日本版武俠小說
① 日本人寫過經典的武俠小說嗎
吉川英治的《宮本武藏》,山田風太郎的《忍法帖》系列和《魔界轉生》等等,等等。
② 我看日本武俠電影入了迷,求描寫武士修煉的小說。
國內最多的可能還是《宮本武藏》,有吉川英治寫的,小山勝清寫的,津本陽寫的各種版本。個人來說比較喜歡吉川英治寫的,畢竟是大家。
至於武士么,其實除了宮本武藏,以及佐佐木小次郎以外,其實還有兩位比他們早一個時期的高手,一個是冢原卜傳(流派是天真正傳香取神道流,新當流的開山祖師),另一個是上泉信綱(新陰流開山祖師),這兩位要比宮本武藏早大概80-100年。
2011年的大河劇就是描寫冢原卜傳的,可以看看這位劍聖的一生,還是很有意思的。
另外關於名號么,看過一些介紹,有人說,戰國被尊為劍聖的,只有冢原卜傳和上泉信綱,宮本武藏只是一個劍豪。這個各個書籍資料介紹不一樣,有待商榷。
③ 金庸先生的十五部武俠小說有多少部被翻譯成外文了
金庸曾把所創作的小說名稱的首字聯成一副對聯:飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。(見《鹿鼎記•後記》和「金庸作品集序」)現在已經廣為流傳並多次被香港和中國內地拍成電視劇與電影,也是「金迷」的必讀書目(括弧內為該書開始創作年份):
飛—《飛狐外傳》(1960—1961年)
雪—《雪山飛狐》(1959年)
連—《連城訣》(1963年)
天—《天龍八部》(1963—1966年) :金庸最頂峰之作,代表了金庸的最高成就。
射—《射鵰英雄傳》(1957—1959年):金庸「射鵰三部曲」之第一部曲,也是其成名作。
白—《白馬嘯西風》(1961年):附在《雪山飛狐》之後的中篇小說 。
鹿—《鹿鼎記》(1969—1972年) 金庸封筆之作。
笑—《笑傲江湖》(1967年)
書—《書劍恩仇錄》(1955年)--第一部小說
神—《神鵰俠侶》(1959—1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第二部曲 金庸作品集
俠—《俠客行》(1965年)
倚—《倚天屠龍記》(1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第三部曲
碧—《碧血劍》(1956年)
鴛—《鴛鴦刀》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
《越女劍》(1970年)--附在《俠客行》之後的短篇小說。金庸本意為「三十三劍客圖」各寫一篇短篇小說,最後只完成了頭一篇《越女劍》,亦沒有包含在對聯之中。
簡單來說,金庸的武俠小說經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊上,也有不少沒有版權的單行本,現在恐已散佚。1970年起,金庸著手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢,是為新版,冠以《金庸作品集》之名。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新修版本均已完成,並結集出版。
每一次修訂,情節都有所改動。新修版的故事細節和結局也略有改變,引來不少回響。目前兩岸三地的出版分別授權於廣州的廣州出版社、花城出版社(於2002年11月開始出版,代替原來的三聯書店)、台灣的遠流出版社、香港的明河出版社。
外文翻譯版本
