英文小說玄幻
A. 求西方玄幻小說英文版最好!
《惡魔法則》《冰與火之歌》要下載來看,推薦天下電子書http://m.txdzs.com/
B. 找全英文的玄幻、奇幻、仙俠等小說下載
Book Go!(Recommand)
模版中國電子書免費下載(推薦)
Love Book
謝謝!!!
C. 推薦一些英文小說(魔幻類的)
前面幾位的答案依然是玄幻……為何這里的人總是概念不清呢?
魔幻類小說經典必須得提到經典的《百年孤獨》,當然我知道樓主的意思還是想看玄幻……
回歸正題,魔幻類還有最近大紅大紫的哈利波特系列、過去的小王子、柳林風聲、魔戒等。
關於科幻,數量相當多,阿瑟克拉克、威廉吉布森、海因萊茵全部的作品、佛諾文奇的《天淵》,還有??的《星際爭霸利伯蒂的遠征》,羅伯特索耶的《計算中的上帝》,劉慈欣的《三體》
D. 把玄幻修真小說翻譯成英文有外國人看嗎
這個問題是比較麻煩的,如果想要純正的玄幻修真,必須要讓外國人明白什麼是「道」,可是「道」這個東西中國人整了好幾千年才整明白,所以如果真的是想讓外國人看,或者說看明白,必須根據實際情況進行一些改變,用詞、比喻和寓意都要改,而且中西的思想文化也有差異,所以純正的玄幻修真翻譯成英文,看是絕對有人看的,不過想要在國外流行起來,必須要改動,不改動的話也行,翻譯奇幻類型的吧,《盤龍》不就是一個成功的例子么。
E. 英文版東方玄幻小說哪有
格林童話 安徒生童話 都是玄幻的,你特么能看懂么
F. 英文版的玄幻小說
不會是想看英文版的武動遮天之類的小說吧……
其實要也可以,復制到谷歌翻譯成英文的然後慢慢看,雖說翻譯得有點坑爹……
G. 求英文玄幻小說
外國人為什麼要寫東方玄幻小說- -
H. 玄幻小說的英文怎麼說
不應該翻譯成fatasy,就直接用音譯就可以了——Xuanhuan,這是一個專有名詞,並不可以直接翻譯成fantasy,我翻譯專業的,今年畢業了,老師講過翻譯的同時也要注意文化傳播,要有文化自信,而且在本質上fantasy和Xuanhuan是真的有區別,fantasy在西方世界僅僅指奇幻,而Xuanhuan是指具有大量中國神話色彩或中國特色的奇幻小說,是中國獨有的,本質上就是不一樣的。最近韓國頻繁剽竊中國傳統文化,這讓我深深意識到了文化自信與文化宣傳的重要性,所以在翻譯專有名詞的時候,在本地獨有的,那就直接音譯,然後再進行解釋,這是能讓人快速記憶住這個名詞出自哪裡的最有效的方法。
I. 求經典英文西方玄幻小說(諸如暮光之城、龍槍、哈利波特之類的)
像飄,傲慢與偏見那樣經典的小說
htting有聲小說網有很多,可以免費下載英文有聲小說
J. 英文版 玄幻小說 給我發幾本吧
《狂忍異界行》
好像就是~