中国套盒小说在线阅读
⑴ 《中国套盒》主要讲的是什么谁给介绍下
宋元话本小说一般采用可称为“中国套盒”的手段,即在小说的开头引入与之相关的小故事,就象民间工艺品那样,大套盒里容纳小套盒。小说这样的开头就使作品有了一种创造性效果。这应该是宋元话本小说的创举。
小说:中国套盒
别名: 致一位青年小说家
作者: 马里奥·巴尔加斯·略萨 Mario Vargas Llosa—— 2010年诺贝尔奖文学奖得主
译者: 赵德明
本书是著名作家巴尔加斯・略萨的一组涉及文学话题的随笔。作家以文学“起源于反抗情绪”为立论的出发点,对长篇小说的创作、特别是长篇小说的艺术形式提出了系统而富有创见的见解。由于作者本人即是大师级的长篇作家,因而在援引诸如塞万提斯、福楼拜、雨果、海明威、卡夫卡、福克纳等等一系列古今名家的上百部作品时,常能左右逢源,有感而发,得出令人耳目一新的结论。它没有一般评论文章那种臃肿、沉闷的文风,相反,文中处处是妙趣横生的寓言、比喻、幽默,常令读者忍俊不禁。作家认为“一篇评论文章本身即是一部创作,丝毫不比一部优秀小说或长诗逊色”,可以说本书正是这一见解一个非常成功的范例。作者简介
马里奥・巴尔加斯・略萨,是世界当代著名作家。1936年生于秘鲁的阿雷基帕市,现定居西班牙。他著述颇多,万以长篇小说为长,享有“结构现实主义大师”的美誉,获得多项欧美文学大奖。其主要作品如《城市与狗》、《绿房子》、《酒吧长谈》、《潘上尉与劳军女郎》、《胡利娅姨妈与作家》、《利图马在安第斯山》等、均已译成多图文字,深受广大读者喜爱。1976-1979,任国际笔会主席。70年代末在西方享有盛誉,还参加过本国总统大选。1990年,获意大利西西里文学奖,还在以色列、美国波士顿大学获荣誉博士。1993年,获西班牙环球文学奖。1994年,被授予西班牙皇家学院院士。1995年,获西班牙塞万提塞奖。1995年10月,西班牙举行略萨国际文学研讨会。同年12月24日,任第二届西班牙西语世界电影节主席。近几年入围诺贝尔文学。
⑵ 赵德明著作
赵德明的学术成果丰富多样,其中包括了多部巴尔加斯·略萨的作品翻译。他译出了略萨的知名小说,如《城市与狗》、《世界末日之战》(与段玉然、赵振江合作完成)、《胡莉娅姨妈与作家》(与李德明、蒋宗曹、尹承东合译),以及《情爱笔记》。此外,他还译有小说方法论著作《给青年小说家的信》(又名《中国套盒:致1位青年小说家》),以及文论集《谎言中的真实:巴尔加斯·略萨谈创作》。
在学术研究方面,赵德明撰写了《中国大网络全书·外国文学卷》中关于马里奥·巴尔加斯·略萨的条目,发表了一系列以巴尔加斯·略萨为研究对象的论文,并参与了哥伦比亚文学大师加西亚·马尔克斯作品的翻译工作。
他还与赵振江、段若川和孙成敖共同编写了《拉丁美洲文学史》,赵德明作为第一作者,对全书架构进行了规划,并负责西班牙语拉丁美洲古典文学和近现代文学章节中小说部分的撰写,近现代拉丁美洲诗歌章节由赵振江负责,段若川负责个别作家章节,而巴西文学部分则由孙成敖负责。此外,他还翻译了恩里克·巴里奥斯的《阿米》三部曲,分别为《阿米,星星的孩子》、《阿米:宇宙之心》和《阿米:爱的文明》。