《書劍恩仇錄》是金庸寫於一九五五年的第一部武俠小說,其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社),中文版為兩卷本,英文版節譯成一卷,譯者Graham Earnshaw為英文雜志的主編,他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。香港傳媒在報道這則消息時,對審訂者不予聞問,是一大缺失,因為這才是本書質量最大保證的關鍵。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套一百二十四回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生一九九四年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於一九九九年出版第一卷,二〇〇二年出齊。現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於一九九三年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the SnowyMountain)。
武俠小說與東方文化較接近,所以在韓、日及東南亞特別受到歡迎。西方讀者對武俠小說有一個接受過程。但是,近年金庸小說已逐漸為西方讀者所接受。金庸的法譯本《射鵰英雄傳》於去年在巴黎出版,基本是全譯本,出版者為友豐書店。書店老闆潘立輝先生大約在十年前他已表示要出版一部規范的法文版金庸武俠小說。他早年在金邊讀到過法文版金庸武俠小說(因柬埔寨曾長期被法國統治,柬人懂法文很多),譯文粗鄙不堪,多不合語法。五年前潘先生特地跑來香港,要我介紹認識金庸先生,並且親自向金庸表達把其作品譯成法文的決心。由於法國人對金庸武俠小說認識不多,潘先生不敢貿然造次,他特地向法國文教部預先申請了一筆出版基金,然後請法國翻譯家翻譯,其間大抵花了五年時間,終於成功出版法文版《射鵰英雄傳》,書出版後,很快地獲得法國總統希拉克和法國文教部頒給的嘉獎狀,據說希拉克及法國政府的官員在拜讀後,無不稱許。
東南亞讀者,則遠在七十年代已為金庸作品所吸引,這個地區已先後出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、馬來文等文字,一九九五年出版了星、馬簡體字本,其餘文種均是盜譯,流傳廣泛。韓文版的金庸武俠小說在八十年代末已大行其道,共有十二家韓國出版社盜譯了金庸的全部武俠小說。直到去年,金庸才正式授權韓國出版社出版他的外文版作品。
金庸小說日文版則是由日本最具規模的德間出版社出版。我於一九九六年四月陪金庸先生到日本簽合約。德間出版社的老闆德間康快先生擁有包括電影、出版、報紙等綜合大企業。他們當時決定斥巨資出版《金庸全集》,組織了日本一批漢學家進行翻譯。第一部《書劍恩仇錄》日文文庫版是於一九九六年出版的,其後陸續出版了金庸小說的日文版全集,並且已多次再版了。
以色列的漢學家夏維明,在一九九八年台北「金庸小說國際學術研討會」上表示,自從以色列文版的金庸作品出版後,以色列的大學生都是很喜歡看金庸的武俠小說的。
毋庸置疑,金庸武俠小說正走向世界,愈來愈受到外國讀者的歡迎。
日文版:
《書劍恩仇錄》(全4卷、原名:書劍恩仇錄、譯:岡崎由美)
《碧血剣》(全3卷、原名:碧血劍、監修:岡崎由美、譯:小島早依)
《秘曲 笑傲江湖》(全7卷、原名:笑傲江湖、監修:岡崎由美、譯:小島瑞紀)
《雪山飛狐》(全1卷、原名:雪山飛狐、監修:岡崎由美、譯:林久之)
《射鵰英雄伝》(全5卷、原名:射鵰英雄傳、監修:岡崎由美、譯:金海南)
《連城訣》(全2卷、原名:連城訣、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《神鵰劍俠》(全5卷、原名:神鵰俠侶、訳:岡崎由美・松田京子)
《倚天屠龍記》(全5卷、原名:倚天屠龍記、監修:岡崎由美、譯:林久之・阿部敦子)
《越女劍》(全1卷、原名:白馬嘯西風、鴛鴦刀、越女劍、監修:岡崎由美、譯:林久之・伊藤未央)
《飛狐外伝》(全3卷、原名:飛狐外傳、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《天龍八部》(全8卷、原名:天龍八部、監修:岡崎由美、譯:土屋文子)最近金庸先生對天龍八部作了修改.
