX department?
你在XX部门做XX职位的时候,主要的工作职责是什么?
7、Have you had any experince working abroad?
你有在国外工作的经历吗?
8、 What exactly did you do when you worked as a XX for XX Co.?
你在XX公司做 XX职位的时候,工作究竟是怎样做的呢?

热点内容
武则天被杀小说阅读 发布:2025-10-20 08:47:34 浏览:268
恐怖的直播小说推荐 发布:2025-10-20 08:36:38 浏览:405
言情小说虐文的作者 发布:2025-10-20 08:34:52 浏览:788
都市后宫搞笑流完本小说排行榜 发布:2025-10-20 08:33:14 浏览:477
腹黑少爷小甜妻小说免费 发布:2025-10-20 08:12:42 浏览:240
基地游戏小说排行榜 发布:2025-10-20 08:12:36 浏览:361
我的名字你的姓氏小说txt书包网下载 发布:2025-10-20 08:11:55 浏览:451
校园任务小说恐怖 发布:2025-10-20 08:04:13 浏览:532
男穿女现代言情小说 发布:2025-10-20 07:34:55 浏览:504
推荐完本言情小说 发布:2025-10-20 07:31:13 浏览:437