《鹿鼎記》(全8卷、原名:鹿鼎記、譯:岡崎由美・小島瑞紀)
英文版:
The Book and the Sword(《書劍恩仇錄》,全一冊)牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earnshaw);監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
The Deer and the Cauldron(《鹿鼎記》,3冊))牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
The Legend of the Condor Heroes(《射鵰英雄傳》)已停止
Fox Volant of the Snowy Mountain(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)
被他人抄襲
20世紀80年代時,曾有人以「鏞公」為筆名著書《射鵰前傳》、《神鵰前傳》之類的作品,無論包裝和印製都與金庸的作品集極為相似。在香港部分租售舊小說的書店中仍然存在。在中國大陸,也有類似的抄襲的作品,不但書名類似,而且署名作者也和金庸很類似,如「全庸」、「金康」、「金庸新」「高庸」等。
[編輯本段]【其他作品】
《三劍樓隨筆》(與梁羽生、百劍堂主合著)
《袁崇煥評傳》(文化普及性作品,非學術性著作,收錄在《碧血劍》中)
《三十三劍客圖》(又名《卅三劍客圖》)
《金庸散文集》
《月雲》(略帶有自傳性質的短篇小說)
約兩萬篇社論,如《寧要褲子,不要核彈》、《火速!救命!——請立刻組織搶救對上梧桐山》、《巨大的痛苦和不幸》、《自來皇帝不喜太子》等,在大陸未結集出版。
是《香港基本法》主要起草人之一。
另外,還有《韋小寶這小傢伙》、《一國兩制和自由人權》等諸多文學評論、散文、及由他人整理的演講稿。
[編輯本段]【金學研究】
由於金庸小說深受歡迎,不少文字工作者都提筆撰寫感想、書評,於是就有了「金學」一詞。不過金庸本身對這名稱有點抗拒,認為有高攀鑽研紅樓夢的紅學之嫌。現在大多統稱「金庸小說研究」。
而最先研究金庸小說,倪匡第一人。當台灣「遠景」取得金庸小說版權後,出版一系列由沈登恩主編的「金學研究叢書」,由旗下著名作家分別評論金庸小說,分別有五集《諸子百家看金庸》(三毛、董千里、羅龍治、林燕妮、翁靈文、杜南發等)、楊興安的《漫談金庸筆下世界》及《續談金庸筆下世界》、溫瑞安的《談笑傲江湖》、《析雪山飛狐與鴛鴦刀》及《天龍八部欣賞舉隅》、《情之探索與神鵰俠侶》(陳沛然)、《讀金庸偶得》(舒國治)、《金庸的武俠世界》(蘇墱基)、《話說金庸》(潘國森)及《通宵達旦讀金庸》(薛興國)等,其中倪匡寫的《我看金庸小說》大受歡迎,一看再看直到五看才告一段落。期間「博益」及「明窗」亦出版了一系列名人談金庸的叢書,當時任職《明報》督印人的吳靄儀亦寫了《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》及《金庸小說的情》,楊興安的《金庸筆下世界》。當金庸小說在內地正式授權出版後,「金庸小說研究」更為熱鬧,除小說內容、人物、歷史背景以至武功招式及飲食菜譜等,不一而足。其中比較不同版本之間的差別更是研究的重點。現時只有陳墨和潘國森依然經常評論金庸小說。金庸
金學研究書目/篇目
學術類:
嚴家炎 《金庸小說論稿》
陳平原 《超越雅俗----金庸的成功及武俠小說的出路》
馮其庸 《讀金庸》
朱寧嘉 《金庸武俠小說對文化傳承的創意》
普及類:
孔慶東 《笑書神俠》、《醉眼看金庸》、《金庸俠語》、《孔慶東品讀金庸俠語》
倪匡 《我看金庸小說》《再看金庸小說》《三看金庸小說》《四看金庸小說》《五看金庸小說》(下半部為陳沛然所著)
《文學金庸》《人論金庸》
吳靄儀 《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》、《金庸小說的情》
楊興安 《金庸筆下世界》、《金庸小說十談》
項庄 《金庸小說評彈》
合著 《諸子百家看金庸》(五輯)
閆大衛 《班門弄斧-給金庸小說挑點毛病》
林燕妮/倪匡/蔡瀾 《金庸筆下的男女》《金庸筆下的人生》
陳墨 《金庸小說情愛論》《金庸小說之謎》《金庸小說賞析》等系列
施愛東 《點評金庸》
王海鴻/張曉燕 《破譯金庸寓言》
曹正文 《金庸小說人物譜》
第一本金庸傳記
冷夏(香港) 《金庸傳》,95年內地出版時改名為《文壇俠聖-金庸傳》
④ 有沒有好看的日本少女系的動畫片和古代穿越小說、武俠小說,我要女主人公很厲害的。
先說那個4月1日的
全名 xxxHolic又名(四月一日靈異事件簿)
故事講述了,高中生,四月一日君尋在偶然的機緣下闖入聞名異世界的次元魔女,壹原侑子的魔法商店,並在此許下要剔除自身靈異能力的願望,因此變成魔法商店的長期工讀生,而圍繞在他身邊的同學小葵,百目鬼也同樣是特殊能力者,但是百目鬼只是有驅除惡靈的能力;小葵則是被不幸所纏繞的女生。
櫻蘭高校男公關部 校園+搞笑+愛情
一天,主人公——平民資助生藤岡ハルヒ(譯春緋或春日)(女)誤入「男公關部」在第三音樂室的部門活動室。對「男公關部」絲毫沒有興趣的ハルヒ(春緋)因突發的破瓶事故而被迫入部。對打扮完全沒有興趣的她被要求華麗變身女扮男裝在部里接客。作品中不僅有ハルヒ(春緋)被毫無常識的部員和作為客人的千金大小姐們隨意使喚而產生的喜劇效果,也插入了部員之間友情和平民學生ハルヒ(春緋)用行動漸漸改變這些名流部員過程中的溫暖的故事。其中,春緋和男主角須王環、雙胞胎兄弟,鳳鏡夜...的曖昧情愫也是一大看點
華麗的挑戰 搞笑+愛情
女主角恭子是個不打扮,每天忙於好幾份打工的少女,一心仰慕著小時的青梅竹馬,目前已是超人氣當紅歌手的不破尚。而天大的秘密是…他們倆人住在一起!某日藉著工作之便,恭子偷偷混進公司找尋心愛的尚,卻聽到自己只是被當做女僕的震撼事實,心中的理性之鎖開始一道道被打開…對尚大叫:「我要報仇!」的恭子,被警衛扛了出去,面對憤恨含淚的恭子,尚對她說:「想要報仇,就進入演藝界吧!」下定決心改變的恭子,將舍棄過去的財產加入演藝圈!!
吸血鬼騎士 校園+吸血鬼+愛情
一個寒冷雪夜,年幼的黒主優姬意外遇上 LEVEL E級的吸血鬼。在這個吸血鬼向優姬露出獠牙的生死時刻,另一個名叫玖蘭樞的純血種吸血鬼救了她,並將她帶到黑主學園請求園長(黑主灰閻)收留。黑主學園除了一般學生就讀的日間部外,還存在著夜間部。在夜間部就讀的學生都是十分俊美優秀的人物。不過這里卻隱藏著不為日間部學生所知的秘密——夜間部的學生全都是高級吸血鬼。十年後,為了維持學院安寧,優姬和同被園長收留的錐生零一起擔任學園的「風紀委員」,守護這個秘密。而受人尊敬的,也是優姬非常傾慕的玖蘭樞,更是被稱為「吸血鬼中的吸血鬼」的純血種,是站在吸血鬼金字塔端的最高種族。如果被純血種吸血,就會變為LEVEL D(曾經是人的吸血鬼,在經過一段時間就會變成LEVEL E)。而錐生零作為吸血鬼獵人,卻在一次家難中不幸被同樣是純血種的緋櫻閑所咬。緋櫻閑殺死了零的家人,帶走了他的弟弟一縷,所以零非常憎恨吸血鬼(尤其是純血種)。
尋找滿月 校園+變身+愛情+搞笑
尋找滿月
十二歲的女孩神山滿月在父母雙亡後,由外婆照顧扶養。由於始終惦記著到美國留學的英知,滿月雖然喉嚨長瘤,但為了實現他們分手前的約定,滿月積極地想成為知名的歌手,卻受到外婆的阻止。滿月為了參加歌手比賽,於是只好想盡辦法逃家。
這時出現了兩個為了讓滿月的命運不受改變,來執行任務的死神拍檔「洋蔥拉麵」,卻在滿月的固執下,幫助她化身為十六歲的少女,以FullMoon之藝名參加歌唱大賽,並獲得出道的機會。fullmoon的星途十分順暢,她之前的主治大夫若王子醫生,後來也意外成為芙璐夢的唱片製作人。(若王子曾是紅極一時的樂團成員之一)但若王子的出現卻使得死神之一的拓人回憶起生前痛苦的經歷,導致可能魂飛魄散成為遊魂的下場。
於是滿月決定將自己的靈魂交給拓人,可以達成任務成為「完整」的死神。然而,拓人卻對滿月漸漸產生感情,不但不忍心讓她死還想盡辦法讓她與英知見面,這時才發現英知早就在到美國的幾個月後在一起車禍中和養父母一起死了,當聽到這個消息時滿月幾乎崩潰,經過拓人的安慰,滿月終於意識到,讓自己活下去的理由,不是生,也不是死,更不是英知,而是———唱歌!就這樣,滿月繼續認真渡過她僅剩一年的生命…故事漸漸進入高潮,雖然前面的故事曲曲折折,但是後面的故事的震動人心和感動是其他動畫片所沒有的!許多隱藏的過去也將被攤開在陽光下,後續如何很值得期待唷!
.《金色的琴弦》 校園+愛情+音樂
故事以現代學園為背景,星奏學院是一所分有普通科和音樂科的高中。兩個學部有著極大的分別,無論校舍、校服、課程都各自為政。修讀普通科的日野香穗子是個平凡的女孩子,充滿陽光氣息,無論遇到事情也會率直面對。一日她意外的看見音樂精靈莉莉,任性的莉莉便趁香穗子迷迷糊糊把魔法小提琴強行送予她,並軟硬兼施逼使她參加學校的音樂演奏會。這個小提琴的特點是使用者不需任何技術都可以演奏出美妙的音樂,但使用者的心情需與小提琴共鳴才能彈奏。而一起參加比賽的其他五位成員都是來自音樂科的精英,其他無法參賽的音樂科學生對於香穗子這個普通科學生的加入也大感不忿。而同時要保守魔法小提琴的秘密對坦率的香穗子亦十分困擾煩惱。
完美小姐進化論
女主角中原須奈子是一個不愛打扮,不愛化妝的15歲女孩。興趣是電影鑒賞(驚悚恐怖片)和收集(人體模型、骷髏頭等)。在強光中3秒鍾就會溶化,最見不得閃亮生物(就是帥哥靚女),因為會流淚流汗加流鼻血。可是這樣的女孩卻偏偏和四個超閃亮男生——高野恭平、織田武長、森井蘭丸、遠山雪之丞住在須奈子姑姑的豪宅里。這四個男生因為房東阿姨,也就是須奈子姑姑的一句,「只要能把須奈子改造成淑女,今後三年房租全免!」而努力奮斗中,雖然他們在毫無防備的情況下見到須奈子會驚叫不已。但是須奈子打扮起來竟然是一位超級大美女?!今後的故事會怎樣呢?他們能夠達成不可能的任務,讓須奈子成為淑女嗎?
風之聖痕
風之男主角與炎之女主角相遇之時,誰也看不見的沖擊,吹襲到了日本列島。人類從未體驗過的元素大戰開始了!
天空在超高層旅館的上空分成了兩半!
燒盡一切的烈炎與斬斷空氣的烈風發生了激烈的沖突!
從異界召喚來的精靈獸吼叫著,巨大的魔獸震裂了大地。但是,這並不是發生在異世界的故事,而是圍繞著一個和我們相同世界的女子高中生的戰斗發生的……
關於結局,上面的都是大團圓結局
clamp上面都介紹的差不多了,就說現在的新番
小鳩
花戶小鳩是一個可愛的女孩子,繼承了clamp筆下的一堆女主角的性格--天真無邪得有點可怕,從外表看可能判斷成14到16歲左右。小鳩被賦予的使命為人類服務,治癒他們的心靈,讓他們得到幸福,但是絕對不能愛上任何一個人類。她的同伴(上司?)是一個相當凶惡的布偶狗(豬尾呂義先生,五百袛先生)。小鳩有一個想要到達的地方,為了實現這個願望,小鳩必需不斷收集人們受傷的心靈並將其碎片放在瓶子里。受了傷的心被小鳩治癒後就會變成金平糖一樣的碎片進入瓶子里。然而一次偶然,小鳩來到了面臨著危機的一個保育園幫忙。在和園長沖浦清花還有在保育園工作的藤本清和以及孩子們的接觸中,小鳩的心一點點發生了改變……
《喧囂學院》1+2季 喜劇+戀愛+校園
冢本天滿是高中2年生。和許多的女孩子一樣,她也在戀愛。但是,她一直沒能向她非常喜歡的人――同班同學的烏丸大路表白愛意。天不佑人!她突然知道了烏丸還有1年就要轉校了這件事!!盡管如此,她還是得到了妹妹――八雲和友人們的協助,為了告白一會化裝成護士,一會試著發出箭書……還有一個喜歡這樣的天滿的高中2年生――播磨拳
⑤ 有哪些比較經典的日本武俠小說呢特別是劍豪類的.望給予答案
中國應該沒有
⑥ 一本武俠小說中日本女高手采陽補陰吸取日本國師內力,後來女高手內力被別人用同樣方法吸走了 是什麼書啊
松柏生的小說刀神天後
⑦ 哪位了解的請給我仔細介紹一下日本的武俠小說,最好是分類清晰的。。。如果可以的話請推薦一部分。
吉川英治的 宮本武藏不錯
⑧ 推薦幾本好看的日韓武俠小說
日韓武俠的比較少,但是日本歷史小說比較多,比如田中芳樹(代表作銀河英雄傳說)的海嘯(描寫南宋覆滅的崖山海戰)和紅塵(描寫南宋初期抗金),國民級作家司馬遼太郎的項羽與劉邦,和山岡庄八的德川家康都是很不錯的作品 ,純武俠類的好像沒怎麼看過
⑨ 被稱為日本金庸的是誰韓國金庸又是誰
山田風太郎,2000年獲得日本推理文學大獎,1977年獲得日本第45屆菊池寬文學獎,早期曾以小說《達磨岬事件》入選「寶石」懸疑小說獎。 山田風太郎的第一本忍者題材小說《甲賀忍法帖》出版,轟動日本文壇,多次被改編成電影和漫畫。此後連續發表了忍法帖系列小說《柳生忍法帖》、《伊賀忍法帖》及《魔界轉生》等作品,掀起了前所未有的忍術風潮。 其作品中所描述的忍術多達250種,對忍術描寫細膩真實,讓人身臨其境,是日本奇幻忍術小說界中地位最崇高的作家,被譽為「日本的金庸」。
龍大雲,韓國武俠小說代表作家,號稱「韓國金庸」。作品選:《刀王》全冊;《鐵血刀》全4冊;《流星劍》全4冊;《奪命劍》全4冊;《無影劍》全冊;《太極門》全6冊;《落星武帝》全冊;《魔劍霸劍》全冊;《冷血無情》全4冊《古劍生傳》全2冊;《江湖無賴漢》全3冊;《君臨天下》即將出版